Worx WU600 User manual

WU600/WU600.1/WU601/WU601.1
Router ENG
Oberfräse D
Défonceuse F
Fresatrice I
Fresadora ES
Tupia PT
Bovenfrees NL
Overfræser DK
Yläjyrsin FIN
Overfræser NOR
Överfräs SV
Yönlendirici TR
Ρούτερ GR
P06
P13
P21
P29
P37
P44
P52
P60
P67
P74
P81
P88
P95
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 1 3/5/2007 4:29:06 PM

13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 2 3/5/2007 4:29:06 PM

13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 3 3/5/2007 4:29:06 PM

20
11
1
2
3
4
12
8
10
9
14
7
5
6
15
13
17
18
29
19
16
26
30
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 4 3/5/2007 4:29:08 PM

A
19 13
14
B
25
20
10
C
1
2
3
23
Fig a Fig b D
11 24
E
24
F
10 12
21
G
H
I
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 5 3/5/2007 4:29:17 PM

Router ENG
1. FINE-ADJUSTMENT KNOB FOR DEPTH-OF-CUT
2. SCALE FOR FINE ADJUSTMENT OF DEPTH-OF-CUT
3. CLAMPING LEVER
4. LEFT HANDLE
5. SCALE FOR COARSE ADJUSTMENT OF DEPTH-OF-CUT
6. DEPTH STOP
7. WING SCREW FOR DEPTH STOP
8. DUST BOOTS
9. STEP BUFFER
10. BASE PLATE
11. GUIDE PLATE
12. LOCKING SCREW FOR GUIDE ROD
13. TIGHTENING NUT WITH COLLET
14. SPINDLE LOCK BUTTON
15. RIGHT HANDLE (WITH ON/OFF SWITCH)
16. LOCK-OFF BUTTON
17. THUMB-WHEEL FOR SPEED PRE-SELECTION
18. ON/OFF SWITCH
19. SPANNER
20. DUST ADAPTER
21. PARALLEL GUIDE (See F)
22. PIVOT PLATE (See H)
23. MARKINGS FOR ZERO-RESET (See C)
24. GUIDE BUSHING (See D)
25. KNURLED SCREWS (See B)
26. INDEX MARK
27. GUIDE RODS (See H)
28. WING KNOBS (See H)
29. ROUTER BIT
30. ACCESSIBLE CARBON BRUSHES
06
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 6 3/5/2007 4:29:24 PM

Router ENG
TECHNICAL DATA
NOISE AND VIBRATION DATA
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
A weighted sound pressure 91dB (A) 95 dB (A)
A weighted sound power 102dB (A) 106 dB (A)
Wear ear protection when sound pressure
is over 85dB (A)
Typical weighted vibration 3.95m/s22.91m m/s2
ACCESSORIES
Parallel guide 1set
Spanner 1pc
Collet 2pcs
Template guide 1pc
Circle maker 1pc
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the bits according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can also help and advise.
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Rated voltage 220V-240V~50Hz/60Hz
Rated power 1500W 1800W
Rated no-load speed 11500~28000min-1
Collet size Ø6.35mm &
12.7mm Ø8 &12mm Ø6.35mm &
12.7mm Ø8 &12mm
Double insulation
Machine weight 4.3Kg
07
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 7 3/5/2007 4:29:25 PM

Router ENG
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR YOUR ROUTER
1. Always wear a dust mask.
2. Wear protective glasses and hearing
protection.
3. For long hair, wear hair protection. Work
only with closely fitting clothes.
4. If the mains cable is damaged or cut
through while working, do not touch
the cable. Never use the machine with a
damaged cable.
5. Do not operate the machine in rain or or
high moisture conditions.
6. Always direct the cable to the rear away
from the machine.
7. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can
lead to explosion. Penetrating a water line
causes property damage or may cause an
electric shock.
8. Contact with a “live” wire will make
exposed metal parts of the tool “live” and
shock the operator.
9. When working with the machine, always
hold it firmly with both hands.
10. Secure the workpiece. A workpiece
clamped with clamping devices or in a vice
is held more secure than by hand.
11. Before putting into operation, check the
routing tool for firm seating.
12. Never route over metal objects such as
nails or screws.
13. Keep hands away from rotating router bits.
14. After finishing work, guide the machine
back into the upper starting position by
actuating the clamping lever and switch the
machine off.
15. Always switch the machine off and wait
until it has come to a standstill before
placing it down.
16. Protect tools from impact and shock.
17. Never allow children to use the machine.
WARNING: Some dust particles
created by power sanding, sawing,
grinding, drill and other construction
jobs contain chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products.
Arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depening upon how often you do this type
of work.
To reduce your exposure to these
chemicals:
Work in a well-ventilated area.
Work with approved safety equipment,
such
as those dust masks that are specially
dsigned to filter microscopic particles.
SYMBOLS
08
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Double insulation
Wear ear protection
Wear dust mask
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 8 3/5/2007 4:29:25 PM

