Worx Sonicrafter WX681 User manual

WX681
Oscillating Tool EN
Oszillationswerkzeug D
Outil oscillant F
Attrezzo ad oscillazione I
Herramienta oscilante ES
Trillende machine NL
Narzędzie oscylacyjne PL
Oszcilláló szerszám HU
Instrument oscilant RO
Oscilační nástroj CZ
Vibračný nástroj SK
P06
P13
P21
P28
P35
P42
P49
P56
P63
P70
P77

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL
Eredeti használati utasítás HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO
Překlad původních pokynů CZ
Preklad pôvodných pokynov SK

1 2 3
4
5
6
7
8
9

11
2
2
3
ON
OFF
E2E1
E4E3
E5
GF
DC
B
A

11
2
2
3
ON
OFF
E2E1
E4E3
E5
GF
DC
B
A

Oscillating Tool EN
6
1. HYPERLOCKTM ACCESSORY CLAMPING LEVER
2. ON/OFF SWITCH
3. VARIABLE SPEED DIAL
4. CONSTANT SPEED ELECTRONICS
5. VENTING SLOTS
6. UNIVERSAL-FITTM ACCESSORY INTERFACE*
7. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS‘ SANDING PADS)
8. FLANGE
9. LED LIGHT
*Works with other oscillating tool brands’ accessories.
The following compatible brands are trademarks owned by third parties which
may be registered by their respective owners: Black & Decker®, Bosch®, Chicago
Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®,
Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.

Oscillating Tool EN
7
TECHNICAL DATA
Type Designation WX681 (6-designation of machinery, representative of high
frequency oscillation tool)
Rated voltage 230-240V~50Hz
Rated power 450W
Oscillations speed 11000-20000/min
Oscillations angle 5.0°
Protection class /ll
Tool weight (without power cable) 1.5kg
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure 87dB(A)
A weighted sound power 98dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Typical weighted vibration Vibration emission value ah= 3.38m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
– The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool with another;
– The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or sanded.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed

Oscillating Tool EN
8
WARNING:To be accurate, an
estimation of exposure level in the
actual conditions of use should also take
account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and
when it is running idle but not actually doing
the job.This may significantly reduce the
exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure
risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these
instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in
anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10OC or
less.
Plan your work schedule to spread any high
vibration tool use across a number of days.
SAFETY INSTRUCTION FOR
CUTTING
1. Hold power tool by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring
or its own cord. Cutting accessory
contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an
electric shock.
2. Always wear a dust mask.
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Before working with your tool make
sure that no power cords will be
damaged.
Avoid danger of injury from the
sharp edges of the accessories.
Accessories can become very hot
while working, presenting danger
of burns!
Make sure the tool is unplugged
prior to changing accessories.
Wear protective gloves
High oscillation frequency.
Low oscillation frequency
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Double insulation
Warning
SYMBOLS

Oscillating Tool EN
9
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The power tool is intended for sawing and
remodelling wooden materials, plastic,
plaster, non-ferrous metals and fasteners (e.g.
nails and clamps) as well as for working on
soft wall tiles and for dry grinding of small
surfaces. It is especially suitable for working
close to edges and for flush cutting.
ASSEMBLY AND OPERATION
Action Figure
Mounting accessories See Fig. A-C
Mounting the sanding
sheet See Fig. D
Mounting the suction
device See Fig. E1-E5
Operating the on/off
switch See Fig. F
Using the variable speed
dial See Fig.G
The Variable Speed Dial can be used to set
the optimum oscillating frequency according
to the accessories used and the respective
application.
Oscillation
Frequency Application
High oscillation
frequency
Sanding, sawing,
rasping and
polishing stone and
metal.
Low oscillation
frequency
Scraping, polishing
varnishes.
WORKING HINTS FOR YOUR
TOOL
If your power tool becomes too hot, especially
when used at low speed, set the speed to
maximum and run it with no load for 2-3
minutes to cool the motor. Avoid prolonged
usage at very low speeds. Always keep the
blade sharp.
Always ensure the workpiece is firmly held or
clamped to prevent movement.
Any movement of the material may affect the
quality of the cutting or sanding finish.
Start your tool before working and turn it off
only after you stop working.
Do not start sanding without having the
sandpaper fitted.
Do not allow the sandpaper to wear away , it
will damage the sanding pad.The guarantee
does not cover sanding pad wear and tear.
Use coarse grit paper to sand rough surfaces,
medium grit for smooth surfaces and fine grit
for finishing surfaces. If necessary, first make
a test run on scrap material.
Excessive force will reduce the working
efficiency and cause motor overload.
Replacing the accessory regularly will
maintain optimum working efficiency.
MAINTAIN TOOLS WITH
CARE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
Always store your power tool in a dry place.
Keep the motor ventilation slots clean. Keep
all working controls free of dust. Occasionally
you may see sparks through the ventilation
slots.This is normal and will not damage your
power tool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.

