Worx VERSACUT WX420L User manual

WX420L
Mini Circular Saw EN
Mini Scie Circulaire F
Sierra Circular Pequeña ES
P03
P18
P30


3
Mini Circular Saw EN
PRODUCT SAFETY
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains
chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemical: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
WARNING: This product can expose
you to chemicals including lead and
Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) which
are known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent

4
Mini Circular Saw EN
use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety
principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR ALL SAWS
CUTTING PROCEDURES
a) DANGER: Keep hands away from
cutting area and the blade. If both
hands are holding the saw, they cannot be cut by
the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below
the workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the thickness
of the workpiece. Less than a full tooth of
the blade teeth should be visible below the
workpiece.
d) Never hold workpiece in your hands or
across your leg while cutting. Secure the
workpiece to a stable platform. It is important
to support the work properly to minimise body
exposure, blade binding, or loss of control.
e) Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will also make exposed
metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
f) When ripping always use a rip fence or
straight edge guide.This improves the accuracy
of cut and reduces the chance of blade binding.
g) Always use blades with correct size and
shape (diamond versus round) of arbour
holes. Blades that do not match the mounting
hardware of the saw will run off-centre, causing
loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade
washers or bolt. The blade washers and
bolt were specially designed for your saw, for
optimum performance and safety of operation.
FURTHER SAFETY
INSTRUCTIONS FOR ALL
SAWS
Kickback causes and related warnings
— kickback is a sudden reaction to a pinched, bound
or misaligned saw blade, causing an uncontrolled
saw to lift up and out of the workpiece toward the
operator;
— when the blade is pinched or bound tightly by the
kerf closing down, the blade stalls and the motor
reaction drives the unit rapidly back toward the
operator;
— if the blade becomes twisted or misaligned in the
cut, the teeth at the back edge of the blade can dig
into the top surface of the wood causing the blade
to climb out of the kerf and jump back toward the
operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the saw and position
your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the
blade, but not in line with the blade. Kickback
could cause the saw to jump backwards, but
kickback forces can be controlled by the operator,
if proper precautions are taken.

5
Mini Circular Saw EN
b) When blade is binding, or when interrupting
a cut for any reason, release the trigger and
hold the saw motionless in the material until
the blade comes to a complete stop. Never
attempt to remove the saw from the work
or pull the saw backward while the blade is
in motion or kickback may occur. Investigate
and take corrective actions to eliminate the cause
of blade binding.
c) When restarting a saw in the workpiece,
centre the saw blade in the kerf and check
that saw teeth are not engaged into the
material. If saw blade is binding, it may walk
up or kickback from the workpiece as the saw is
restarted.
d) Support large panels to minimise the risk
of blade pinching and kickback. Large panels
tend to sag under their own weight. Supports
must be placed under the panel on both sides,
near the line of cut and near the edge of the
panel.
e) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades produce
narrow kerf causing excessive friction, blade
binding and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking
levers must be tight and secure before
making cut. If blade adjustment shifts while
cutting, it may cause binding and kickback.
g) Use extra caution when sawing into
existing walls or other blind areas. The
protruding blade may cut objects that can cause
kickback.
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR PLUNGE TYPE SAW
Guard function
a) Check guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if guard
does not move freely and enclose the
blade instantly. Never clamp or tie the
guard so that the blade is exposed. If saw is
accidentally dropped, guard may be bent. Check
to make sure that guard moves freely and does
not touch the blade or any other part, in all angles
and depths of cut.
b) Check the operation and condition of the
guard return spring. If the guard and the
spring are not operating properly, they
must be serviced before use. Guard may
operate sluggishly due to damaged parts, gummy
deposits, or a build-up of debris.
c) Assure that the base plate of the saw will
not shift while performing the “plunge cut”
when the blade bevel setting is not at 90°.
Blade shifting sideways will cause binding and
likely kick back.
d) Always observe that the guard is covering
the blade before placing saw down on
bench or floor. An unprotected, coasting blade
will cause the saw to walk backwards, cutting
whatever is in its path. Be aware of the time it
takes for the blade to stop after switch is released.
ADDITIONAL SAFETY
RULES FOR YOUR
CIRCULAR SAW
1. Only use saw blades recommended in the
specification.
2. Do not use any abrasive wheels.
3. Use only blade diameter(s) in accordance with the
markings.
4. Identify the correct saw blade to be used for the
material to be cut.
5. Use only saw blades that are marked with a speed
equal or higher than the speed marked on the
tool.
CUT-OFF MACHINE SAFETY
WARNINGS
a) The guard provided with the tool must be
securely attached to the power tool and
positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the
operator. Position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating wheel.
The guard helps to protect operator from broken
wheel fragments and accidental contact with
wheel.
b) Use only bonded reinforced or diamond cut-
off wheels for your power tool. Just because
an accessory can be attached to your power tool,
it does not assure safe operation.
c) The rated speed of the accessory must
be at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break
and fly apart.
d) Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with
the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off
wheels are intended for peripheral grinding, side
forces applied to these wheels may cause them to
shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges that
are of correct diameter for your selected
wheel. Proper wheel flanges support the wheel
thus reducing the possibility of wheel breakage.
f) Do not use worn down reinforced wheels
from larger power tools. Wheels intended for
a larger power tool are not suitable for the higher
speed of a smaller tool and may burst.
g) The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or

