Woods 59744 Owner's manual

Programming Manual for Model 59744 Battery Powered Switch-Mounted Timer
WARNING: TIMER IS INTENDED FOR INDOOR USE ONLY!
!
BEFORE PROGRAMMING THE TIMER:
Timer requires two AA
batteries (not included). Batteries must be inserted before timer
can be programmed. Open battery door and insert two AA
batteries into battery cavities. Positive end of both batteries must
face down. Using a toothpick or similar sharp instrument, press
the Rbutton to clear timer’s memory.
!
Set time/day: Press and hold SET 2-5 seconds until hour begins to flash.
Press +or –toset current hour. To switch from AM to PM,press +or –twelve
times, until AM or PM appears in upper right corner of display screen. Press
SET again, minutes will flash. Press +or –to set current minute. Press PROG
to exit time setting mode.
1.Press PROG to display ON 1 setting.
Display will look like this:
!I
MPORTANT! Review programmed ON/OFF cycles: Press
PROG to display first cycle ON time. Press +to advance through
all programmed ON and OFF settings. Make sure there are no
overlapping ON or OFF times. Stop at any programmed setting
you want to change. To change any programmed cycle: Press
SET to enter timer programming mode, and repeat steps 2-4 to
reset ON and OFF times.To remove any unwanted programmed
cycles: Press RST-DST and setting will be deleted. Press
RST-DST again and deleted setting will be restored. Press PROG
to exit programming mode.
PROGRAMMING THE TIMER
2. Set desired hour/minute to turn cycle ON:
Press SET, hour display will flash. Press
+or –to set desired hour. Press SET again,
minute display will flash. Press +or –to set
desired minute.
3. Set desired hour/minute to turn cycle OFF:
Press SET again, ON 1 will flash. Press +to
display first cycle OFF time. Display will look
like this:
4. Repeat the procedure described in step 2
to program desired hour/minute to turn cycle
OFF. Press PROG to exit programming mode.
To program an additional cycle, press PROG,
then press +until ON 2 setting is displayed.
Display will look like this:
Repeat steps 2-4 to set desired ON/OFF time for cycle two.
Note: timer allows for two different ON/OFF cycles to be programmed.
To use the timer: Press + until AUTO OFF or AUTO ON appears in display. In
AUTO ON mode, wall switch will be on at current time and will be turned off
at next programmed OFF time. In AUTO OFF mode, wall switch will be off at
current time and will be turned on at next programed ON time. Timer must be
in either AUTO ON or AUTO OFF mode for programmed settings to operate.
At the next programmed ON or OFF time, the timer’s motor will move the wall
switch to the on or off position (you will hear the timer’s motor as it moves the
switch).
To operate wall switch manually and override the timer:
Press +to display ON: Switch will remain in the ON position.
Press +to display OFF: Switch will remain in the OFF position.
Press +to display AUTO ON: turns switch on immediately until the next
programmed OFF time.
Press +to display AUTO OFF: turns switch off immediately until the next
programmed ON time.
DAYLIGHT SAVINGS FEATURE: Press RCL-DST to set time ahead one hour
(+1h will appear in lower right corner of display). Press RCL-DST again to exit
daylight savings mode and set time back one hour (+1h will disappear from
display).
NOTE:
The low battery indicator light will illuminate when battery
power is low; batteries should be replaced within
7 days. If the
low battery indicator light is flashing, batteries must be
replaced within 5 minutes or programming will be lost and
you will have to reprogram the timer.
!
R
When finished programming desired ON/OFF cycles, connect the timer to the
wall switch (if you have not done so already). Make sure the timer in the OFF
mode (press the +button until OFF appears in the display) and turn the wall
switch to the off position. Screw the timer backing plate to wall switch plate.
Place the timer over backing plate by lining up screw holes below the batteries
and snapping the top of the timer onto the backing plate. Reinstall the two
short screws that you removed previously and close the battery door.
AUTO ON OFF
AM
PM
RCL-DST
R
PROG SET + –
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Clock display
Timer mode display
Low battery indicator
Memory erase (R) button
Program button
Set button
+button
–button
Battery door
AM/PM display
RCL-DST button
CONSUMER SUPPORT: (800) 561-4321
UNITED STATES AND CANADA
Users of this product are cautioned not to make modifications or changes
that are not approved by Southwire Co, doing so may void the compliance
of this product and may result in the loss of the user’s authority to operate
the equipment.
FCC Digital Emissions Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two (2) conditions: (1) This device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any interference received
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules, this device is to comply with Class B limits.
All peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified
peripherals or non-shielded cables may result in interference to radio
or reception.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user’s authority to operate
the device.
Canadian Digital Apparatus Compliance
CAN ICES-003/NMB-003
www.woodshomeproducts.com