Oscillating Tool EN
10
APPLICATION
WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and
application.
The workpiece must be clamped tightly before it is cut.
Pic Description Application
Sawing
Bi-Metal
Metal/Wood End Cut
Blade
Wood, plastic, fiberglass,
nails, non-ferrous metals,
thin sheet metal, hardened
fillers.
Standard Wood End
Cut Blade Wood, plastic, drywall.
Precision Wood Cut
Blade Wood, soft plastics.
HSS Semicircle Saw
Blade
Thin wood, plastic,
fiberglass,
non-ferrous metals, thin
sheet metal, hardened fillers,
window glazing.
Sanding
Sanding Pad
(Perforated)
Wood, plastic, hardened
fillers.
Sanding Finger Pad Wood, plastic, hardened
fillers.
Rasping
Triangular Carbide Grit
Rasp
Wood, hardened adhesives,
thin set, masonry.
Carbide Rasp (Finger
Shaped)
Wood, hardened adhesives,
thin set, masonry.
Removing
grout
Carbide Grit Semicircle
Saw Blade
Grout, porous concrete,
masonry.
Diamond-Coated
Semicircle Saw Blade
Ceramic and stone tile,
backerboard.
Scraping
Rigid Scraper Blade
Old paint, hardened
adhesives, caulk, carpet.
Flexible Scraper Blade Elastic sealants, paint,
adhesive residues, carpet.

Oscillating Tool EN
11
We recommend that you purchase your
accessories listed in the above list from the
same store that sold you the tool. Use good
quality accessories marked with a well-known
brand name. Refer to the accessory packaging
for further details. Store personnel can assist
you and offer advice.
NOTE: When plunging and sawing use a slight
pendulum motion, to allow sufficient chip
removal.
The saw blade lasts longer if the wear
is distributed evenly.To ensure an even
distribution, loosen the saw blade, rotate it
and retighten firmly.
Cut/Sand with a constant movement and light
pressure.
Heavy pressure does not increase the cut/
removal rate – the accessory merely wears
faster.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
followthe instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
blue – neutral
brown – live
As the colors of the wires in the mains lead
of thisappliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals
in your plug,proceed as follows.The wire
which is coloured blue must be connected to
the terminal which is marked with N.The wire
which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved 13A BS1363/A
plug and the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362

13
12
Oscillating Tool EN
12
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description
WORX Oscillating Tool
Type WX681 (6-designation of
machinery, representative of high
frequency oscillation tool)
Function Sanding, sawing, rasping,
scraping, polishing
Complies with the following directives,
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Standards conform to
EN 60745-1
EN 60745-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
The person authorized to compile the technical file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/05/05
LeoYue
POSITEC Quality Manager

Oszillationswerkzeug D
13
12
1. HYPERLOCKTM ZUSATZ-SPANNHEBEL
2. EIN/AUS-SCHALT
3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT
4. KONSTANTE GESCHWINDIGKEITSELEKTORNIK
5. LÜFTUNGSSCHLIT
6. UNIVERSAL FITTM ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE*
7. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN
8. FLANSCH
9. LED-LEUCHTE
*Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen
Die folgenden kompatiblen Marken sind Warenzeichen, die im Eigentum Dritter
stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black &
Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®,
Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool
Shop®.

Oszillationswerkzeug D
15
14
TECHNISCHE DATEN
Typ WX681 (Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des
Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug )
Akkuspannung 230-240V~50Hz
Nennleistung 450W
Schwingfrequenz 11000-20000/min
Schwingwinkel 5.0°
Zweifach isoliert /ll
Gewicht( ohne Netzkabel ) 1.5kg
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 87dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA: 98dB(A)
KPA& KWA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Typischer gewichteter Vibrationswert Vibrationsemissionswert ah= 3.38m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
– Der erklärte Schwingungsgesamtwert wurde im Einklang mit einem Standard-Prüfverfahren
gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen genutzt werden;
– der erklärte Schwingungsgesamtwert kann auch zur vorläufigen Beurteilung von Belastungen
verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Anwendung des Werkzeugs und der zu schneidenden oder schleifenden Materialien.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des
Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.