6
Mini Circular Saw EN
controlled.
h) The arbour size of wheels and flanges must
properly fit the spindle of the power tool.
Wheels and flanges with arbour holes that do not
match the mounting hardware of the power tool
will run out of balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.
i) Do not use damaged wheels. Before each
use, inspect the wheels for chips and
cracks. If power tool or wheel is dropped,
inspect for damage or install an undamaged
wheel. After inspecting and installing the
wheel, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating wheel
and run the power tool at maximum no load
speed for one minute. Damaged wheels will
normally break apart during this test time.
j) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face
shield, safety goggles or safety glasses.
As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and shop apron capable
of stopping small abrasive or workpiece
fragments.The eye protection must be capable
of stopping flying debris generated by various
operations.The dust mask or respirator must be
capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity
noise may cause hearing loss.
k) Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken wheel
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
l) Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric
shock.
m) Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning wheel.
n) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning wheel may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
o) Do not run the power tool while carrying
it at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing,
pulling the accessory into your body.
p) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of powdered
metal may cause electrical hazards.
q) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
r) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
FURTHER SAFETY
INSTRUCTIONS FOR
ABRASIVE CUTTING-OFF
OPERATIONS
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel. Pinching or snagging causes
rapid stalling of the rotating wheel which in turn
causes the uncontrolled power tool to be forced in
the direction opposite of the wheel’s rotation at the
point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the wheel to climb
out or kick out.The wheel may either jump toward
or away from the operator, depending on direction
of the wheel’s movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can
be avoided by taking proper precautions as given
below.
a) Maintain a firm grip on the power tool
and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Always use
auxiliary handle, if provided, for maximum
control over kickback or torque reaction
during start-up. The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper precautions
are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in line with the
rotating wheel. Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel’s movement at the
point of snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp edges
or bouncing have a tendency to snag the rotating
accessory and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain, woodcarving
blade, segmented diamond wheel with
a peripheral gap greater than 10 mm or
toothed saw blade. Such blades create frequent
kickback and loss of control.
f) Do not “jam” the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an
excessive depth of cut. Overstressing the
wheel increases the loading and susceptibility to
twisting or binding of the wheel in the cut and the
possibility of kickback or wheel breakage.
g) When wheel is binding or when interrupting