AVERTISSEMENT : POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR
SEULEMENT !
!
AVANT DE FAIRE LA PROGRAMMATION:
Cet appareil fonctionne avec deux piles AA (non incluses). Ces
piles doivent être mises en place avant la programmation. Pour
cela, ouvrez le couvercle du compartiment et placez deux piles
AA dans leurs logements. Pour chaque pile, le contact positif doit
être vers le bas. À l’aide d’un cure-dent ou d’un instrument pointu
similaire, appuyez sur le bouton Rpour réinitialiser la mémoire.
!
Réglage de l’heure actuelle: Appuyez et maintenez le bouton SET pendant
2-5 secondes, jusqu’à ce que les chiffres des heures commencent à clignoter.
Appuyez sur +ou sur –pour régler l’heure. Pour passer de AM à PM, appuyez
douze fois sur +ou sur –, jusqu’à ce que l’indication AM ou PM apparaisse
dans le coin supérieur droit de l’écran. Rappuyez sur SET pour sélectionner
les minutes qui commencent à clignoter. Utilisez les boutons +et –pour régler
les minutes. Pour quitter le mode Réglage de l’heure, appuyez sur PROG.
1.Appuyez sur PROG pour faire apparaître
l’événement ON 1. Aspect de l’écran :
!
IMPORTANT! Vérifiez les cycles ON/OFF que vous venez de
programmer: Appuyez sur PROG pour afficher le premier cycle.
Appuyez sur +pour voir successivement les instants programmés
pour les événements ON et OFF. Assurez-vous que les heures
ON ou OFF ne se chevauchent pas. Arrêtez-vous sur tout réglage
de programmation que vous désirez changer. Pour modifier un
cycle programmé, appuyez sur SET pour passer en mode
programmationet répétez les étapes 2 à 4ci-dessus pour changer
les heures ON ou OFF. Pour supprimer un cycle programmé,
appuyez sur RST-DST: les réglages correspondants seronteffacés.
Si vous voulez rétablir ces réglages, appuyez à nouveau sur
RST-DST. À la fin de la vérification, appuyez sur PROG pour
quitter le mode programmation.
AUTO ON OFF
AM
PM
RCL-DST
R
PROG SET + –
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Régler les heures et les minutes pour le
début du cycle (ON): Appuyez sur SET
jusqu’à ce que les heures commencent à
clignoter. Appuyez sur +ou –pour afficher
l’heure désirée. Rappuyez sur SET pour
sélectionner les minutes qui commencent à
clignoter. Appuyez sur +ou –pour régler les
minutes désirées.
3. Régler les heures et les minutes pour la fin
du cycle (OFF): Rappuyez sur SET, ON 1
clignote à l’écran. Appuyez sur +pour passer
à la fin du premier cycle (OFF). Aspect de
l’écran:
4. Répétez la procédure de l’étape 2 pour
programmer les heures et les minutes de la
fin du premier cycle (OFF). Appuyez sur PROG
pour quitter le mode programmation.
Pour programmer un second cycle, appuyez sur
PROG, puis sur +pour faire apparaître à l’écran
l’indication ON 2. Aspect de l’écran:
Répétez les étapes 2 à 4 pour fixer les heures ON/OFF du second cycle. Le
programmateur permet de programmer deux cycles « allumé » différents.
Pour actionner l’interrupteur manuellement, indépendamment du
programmateur :
Appuyez sur +pour faire apparaître ON à l’écran. L’interrupteur restera en
position « allumé ».
Appuyez encore sur +pour faire apparaître OFF à l’écran. L’interrupteur
restera en position « éteint ».
Appuyez sur +pour faire apparaître AUTO ON à l’écran et l’interrupteur
passera immédiatement en position « allumé » jusqu’au prochain événement
OFF programmé.
Appuyez sur +pour faire apparaître AUTO OFF à l’écran et l’interrupteur
passera immédiatement en position « éteint » jusqu’au prochain événement
ON programmé.
HEURE D’ÉTÉ: Appuyez sur RCL-DST pour faire avancer le programmateur
d’une heure (+1h apparaîtra dans le coin inférieur droit de l’écran). Pour
revenir à l’heure normale, appuyez sur RCL-DST et l’affichage reculera d’une
heure (l’indication +1h disparaît de l’écran) ».
ÉTATS-UNIS, CANADA
Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de
changements qui ne sont pas approuvés par Southwire Co, car cela pourrait annuler la
conformité de ce produit et entraîner la perte du pouvoir de l'utilisateur par rapport à
l'utilisation de cet équipement.
Conformité FCC aux émissions numériques
Cet appareil est en conformité avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoque des
interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaitées.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre
de l'énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque effectivement un brouillage préjudiciable à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant l'équipement, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel lerécepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l'aide.
ATTENTION : Pour respecter les limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être
conforme aux limites de classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis
à la terre. L’utilisation de périphériques non certifiés ou de câbles non blindés peut générer
des interférences radio ou télévision.
MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé
par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet
appareil.
Conformité aux appareils numériques canadiens
CAN ICES-003/NMB-003
REMARQUE:
Si le voyant rouge s’allume, c’est que la tension
des piles est basse. Remplacez-les dans un délai de 7 jours. Si le
voyant rouge clignote, il faut remplacer les piles immédiatement
(délai de 5 minutes), sinon la programmation serra perdue et
vous devrez tout recommencer.
!
Quand la programmation des cycles ON/OFF est terminée, montez le
programmateur sur l’interrupteur mural si vous ne l’avez pas déjà fait.
Commencez par maintenir la minuterie en mode « OFF (appuyez sur le
bouton +pour changer de mode) et mettez l’interrupteur mural en position
« éteint » (OFF). Vissez la plaque de montage sur la plaque de l’interrupteur.
Engagez le programmateur sur sa plaque de montage en alignant les trous
des vis situées sous les piles et en accrochant (déclic) le haut du
programmateur sur sa plaque de montage. Replacez les deux vis courtes
enlevées précédemment et refermez le couvercle des piles.
PROGRAMMATION
Utilisation du programmateur: Appuyez sur +jusqu’à ce que l’écran affiche
AUTO OFF ou AUTO ON. En mode AUTO ON, l’interrupteur mural sera allumé
et le restera jusqu’au prochain événement OFF programmé. En mode AUTO
OFF, l’interrupteur mural sera éteint jusqu’au prochain événement ON
programmé. Pour que le programmateur fonctionne, il doit être en mode
AUTO ON ou AUTO OFF.
Après le prochain événement ON ou OFF programmé, le moteur du
programmateur fait basculer physiquement l’interrupteur mural à la position
« allumé » ou « éteint » (vous entendrez le moteur faire basculer l’interrupteur).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Affichage heure
Affichage mode
Indicateur piles faibles
Bouton (R) effacement
mémoire
Bouton PROG(ramme)
Bouton SET (réglage)
Bouton +
Bouton –
Couvercle des piles
Affichage AM/PM
Bouton RCL-DST
Manuel de programmation pour le Programmateur à piles modèle 59744 – basculeur d’interrupteur
R
SERVICE D’AIDE À LA CLIENTÈLE: (800) 561-4321
www.woodshomeproducts.com