Router ENG
OPERATING INSTRUCTIONS
1. INSERT THE ROUTER BIT
Router Bit Selection
Depending on processing and application,
router bits are available in many different
designs and qualities:
Router bits made of high-speed steel
(HSS) is suitable for the machining of soft
materials, e. g. softwood and plastic.
Carbide tipped router bits (HM) is
particularly suitable for hard and abrasive
materials, e. g. hard wood and aluminum.
Use only routing tools with an
allowable speed matching at
least the highest no load speed of the
machine. The shank diameter of the
router bit must correspond with the
rated diameter of the collet.
Inserting Router Bits (See A)
Before any work on the machine
itself, disconnect the mains plug. It is
recommended to wear protective gloves
when inserting or replacing router bits.
Press spindle lock button (14) and keep
depressed. If required, turn the spindle by
hand until the lock engages.
Press the spindle lock button only when at a
standstill.
Insert router bit. The shank of the router
bit must be inserted at least 20 mm (shank
length).
Tighten the tightening nut (13) with the
spanner (19) (size 22 mm). Release the spindle
lock button.
Do not tighten the tightening nut
of the collet without a router bit
inserted.
2. MOUNTING THE EXTRACTION
ADAPTER (See B)
To connect the vacuum cleaner via a suction
hose, you must fasten dust adapter (20) to
base plate (10) with both knurled screws (25).
When mounting the extraction
adapter, ensure correct mounting
position!
• For dust extraction, the vacuum hose can
be connected directly to the extraction
adapter.
• Clean the dust adapter (20) regularly to
ensure optimum dust extraction at all
times.
• The vacuum cleaner must be suitable for
the material to be worked.
• When vacuuming dry dust that is especially
detrimental to health or carcinogenic, use a
special vacuum cleaner.
3. ON AND OFF SWITCH
For starting the machine, actuate the lock-off
button (16) first, and then press and hold the
On/Off switch (18) afterwards.
Speed Pre-selection
The required speed can be pre-selected with
the thumb-wheel (17) (also whilst running).
1 – 2 = low speed
3 – 4 = medium speed
5 – 6 = high speed
The required speed is dependent on the
material and can be determined by practical
testing.
After longer periods of working at low speed,
allow the machine to cool down by running it
for approx. 3 minutes at maximum speed with
no load.
Speed Table
Material Router bit-Ø Speed stages
Hardwood
(Beech)
4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-4
22 – 40mm 1-2
Softwood
(Pine)
4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-6
22 – 40mm 1-3
Particle
board
4 – 10mm 3-6
12 – 20mm 2-4
22 – 40mm 1-3
Plastic 4 – 15mm 2-3
16 – 40mm 1-2
Aluminum 4 – 15mm 1-2
16 – 40mm 1
The values shown in the chart are standard
values. The necessary speed depends on the
material and the operating conditions, and can
be determined by practical testing.
Constant Electronic Control and Soft
Start (Only for WU601&WU601.1)
Constant electronic control maintains the
speed constant at no-load and under most
working conditions. Soft start delays the
increase in motor speed to reduce the motor
“kick” or torque effect to improve operator
comfort and safety.
09
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 9 3/5/2007 4:29:26 PM