7
Mini Circular Saw EN
a cut for any reason, switch off the power
tool and hold the power tool motionless
until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the wheel
from the cut while the wheel is in motion
otherwise kickback may occur. Investigate
and take corrective action to eliminate the cause
of wheel binding.
h) Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed
and carefully re-enter the cut. The wheel
may bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
i) Support panels or any oversized workpiece
to minimize the risk of wheel pinching and
kickback. Large workpieces tend to sag under
their own weight. Supports must be placed under
the workpiece near the line of cut and near the
edge of the workpiece on both sides of the wheel.
j) Use extra caution when making a “pocket
cut” into existing walls or other blind areas.
The protruding wheel may cut gas or water
pipes, electrical wiring or objects that can cause
kickback.
Additional safety rules:
1. Always wear a dust mask.
SAFETY WARNING FOR
YOUR LASER
Warning for class II laser
CAUTION--Laser radiation when open. DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION--Laser radiation when open and interlock
defeated. DO NOT STARE INTO BEAM
LASER RADIATION--DO NOT STARE INTO BEAM
ADDITIONAL SAFETY
WARNING
Do not stare directly at the laser beam. A hazard may
exist if you deliberately stare into the beam, please
observe all safety rules as follows:
1. The laser shall be used and maintained in
accordance with the manufacturer’s instructions.
2. Never aim the beam at any person or an object
other than the work piece.
3. Always ensure the laser beam is aimed at a
sturdy work piece without reflective surfaces, e.g.
wood or rough-coated surfaces are acceptable.
Bright shiny reflective sheet steel or similar is not
suitable for laser applications as the reflective
surface may direct the laser beam back at the
operator.
4. Do not change the laser device with a different
type.The manufacturer or an authorized agent
must carry out repairs.
5. CAUTION: Use of controls or adjustments
other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
6. CAUTION--The use of optical instruments with
this product will increase eye hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
Mini Circular Saw EN
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Double insulation
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Laser radiation
Do not stare into beam
Before any work on the machine itself,
remove the power cord from the outlet.
Wear protective gloves
Wood
Metal
Aluminium
Plastic
Tile
Incorrect
Correct
Lock
Unlock
TCT blade
Abrasive cutting disc
HSS blade

9
Mini Circular Saw EN
17
16
15
3
4
2
1
5678
9
10
11
12
14
13

10
Mini Circular Saw EN
COMPONENT LIST
1. LARGE L SPANNER/ALLEN KEY
2. SMALL L SPANNER/ALLEN KEY
3. ON/OFF SWITCH
4. DEPTH OF CUT ADJUSTMENT AND LOCK LEVER
5. BASE PLATE
6. SAW BLADE
7. PARALLEL GUIDE FIXTURE
8. BLADE ALIGNMENT INDICATOR
9. PARALLEL GUIDE CLAMPING SCREW
10. PROTECTIVE BLADE GUARD
11. LASER GUIDE
12. BATTERY STORAGE COVER
13. DEPTH OF CUT INDICATOR
14. SOFT GRIP HANDLE
15. LASER ON-OFF SWITCH
16. DUST EXTRACTION OUTLET
17. LOCK OFF SWITCH
18. PLASTIC BASE PLATE COVER (SEE FIG. J)
19. SPINDLE CLAMPING SCREW (SEE FIG. A)
20. BLADE CLAMPING WASHER (SEE FIG. A)
21. PARALLEL GUIDE (SEE FIG. D1)
22. VACUUM ADAPTER (SEE FIG. I)
23. LASER BATTERIES (TWO) (SEE FIG. G2)
Not all the accessories illustrated or
described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type Designation WX420L (4 - designation of
machinery, representative of circular saw)
Voltage 120V~60Hz
Power input 400W
No load/rated speed 3500/min
Blade size 3-3/8" x 19/32"
Bore size 19/32"
Max cutting depth 1-1/16"
Laser battery model no. LR44 1.5V
Protection class /ll
Machine weight 4lbs
Spindle thread size M6
ACCESSORIES
TCT 24T Blade for wood
1
Abrasive cutting disc
1
HSS 44T Blade
1
Parallel Guide 1
Vacuum Adaptor 1
Plastic base plate cover 1
Hex key (L small and big) 2
Tool bag
1
We recommend that you purchase your accessories
from the same store that sold you the tool. Refer to
the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