To use timer with decorator wall
switch:
Pour utiliser la minuterie avec un
interrupteur mural décoratif :
1 2 345
Back plate for a
decorator switch
Plaque de propreté
pour interrupteur style
décorateur
NOTE: When connecting the timer to the wall
switch plate, the timer needs to be in the
“OFF” mode (press the + button to adjust
the mode) and turn the wall switch to the off
position.
Remarque : Lorsque le programmateur
est fixé à la plaque de l’interrupteur, il doit
être en mode « éteint » (OFF) (appuyez sur
le bouton + et sélectionnez le mode), et
l’interrupteur mural doit aussi être éteint.
To use timer with toggle wall switch:
Pour utiliser la minuterie avec un
interrupteur mural à bascule :
Follow steps 3-5 below to
complete installation
Suivez les étapes 3 à 5
ci-dessous pour terminer
l’installation
Gently press the wing clips inward to pop out the deco-
rator switch adapter
Appuyez délicatement sur les agrafes pour les rap-
procher et libérer la plaque décorative
Back plate for a toggle
light switch
Plaque arrière pour un
interrupteur à bascule
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
1a 2
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R RCL-DST
PROG SET
R
RCL-DST
PROG
SET
R
RCL-DST
PROG
SET
PROG
R RCL-DST
PROG SET
Remove back plate from the timer by
unscrewing the bottom 2 screws
(located below battery cavity).
Retirez la plaque arrière du minuteur en
dévissant les 2 vis de dessous (placées
sous la cavité des piles).
Unscrew the 2 screws from the switch plate on the
wall. Using the 2 long flat-head screws (provided
with this timer), mount the timer back plate to the
wall switch plate (note timer back plate may extend
above the switch plate).
Dévissez les 2 vis de la plaque de l’interrupteur sur
le mur. En utilisant les 2 vis longues à tête plate
(fournies avec ce minuteur), montez la plaque ar-
rière du minuteur sur la plaque de l’interrupteur
mural (notez que la plaque arrière du minuteur peut
s’étendre au-dessus de la plaque de l’interrupteur).
Remove back plate from the timer
by unscrewing the bottom 2 screws
(located below battery cavity).
Retirez la plaque arrière du minuteur
en dévissant les 2 vis de dessous
(placées sous la cavité des piles).
Unscrew the 2 screws from the switch plate on the
wall. Using the 2 long flat-head screws (provided
with this timer), mount the timer back plate to the
wall switch plate (note timer back plate may extend
above the switch plate).
Dévissez les 2 vis de la plaque de l’interrupteur sur
le mur. En utilisant les 2 vis longues à tête plate
(fournies avec ce minuteur), montez la plaque
arrière du minuteur sur la plaque de l’interrupteur
mural (notez que la plaque arrière du minuteur peut
s’étendre au-dessus de la plaque de l’interrupteur).
1b
While holding the timer in your hand,
insert (2) AA batteries.
Tout en tenant le minuteur en main,
insérez (2) piles AA.
Fasten the timer to the timer wall
plate by screwing the bottom 2
screws (located below battery
cavity).
Fixez la minuterie sur sa plaque
murale à l’aide des 2 vis du bas
(situées sous le compartiment
des piles).