Router ENG
4. SETTING THE DEPTH-OF-CUT
Depending on the cutting operation, the
depth-of cut can be preset in several steps.
The adjustment of the depth-of-
cut may only be carried out when
the router is switched off.
Coarse Adjustment of the Depth-of-cut
Place the router on the work-piece to be
machined.
Set the fine adjustment for depth-of-cut in
the center position with fine-adjustment knob
(1); to do this, turn the fine-adjustment knob
until the markings (23) on the backside of the
router are in alignment, as shown. Afterwards
turn scale (2) to “0” (See C). Set step buffer
(9) to the lowest position; the buffer snaps-in
noticeably.
Loosen locking screw (7), so that depth stop
(6) can be moved freely.
Release the clamping lever (3) by turning
in clockwise direction and slowly lower the
router
until the router bit touches the surface of
the workpiece. Lock the router in position by
turning the clamping lever in anti-clockwise
direction.
Press depth stop downwards until it touches
the stop buffer (9). Adjust the depth stop (6)
to the required routing depth and tighten the
wing screw (7). Release the clamping lever
and guide the router back up again.
The coarse adjustment of the depth-of-cut
should be checked by a trial cut and corrected,
if necessary.
Fine Adjustment of the Depth-of-cut
After a trial cut, fine adjustment can be carried
out by turning the fine adjustment knob (1
scale mark = 0.1 mm/1 rotation = 2.0
mm). The maximum adjustment is approx.
+/– 8 mm.
Example: Slide router upwards again and
measure the depth-of-cut (set value = 10.0
mm; actual value = 9.8 mm).
Lift up router and underlay guide plate (11)
in such a manner that the router can plunge
freely without the router bit touching the
work-piece. Lower the router again until the
depth stop touches the step buffer (9).
Afterwards set scale (2) to “0”.
Loosen wing screw.
With the fine adjustment (1), advance the
depth-of-cut in clockwise direction by 0.2 mm/
2 scale marks (= difference between required
value and actual value).
Retighten wing screw again.
Slide router upward again and check depth-of-
cut by carrying out another trial cut.
After setting the depth-of-cut, the position of
the index mark (26), on the depth stop should
not be changed anymore so that the currently
adjusted setting can always be read off the
scale.
5. USAGE OF THE STEP BUFFER
a) Dividing the cutting procedure in
several steps
For deep cuts, it is recommended to carry out
several cuts, each with less material removal.
By using the step buffer, the cutting process
can be divided into several steps.
Set the required depth-of-cut with the lowest
step of the step buffer. Afterwards, the higher
steps can be used for the last two cuts.
b) Pre-adjustment of varying depth-of-
cuts
If several different depth-of-cuts are required
for the machining of a work-piece, these can
also be preset by using the step buffer.
6. DIRECTION OF FEED (See a, b)
The feed motion of the router must always be
carried out against the rotation direction of the
router bit (up-grinding).
When milling in the direction with the rotation
of the router bit (down cutting), the router can
break loose, preventing control by the user.
7. ROUTING PROCESS
Adjust the depth-of-cut as previously
described.
Place the router on the work-piece.
Release the clamping lever by turning in
clockwise direction and slowly lower the
router until the depth stop runs against the
step buffer. Lock the router in position by
turning the clamping lever in anti-clockwise
direction, then switch on. Carry out the cutting
procedure with uniform feed. After finishing
the cutting process, slide the router upwards
again and switch off.
8. ROUTING WITH GUIDE BUSHING
The guide bushing (24) enables template and
pattern routing on work-pieces.
Place the guide bushing over the hole in
the center of the base plate, and align the
two through holes in the bottom of the base
plate with the countersunk holes in the guide
bushing. Fasten the guide bushing with the
nuts and screws provided.(See D).
11
10
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 10 3/5/2007 4:29:26 PM

Router ENG
11
10
9.ROUTING PROCESS (See E)
Choose a router bit with a smaller
diameter than the inner diameter
of the guide bushing.
Set the router with guide bushing against
the template. Release the clamping lever by
turning in clockwise direction and slowly
lower the router toward the work-piece until
the adjusted depth-of-cut is reached.
Guide router with projecting guide bushing
along the template, applying light sideward
pressure.
Note: The template must have a minimum
thickness of 8 mm, due to the projecting
height of the guide bushing.
10. SHAPING OR MOLDING
APPLICATIONS
For shaping or molding applications without
the use of a parallel guide, the router must be
equipped with a pilot or a ball bearing.
Lead the router sideward to the workpiece and
allow router bit to engage until the pilot or
the ball bearing of the router reach the corner
of the workpiece being machined. Guide the
router alongside the workpiece corner using
both hands, ensuring proper seating of the
base plate. Too much pressure can damage the
edge of the workpiece.
11. ROUTING WITH PARALLEL GUIDE
(Accessory – See F,G)
• Slide the parallel guide (21) with the guide
rods(27) into the base plate (10) and tighten at
the required measure with the wing bolts (12).
• Guide the machine with uniform feed and
sideward pressure on the parallel guide (21)
along the edge of the workpiece.
12.ROUTING CIRCULAR ARC PROFILES
(See H, I)
To reassemble the router guide for use as a
circle guide (arc guide), follow below steps:
• Loosen rear wing knobs (28) and fine
adjustment knob(A), spacer, and indicator (B),
remove these parts from guide rods (C).
• Loosen front knobs and guide base (E),
remove from the guide rods.
• Remove springs (D) from guide rods.
• Reinstall fine adjustment guide (F) onto
guide rods rotate 180 degrees from normal
position so that circle guide hole faces away
from the router.
• Insert the guide rods (C) into router base. For
maximum stability, make sure each rod goes
through both holes and protrudes out the
other side of the router base (At a maximum,
the rods must be inserted far enough into
the router base that they are supported from
below base.
• Securely fasten the router to the rods by
tightening the locking screws (12). The largest
circles and arcs can be made when the guide
rods enter the side of the router where the
locking screws (12) are located.
• Mark the workpiece at the center of the
desired circle.
• Using the centering slots on the edge of the
pivot plate (22), center the pivot plate on the
center mark and attach to the workpiece with
several strips of strong tape placed over the
pivot plate in a crisscross pattern.
• Place fine adjustment guide (F) on pivot plate
(22) so the hole in fine adjustment guide (F)
fits over the steel pin.
• Adjust the position of the rods and router as
necessary to achieve the desired radius of the
circle or arc, then securely tighten wing knobs.
13. CARBON BRUSH REPLACEMENT
Always be sure that the tool is switched off
and unplugged before attempting to perform
inspection or maintenance.
There are 2 replaceable motor brushes which
can be easily accessed on either the front or
back of the motor housing.
ATTENTION:
When servicing a tool, ALWAYS use only
identical replacement parts.
STEP 1: Locate the plastic motor brush
caps on both the front and back of the motor
housing.
STEP 2: Remove the threaded access cap on
accessible carbon brushes (30) with a flathead
screwdriver and turn the screw in a counter-
clockwise rotation to loosen.
STEP 3: Gently remove the old motor brush.
STEP 4: Carefully insert the replacement
brush. Ensure the brush is completely inserted
into the holder and is seated properly and is
free to move inside its holder.
STEP 5: Replace the access cap with the flat-
head screwdriver, turning clockwise to tighten.
Do not apply excessive force as this may
damage the access plug.
Note: Always change both sets of brushes at
the same time.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 11 3/5/2007 4:29:27 PM