11
Mini Circular Saw EN
C1
C2
1
2
B
D2
E1
E3
E2
20 19
6
A
21
D1
C3
F

12
Mini Circular Saw EN
C1
C2
1
2
B
D2
E1
E3
E2
20 19
6
A
21
D1
C3
F

13
Mini Circular Saw EN
G1
G3
H1
H2
I
22
J
18
23
G2

14
Mini Circular Saw EN
G1
G3
H1
H2
I
22
J
18
23
G2

15
Mini Circular Saw EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE:
The machine is intended for ripping and cross-cutting
wood and other materials in straight cutting lines, while
resting firmly on the work piece.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
Mounting and Removing the Blade
When changing the saw, place the
large “L” spanner into the blade
spindle clamping screw and rotate
it, while holding the small “L”
spanner stationary in the center
bolt hole on the back of the spindle
assembly. Remove both spanners
after the saw blade is tightly
attached.
WARNING: Only use saw
blades that correspond
with the characteristic data given
in the operating instructions. Do
not use grinding discs on this
cutting tool under any
circumstances.
WARNING: When
mounting, ensure that the
cutting direction of the teeth
(direction of arrow on saw blade)
and the direction-of-rotation
arrow above the blade guard
match.
NOTE: Never use a blade that
is too thick to allow the blade
clamping washer to engage with
the flat side of the spindle.
See Fig. A
Safety switch and On/Off trigger
NOTE: When the machine is not
in use, the lock off switch rests
against the blade guard in order
to block the plunge function and
prevent the blade from being
exposed unnecessarily.
NOTE: It is best to carry out a
trial cut.
See Fig. B
Rip and Cross Cutting
Always use the minimum cut
depth that is required for your
particular cut, which should just
cut through the material plus a
small allowance e.g. 1/8’’(3mm).
Always start the saw and allow
it to reach full speed before
commencing to plunge.
NOTE: The cutting line of saw
blade is aligned with the blade
alignment indicator.
WARNING: To avoid
sudden kick-back, never
start a stationary blade while it is
in contact with the work piece.To
avoid cutting injury from the
sharp blade, please don’t put
your hands around the base
plate. WARNING: Always
maintain proper control of
the saw to make sawing safer
and easier. Loss of control of the
saw could cause an accident
resulting in possible serious
injury.
See Fig. C1- C3
Parallel Guide See Fig. D1, D2
Adjusting the Cutting Depth
Determine the desired depth
according to the thickness of the
material plus a blade allowance
of 1/8’’(3mm).
NOTE: Always make sure the
depth of cut adjustment and lock
lever is locked before operation.
See Fig. E1-E3
Using the laser light feature
NOTE: Clean the laser generator
periodically
WARNING: Never stare
directly into the laser
beam and never point the beam
at anybody.The laser beam
energy is extremely harmful to
human eyes.
WARNING: When not in
use, always turn the laser
off to save the battery capacity.
See Fig. F
Replacing laser batteries
To fit new batteries, adjust the
position of the cord and insert
two batteries in place. Make sure
two batteries are pressed on the
cord.To remove the batteries,
just slowly pull the end of the
cord.
NOTE: Pay attention that “+/-” of
the batteries are the same as the
illustration on the machine.
See Fig. G1-G3

16
Mini Circular Saw EN
Pocket /Plunge(Soft materials
only) WARNING: DO NOT
bind the blade in the cut;
push the saw blade forward at a
rate where the blade is not
laboring.
When the cut is complete,
release the lock off switch and
let the blade come to a complete
stop. DO NOT REMOVE
the saw and blade from the
workpiece while the blade is
moving.This could damage
your cut (kerf), cause kickback
and loss of control, resulting in
injury.
See Fig. H1, H2
Sawdust Removal
NOTE: If using the saw without
a vacuum attached, in some
circumstances after lengthy
operation, dust can accumulate
at the rear of the base and
prevent it from reaching full
depth.You can prevent this by
occasionally shaking the dust
out.
See Fig. I
Fitting the plastic base plate
cover See Fig. J
WORKING HINTS FOR YOUR
TOOL
If your saw becomes too hot, please run your saw
no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid
prolonged usage under strenuous cutting loads.
Protect saw blades against impact and shock.
Excessive feed significantly reduces the performance
capability of the machine and reduces the service life
of the saw blade. Sawing performance and cutting
quality depend essentially on the condition and the
tooth count of the saw blade.Therefore, use only
sharp saw blades that are suited for the material to
be worked.
Choice of blades: 24 teeth for general work, approx.
40 teeth for finer cuts, more than 40 teeth for very
fine cuts into delicate surfaces, diamond for tile,
cement board, etc.
MAINTAIN TOOLS WITH
CARE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Inspect tool cords periodically
and if damaged, have repaired by authorized service
facility.Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.There are no user
serviceable parts in your power tool. Never use water
or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe
clean with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Periodically clear dust and chips from guard and base
to ensure proper performance.