Oszillationswerkzeug D
15
14
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen
Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so
den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese
Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit möglicherweise
wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei
Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer
und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen
entsprechend und achten Sie stets auf eine
gutes Einfetten (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elek-
trowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszube-
hör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen
beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Ver-
wendung von hochvibrierenden Werkzeugen
auf mehrereTage zu verteilen.
SICHERHEITSHINWEISE
ZUM SCHNEIDEN
1. Halten Sie das Werkzeug an den
isolierten Griffen, wenn die Gefahr
besteht, dass Sie beim Arbeiten in
Wänden, Decken usw. verborgene
Leitungen oder das Netzkabel
berühren könnten. Metallteile am
Werkzeug, die mit stromführenden
Drähten in Berührung kommen, werden
selbst stromführend und können der
Bedienperson einen elektrischen Schlag
versetzen.
2. Tragen Sie immer eine Staubmaske.

Oszillationswerkzeug D
17
16
Hohe Schwingungsfrequenz
Niedrige Schwingungsfrequenz
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
Schutzisolation
WARNUNG!
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Schutzbrille
Vor der Arbeit mit Ihrem Werkzeug
sicherstellen, dass keine Netzkabel
beschädigt sind.
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahren durch scharfe
Kanten des Zubehörs.
Das Zubehör kann bei der
Arbeit sehr heiß werden und
Verbrennungsgefahren verursachen!
Vor dem Auswechseln von
Zubehör sicherstellen,
dass das Werkzeug von der
Stromversorgung getrennt ist.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
SYMBOLE

Oszillationswerkzeug D
17
16
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum
Sägen undTrennen von Holzwerkstoffen,
Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen
und Befestigungselementen (z.B. Nägel,
Klammern) sowie zum Bearbeiten von
weichen Wandfliesen und zum trockenen
Schleifen kleiner Flächen. Es ist besonders
zum randnahen und bündigen Arbeiten
geeignet.
MONTAGE UND BEDIENUNG
Massnahme Abbildung
Montagezubehör Siehe Abb. A-C
Montage des Sandblechs Siehe Abb. D
Staubabsaugung
Anbringen Siehe E1-E5
Bedienen des Ein-/
Aus-Schalters Siehe Abb. F
Nutzung des variablen
Drehzahlreglers Siehe Abb. G
Der variable Drehzahlregler kann
verwendet werden, um die optimale
Schwingungsfrequenz gemäß der
verwendeten Zubehörteile und der jeweiligen
Anwendung einzustellen.
Schwingungsfrequenz
Anwendung
Hohe
Schwingungsfrequenz
Schleifen, Sägen,
Raspeln und Polieren
von Steinen und
Metall.
Niedrige
Schwingungsfrequenz
Schaben, Lacke
schleifen
TIPPS ZUR ARBEIT MIT
IHREM WERKZEUG
Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden,
insbesondere während der Arbeit bei
niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die
maximale Geschwindigkeit ein und lassen
Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen,
um den Motor abzukühlen. Vermeiden
Sie längere Arbeiten bei niedrigen
Geschwindigkeiten. Achten Sie immer auf ein
scharfes Sägeblatt.
Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher
befestigt oder festgeklemmt werden, damit
es nicht verrutschen kann.
Jegliche Bewegung des Materials kann
die Qualität des Schnittes oder der
Schleifausführung beeinträchtigen.
Starten Sie Ihr Werkzeug vor der Arbeit
und schalten Sie es nur aus, nachdem Sie
aufgehört haben zu arbeiten.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne
Schleifpapier.
Das Schmirgelpapier darf nicht komplett
abgenutzt werden, denn sonst wird der
Schleifteller beschädigt. Die Garantie umfasst
nicht den Verschleiss des Schleiftellers.
Verwenden Sie kleine (grobe) Körnungen
für raue Oberflächen, mittlere Körnungen
für bereits geglättete Oberflächen und hohe
(feine) Körnungen für die Endbearbeitung der
Oberfläche. Gegebenenfalls sollten Sie zuerst
einenTest auf einem Probestück ausführen.
Zu große Kraftanwendung mindert die
Arbeitseffizienz und führt zur Überlastung
des Motors. Regelmäßiges Ersetzen des
Zubehörs sorgt stets für eine optimale
Arbeitseffizienz.
WARTUNG
Halten Sie Werkzeuge für bessere und
sicherere Leistung scharf und sauber. Befolgen
Sie die Anweisungen zum Schmieren und
Auswechseln von Zubehör. Prüfen Sie die
Werkzeugkabel regelmäßig; lassen Sie
sie bei Schäden von einer autorisierten
Serviceeinrichtung reparieren. Ihr Werkzeug
benötigt keine zusätzliche Schmierung oder
Wartung. Es enthält keineTeile, die Sie warten