Manual de programación para el temporizador montado en el interruptor a pila modelo 59744
ADVERTENCIA: ¡EL TEMPORIZADOR ES SOLO PARA USO
EN INTERIORES!
!
ANTES DE PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR:
El temporizador
necesita 2 pilas AA (no incluidas). Las pilas deben introducirse
antes de poder programar el temporizador. Abra la tapa de las
pilas e introduzca dos pilas AA en las cavidades para las pilas.
El extremo positivo de ambas pilas debe apuntar hacia abajo.
Utilizando un palillo o instrumento similar con punta, presione el
botón R para borrar la memoria del temporizador.
!
Configure la hora y el día: Mantenga presionado el botón SET (configurar)
de 2 a 5 segundos hasta que la hora comience a parpadear. Presione +o –
para fijar la hora actual. Para cambiar de AM a PM, presione +o –doce veces,
hasta que aparezca AM o PM en la esquina superior derecha de la pantalla de
visualización. Presione SET otra vez, parpadearán los minutos. Presione +o –
para fijar los minutos actuales. Presione el botón de programación (PROG)
para salir del modo de configuración de la hora.
1.Presione PROG para mostrar la configuración
de encendido (ON) 1. La pantalla se verá así:
!¡IMPORTANTE! Repase los ciclos de encendido/apagado
(ON/OFF) programados:
Presione PROG para mostrar la hora de
encendido del primer ciclo. Presione +para avanzar a través de
todas las configuraciones programadas de encendido y apagado.
Asegúrese de que no haya horas de encendido y apagado que se
superpongan. Deténgase en cualquier configuración programada
que desee cambiar. Para cambiar cualquier ciclo programado:
Presione SET para ingresar al modo de programación del
temporizador y repita los pasos de 2 a 4 para reiniciar las horas
de encendido y apagado. Para eliminar cualquier ciclo
programado no deseado: Presione el botón RST-DST y la
configuración se borrará. Presione el botón RST-DST otra vez y
se restaurará la configuración borrada. Presione PROG para salir
del modo de programación.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
2. Fije la hora/minutos deseados para activar el
ciclo: Presione SET, parpadeará la hora. Presione
+o –para fijar la hora deseada. Presione SET otra
vez, parpadeará la visualización de los minutos.
Presione +o –para fijar el minuto deseado.
3. Fije la hora/minutos deseados para desactivar
el ciclo: Presione SET otra vez, parpadeará ON 1
(encendido 1). Presione +para mostrar la hora de
apagado del primer ciclo. La pantalla se verá así:
4. Repita el procedimiento descrito en el paso 2
para programar la hora/minutos deseados para
apagar el ciclo. Presione PROG para salir del
modo de programación.
Para programar un ciclo adicional, presione
PROG, luego presione + hasta que se muestre la
configuración ON 2. La pantalla se verá así:
Repita los pasos 2 a 4 para fijar la hora de encendido/apagado para el ciclo
dos. Nota: el temporizador permite la programación de dos ciclos diferentes
de encendido/apagado
Para usar el temporizador: Presione + hasta que aparezca AUTO OFF
(apagado automático) o AUTO ON (encendido automático) en la pantalla.
En el modo AUTO ON (encendido automático), el interruptor de pared se
encenderá a la hora actual y se apagará en la siguiente hora de apagado
programada. En el modo AUTO OFF (apagado automático), el interruptor de
pared se apagará a la hora actual y se encenderá en la siguiente hora de
encendido programada. El temporizador debe estar en el modo AUTO ON o
AUTO OFF para que funcionen las configuraciones programadas.
Ala siguiente hora de encendido o apagado, el motor del temporizador moverá
el interruptor de la pared a la posición de encendido o apagado (escuchará el
motor del temporizador cuando se mueve el interruptor).
Para operar el interruptor de pared manualmente y anular el temporizador:
Presione +para mostrar ON (encendido): El interruptor permanecerá en la
posición de encendido.
Presione +para mostrar OFF (apagado): El interruptor permanecerá en la
posición de apagado.
Presione +para mostrar AUTO ON (encendido automático): enciende el
interruptor inmediatamente hasta la siguiente hora programada de apagado.
Presione +para mostrar AUTO OFF (apagado automático): apaga el interruptor
inmediatamente hasta la siguiente hora programada de encendido.
FUNCIÓN DE HORARIO DE VERANO: Presione RCL-DST para adelantar una
hora (aparecerá +1h en la esquina inferior derecha de la pantalla). Presione
RCL-DST otra vez para salir del modo de horario de verano y retroceder una
hora (desaparecerá +1h de la pantalla).
ESTADOS UNIDOS, CANADÁ (SPANISH)
Advertimos a los usuarios de este producto que cualquier modificación o cambio no
aprobado por Southwire Co podría invalidar el cumplimiento de este equipo y hacer que
el usuario pierda la facultad de operarlo.
Cumplimiento de emisiones digitales de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que puede cause un funcionamiento no deseado.
Tras probar este equipo se ha identificado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en ciertas instalaciones en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorrientes de un circuito diferente a aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
PRECAUCIÓN: Para cumplir con los límites para dispositivos digitales de la Clase B,
según la sección 15 de las normas de la FCC, este dispositivo debe cumplir con los
límites de la Clase B. Todos los dispositivos periféricos deben estar protegidos y con
conexión a tierra. La operación con dispositivos periféricos no certificados o con cables
no protegidos puede provocar interferencias en la radio o en la recepción.
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado
por el beneficiario de este dispositivo podría anular la autorización del usuario para
operar el dispositivo.
Cumplimiento con aparatos digitales de Canadá
CAN ICES-003/NMB-003
NOTA:
La luz roja de alerta de la pila se iluminará cuando la
energía de las pilas sea baja; las pilas deben reemplazarse en un
plazo de 7 días. Si la luz de alerta de las pilas parpadea, las
pilas deben cambiarse en un plazo de 5 minutos o se perderá la
programación y deberá reprogramar el temporizador
!
R
Cuando termine de programar los ciclos deseados de encendido/apagado,
conecte el temporizador al interruptor de la pared si aún no lo ha hecho.
Comience manteniendo el temporizador en el modo “OFF” (apagado)(presione
el botón +para ajustar el modo) y colocando el interruptor de pared en la
posición de apagado. Atornille la placa trasera a la placa del interruptor de
pared. Coloque el temporizador sobre la placa posterior alineando los orificios
de los tornillos debajo de las pilas y coloque a presión la parte superior del
temporizador en la placa posterior. Vuelva a instalar los dos tornillos cortos
que quitó previamente y cierre la tapa de las pilas.
AUTO ON OFF
AM
PM
RCL-DST
R
PROG SET + –
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Visualizador del reloj
Visualizador de modo
de temporizador
Indicador de batería baja
Botón de borrado de
memoria (R)
Botón de programa
Botón de configuración
Botón +
Botón –
Tapa de las pilas
Visualizador AM/PM
Botón RCL-DST
SERVICIO AL CONSUMIDOR: (800) 561-4321
www.woodshomeproducts.com
Table of contents
Languages:
Other Woods Timer manuals

Woods
Woods TM16+RC Series User manual

Woods
Woods 50126 User manual

Woods
Woods N1510 Series User manual

Woods
Woods 50104 User manual

Woods
Woods 59018 User manual

Woods
Woods 59724 User manual

Woods
Woods 59020 User manual

Woods
Woods TD1300-2 User manual

Woods
Woods N1502 User manual

Woods
Woods 49377US User manual