17
Mini Circular Saw EN
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Possible Solution
Tool will not start when operating
the on/off switch.
Power cord not plugged in.
Power cord is broken.
Carbon brush has worn down
Check to make sure power cord is
connected well into a working outlet.
Unplug the power cord. Replace it
using a qualified maintenance person.
Replace the carbon brush using a
qualified maintenance person.
Cutting depth is less than that is
set.
Sawdust accumulated at the
rear of the base. Shake out sawdust. Consider
connecting a vacuum for dust
collection.
Blade spins or slips Blade is not tightly engaged
with the spindle. Remove the blade, and reassembled
it as described in Mounting and
Removing the Blade section.
Blade will not cut a straight line.
Blade is dull.
Blade is not mounted properly.
Saw is not being guided
properly.
Mount a new, sharp blade on the saw.
Check that blade is properly mounted.
Use an edge guide.
Blade kicks back when beginning
a cut Blade is not spinning fast
enough Allow the saw blade to reach full
speed prior to beginning a cut

1918
Mini Scie Circulaire F
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT! Certaines des
poussières produites en utilisant des
outils électriques sont considérées par
l’État de Californie comme susceptibles
de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de
reproduction. Voici des exemples de ces
produits chimiques:
• plomb issu de peinture à base de plomb;
• silice crystalline issue de briques
et du ciment et autres produits de
maçonnerie;
• arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques :
travaillez dans une zone bien ventilée; portez
un équipement de sécurité approuvé, tel que
des masques antipoussières spécialement
conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT:Ce dispositif peut
vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate (de
2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus
dans l’État de Californie comme causant
des cancers et des anomalies congénitales
ou d’autres anomalies de la reproduction.
Pour en savoir plus, veuillez consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT Lisez et assimilez
toutes les instructions.Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous les
avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre
outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou
à batterie (sans-fil).
1) Aire de travail
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre
et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un
milieu présentant un risque d’explosion, par
exemple en présence de liquides, de gaz
ou de poussières inflammables. Les outils
électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants et
les visiteurs lorsque vous travaillez avec un
outil électrique. Ils pourraient vous distraire et
vous faire faire une fausse manoeuvre.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre aux prises murales. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation
avec des outils électriques mis à la terre
(mis à la masse). Des fiches non modifiées et
des prises qui leur correspondent réduiront le
risque de choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc. Le
risque de choc électrique est plus grand si votre
corps est en contact avec la terre.
c) N’exposez pas les outils électriques à la
pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez
jamais l’outil par son cordon et ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur
le cordon. N’exposez pas le cordon à la
chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives
ou à des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc
électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à
une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un
cordon adapté à une utilisation extérieure réduit
le risque de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil électrique
dans un endroit humide, utilisez un
dispositif de courant résiduel (RCD)
d’alimentation protégée. L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez alerte, concentrez-vous sur
votre travail et faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection oculaire.
De l’équipement de sécurité tel que le masque
antipoussière, les chaussures de sécurité
antidérapantes, des casques durs ou des
protections antibruit utilisés dans des conditions
appropriées réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant
d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-
vous que son interrupteur est en position
« OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de