Oszillationswerkzeug D
19
18
müssen. Reinigen Sie IhrWerkzeug niemals
mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
Wischen Sie es mit einem trockenenTuch
sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an
einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass
bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen
frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innererTeile. Gelegentlich sind
durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu
sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug
nicht beschädigen.
Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte,
muss es vom Hersteller, einem seiner Service-
Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten
Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt.

Oszillationswerkzeug D
19
18
ANWENDUNG
WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und
Anwendung nicht berühren.
Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden.
Abb. Beschreibung Anwendung
Sägen
Universalklinge
Holz, Plastik, Fiberglas,
Nägel, nicht-eiserne
Metalle, dünnes Metallblech,
gehärtete Füllstoffe
Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton
Präzisions-
Holzsägeblatt Holz, weiche Kunststoffe
HSS Segmentsägeblatt
Holz, Plastik, Fiberglas, nicht-
eiserne Metalle,
dünnes Metallblech,
gehärtete Füllstoffe
Schleifen
Schleifpapierfolie Holz, Plastik,
gehärtete Füllstoffe
Schleifausatz Holz, Plastik,
gehärtete Füllstoffe
Raspeln
Dreieckige Raspel
Holz, gehärtete Klebstoffe,
Keramik,
Mauerwerk
Finger-Raspel Holz, gehärtete Klebstoffe,
Keramik,
Mörtel
entfernen
Karbid-
Sandstrahlklinge
Schrot, poröser Beton,
Mauerwerk
Diamant-
Sandstrahlklinge
Keramik und Steinfliesen,
Rigipsplatte
Schaben
Fester Kratzer
Alte Farbe, gehärtete
Klebstoffe und Kitt
, Teppich
Flexibler Abkratzer
Elastische Dichtungsmittel,
Farbe, Klebstoffreste,
Teppich

21
20
Oszillationswerkzeug D
21
20
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile
beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile
von namhaften Herstellern. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung
der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie
gerne.
HINWEIS:
Beim Eintauchen und Sägen
mit einer leichten Pendelbewegung für eine
ausreichende Spanabfuhr sorgen.
Das Sägeblatt hält länger, wenn es gleichmäßig
abgenutzt wird. Dazu das Sägeblatt lösen, etwas
weiterdrehen und wieder festspannen.
Schneiden/Schleifen Sie mit gleichmäßigen
Bewegungen und leichtem Druck.
Festes Aufdrücken erhöht den Abtrag nicht, das
Schleifblatt verschleißt nur schneller.
UMWELTSCHUTZ
Schadhafte und/ oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden. Wir
möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den
Wertstoff-/ Recycling-Sammelstellen
abzugeben. Bitte erkundigen Sie sich bei der
örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler
über Müllsammlung und -Entsorgung.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung WORX Oszillationswerkzeug
Typ WX681 (6-Bezeichnung
der Maschine, Repräsentant des
Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug )
Funktional Schleifen, sägen, raspeln,
schaben, polieren
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
Werte nach:
EN 60745-1
EN 60745-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person
Name Russell Nicholson
Anschrift Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
2014/05/05
LeoYue
POSITEC Qualitätsleiter
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Power Tools manuals

Worx
Worx WX473 User manual

Worx
Worx MAKERX WX743 User manual

Worx
Worx WX680 Installation manual

Worx
Worx WX460K Installation manual

Worx
Worx WU675 Installation manual

Worx
Worx contour WX461 User manual

Worx
Worx WX523 WorxSaw User manual

Worx
Worx Trans4mer WX540 User manual

Worx
Worx WX696L X Series User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX678 User manual