1918
Mini Scie Circulaire F
transporter un outil avec le doigt sur la détente/
l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil
dont la détente est en position « ON » (Marche)
peut causer un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de mettre
l’outil sous tension. Une clé restée attachée à
une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des
blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps. Une bonne stabilité
vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez
ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez
les cheveux, les vêtements et les gants
éloignés des pièces en mouvement. Les
vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux
longs risquent d’être happés par des pièces en
mouvement.
g) Si un sac de récupération de la poussière
est fourni avec un connecteur pour
aspirateur, assurez vous qu’il est
correctement relié et utilisé de façon
appropriée. L’utilisation de ce système réduit
les dangers physiques et physiologiques liés à la
poussière.
h) Ne laissez pas les habitudes acquises par
une utilisation fréquente d’outils relâcher
notre vigilance et ignorer les principes de
sécurité des outils. Une utilisation négligente
peut causer des blessures graves en une fraction
de seconde.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
approprié à la tâche. L’outil approprié
fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est
propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le
met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un
outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez
son interrupteur en position « OFF » (Arrêt)
ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer
un réglage, de changer d’accessoire ou de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée
des enfants et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs novices.
e) Prenez soin de bien entretenir les outils.
Soyez attentif à tout désalignement ou
coincement des pièces en mouvement,
à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de
l’outil. Si vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer avant de vous
en servir. De nombreux accidents sont causés
par des outils en mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être toujours
bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes,
sont moins susceptibles de se coincer et plus
faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires
et les forets etc., en conformité avec ces
instructions et de la manière conçue pour
le type particulier d’outil électrique, prend
en compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. L’emploi de
l’outil électrique pour des opérations différentes
de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait
entraîner une situation dangereuse.
h) Maintenez les poignées et les surfaces de
prise sèches, propres et exemptes d’huile
et de graisse. Des poignées et surfaces de prise
glissantes ne permettent pas une manipulation
et un contrôle sécurisés de l’outil dans des
situations inattendues.
5) Entretien
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un
réparateur agréé n’utilisant que des pièces
de rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l’outil électrique est maintenue.
MESURES DE SÉCURITÉ
POUR TOUT TYPE DE SCIE
PROCÉDURES DE COUPE
a) AVERTISSEMENT: Garder vos mains
éloignées de la zone de coupe et de la
lame. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne
peuvent pas être coupées par la lame.
b) Ne vous abaisser pas en dessous de la
pièce à travailler. La protection ne vous protège
pas de la lame en dessous de la pièce à travailler.
c) Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur
de la pièce à travailler. Moins d’une dent de la
lame devrait être visible sous la pièce de bois.
d) Ne jamais tenir une pièce qui est entrain
d’être coupée dans les mains ou sur
les genoux. Il est important de maintenir
correctement la pièce à travailler pour réduire les
risques d’exposition corporelle, de dérapage de la
lame ou de perte de contrôle.
e) Lors de l’exécution d’une opération au
cours de laquelle l’outil de coupe peut
venir en contact avec les fils cachés ou son
propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces
isolées de préhension. Le contact avec un
fil sous tension rendra les pièces métalliques
exposées de l’outil sous tension et causera des
chocs à l’opérateur.
f) Toujours utiliser un guide à refendre ou
un guide à bord droit pour refendre. Cela
améliore la précision de la coupe et réduit les
risques de dérapage de la lame.
g) Toujours utiliser des lames à la bonne taille
et à la bonne forme de trou (diamant ou
rond) s’adaptant sur l’arbre. Les lames qui ne
conviennent pas à la scie tourneront de manière

2120
Mini Scie Circulaire F
incontrôlée.
h) Ne jamais utiliser de boulon ou rondelles
endommagées ou incorrects. Les rondelles
et le boulon ont été spécialement conçus pour la
scie, pour une performance optimale et pour une
utilisation en toute sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR
TOUT TYPE DE SCIE
Causes et prévention des effets de rebond
- L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une
lame de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie
la scie de la pièce de bois vers l’utilisateur.
- Lorsque la lame est pincée ou grippée à l’extrémité
du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du
moteur ramène très rapidement l’unité en direction
de l’utilisateur.
- Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la
dent de l’extrémité arrière de la lame peut plonger
dans la surface supérieure du bois et la lame
peut sortir du trait de scie pour être projetée vers
l’utilisateur.
L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise
utilisation de la scie et/ou de procédures ou de
conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité
en suivant les instructions ci-dessous.
a) Maintenir fermement la scie et positionner
les bras pour résister aux forces de
l’effet de rebond. Positionner le corps de
chaque côté de la lame mais non dans le
prolongement de celle-ci. L’effet de rebond
pourrait faire sauter la scie en arrière mais ces
forces peuvent être contrôlées par l’utilisateur si
les mesures nécessaires sont prises.
b) Lorsque la lame se grippe ou lorsque la
coupe est interrompue pour quelques
raisons, relâcher l’interrupteur et maintenir
la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt
complet de l’outil. Ne jamais essayer de
retirer la scie du travail ou de tirer la scie
en arrière lorsque la lame est en marche
ou un effet de rebond pourrait se produire.
Chercher la cause du grippage de la lame et
prendre les mesures correctives.
c) Lors du redémarrage de la scie dans la pièce
de bois, centrer la scie dans la ligne de coupe
et vérifier que les dents de la scie ne sont pas
engagées dans la pièce. Si la lame de scie est
grippée, elle pourrait sauter hors de la pièce de
bois lors du redémarrage de la scie.
d) Supporter les gros panneaux afin de réduire
le risque de pincement ou de retour en
arrière de la lame. Les gros panneaux ont
tendance à fléchir sous leur propre poids. Des
supports doivent être placés sous la planche de
chaque côté, près de la ligne de coupe et près du
bord de la planche.
e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou
endommagées. Des lames non aiguisées ou
incorrectes produisent des lignes de coupe
étroites provoquant un frottement excessif, un
grippage de la lame ou un effet de rebond.
f) Les verrous de réglage de la profondeur de la
lame et de l’angle de chanfreinage doivent
être fixés fermement et en toute sécurité
avant d’effectuer la coupe. Si les leviers de
serrage de la lame se desserraient pendant la
coupe, cela pourrait provoquer le grippage de la
lame ou un effet de rebond.
g) Être davantage prudent lors de la sciage sur
des murs existants ou sur d’autres surfaces
opaques. Si la saillie de lame entre en contact
avec d’autres objets en arrière de la surface ceci
pourrait provoquer un rebond de la scie.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ DE TRAVAIL
Fonction de garde
a) Avant chaque utilisation, vérifiez que
le protecteur soit bien refermé. Ne pas
mettre la scie en marche si le protecteur
ne bouge pas librement et ne se ferme
pas instantanément. Ne jamais bloquer ou
attacher le protecteur en position ouverte.
Si la scie est accidentellement échappée, le
protecteur peut se tordre. Assurez-vous qu’il
bouge librement et ne touche pas la lame ni
aucune autre partie, dans tous les angles et
profondeurs de coupe.
b) Vérifier le bon fonctionnement du ressort
du protecteur inférieur. Si le protecteur
et le ressort ne fonctionnent pas
correctement, ils doivent être réparés
avant toute utilisation. Le protecteur inférieur
peut fonctionner lentement à cause de parties
endommagées, de dépôts gommeux ou d’un
amoncellement de débris.
c) Assurez-vous que le socle de la scie ne se
déplace pas pendant que vous procédez à
une « coupe en plongée », surtout si les
lames à biseau ne sont pas configurées
à un angle de 90°. Dans le cas contraire, les
déplacements latéraux de la lame entraîneront
des fixations ou de possibles reculs.
d) Toujours s’assurer que le protecteur
inférieur recouvre la lame avant de poser
la scie sur l’établi ou sur le sol. Une lame à
nue, non protégée qui n’a pas fini de tourner fera
reculer la scie qui tranchera tout ce qui se trouve
sur son passage. Prendre en compte le temps
nécessaire à la lame pour s’arrêter après que
l’interrupteur ait été relâché.
RÉGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES - POUR
LES SCIES CIRCULAIRES
Table of contents
Languages:
Other Worx Saw manuals

Worx
Worx WX473 User manual

Worx
Worx WX440 Installation manual

Worx
Worx WX420 Installation manual

Worx
Worx WX437 Operation instructions

Worx
Worx WorxSaw WX523L User manual

Worx
Worx WX523 WorxSaw User manual

Worx
Worx WX426 User manual

Worx
Worx WG368E Installation manual

Worx
Worx AXIS WX550L.X User manual

Worx
Worx BladeRunner X2 WX572 User manual