Router ENG
13
12
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
place. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust. If you
see some sparks flashing in the ventilation
slots, this is normal and will not damage your
power tool.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
PLUG REPLACEMENT (UK &
IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
Warning: Never connect live or neutral wires
to the earth terminal of the plug. Only fit an
approved 13ABS1363/A plug and the correct
rated fuse.
Note: If a moulded plug is fitted and has to be
removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
DECLARATION OF
CONFORMITY
we,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area,
Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215021, P. R. China
Declare that the product,
Description
WORX Router
Type
WU600/WU600.1/WU601/WU601.1
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive 98/37/EC
EC Low Voltage Directive
73/23/EEC amended by 93/68/EEC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC amended by 93/68/EEC
Standards conform to
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-17
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 12 3/5/2007 4:29:28 PM

Oberfräse D
13
12
1. FEINEINSTELLKNOPF EINTAUCHTIEFE
2. FEINEINSTELLSKALA EINTAUCHTIEFE
3. SICHERUNGSHEBEL
4. LINKER GRIFF
5. GROBEINSTELLSKALA EINTAUCHTIEFE
6. TIEFENANSCHLAG
7. FLÜGELSCHRAUBE TIEFENANSCHLAG
8. STAUBMANSCHETTEN
9. REVOLVERANSCHLAG
10. GRUNDPLATTE
11. FÜHRUNGSPLATTE
12. KLEMMSCHRAUBE FÜHRUNGSSTANGE
13. SPANNZANGENMUTTER UND SPANNZANGE
14. SPINDELARRETIERUNG
15. RECHTER GRIFF (MIT EIN/AUS-SCHALTER 18)
16. VERRIEGELUNGSKNOPF
17. EINSTELLRAD FÜR GESCHWINDIGKEITSVORWAHL
18. EIN/AUS-SCHALTER
19. SCHLÜSSEL
20. STAUBABSAUGERADAPTER
21. PARALLELFÜHRUNG (siehe F)
22. Drehplatte (siehe H)
23. MARKIERUNG FÜR NULL (siehe C)
24. FÜHRUNGSBUCHSE (siehe D)
25. RÄNDELSCHRAUBE (siehe B)
26. INDEXMARKE
27. STANGEN (siehe H)
28. FLÜGELMUTTER (siehe H)
29. FRÄSWERKZEUG
30. ZUGANG ZU KOHLEBÜRSTEN
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 13 3/5/2007 4:29:28 PM

Oberfräse D
15
14
1514
TECHNISCHE DATEN
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Gewichteter Schalldruck 91dB (A) 95 dB (A)
Gewichtete Schallleistung 102dB (A) 106 dB (A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB (A) einen Gehörschut
Typischer gewichteter Vibrationswert 3.95m/s22.91m m/s2
ZUBEHÖRTEILE
Parallelführung 1 Set
Schlüssel 1 St.
Stellschlüssel 2 St.
Schablonenführung 1 St.
Kreisschablone 1 St.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Die Bohrerbits/Schrauberklingen müssen entsprechend der Anwendung
gewählt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr
Fachhändler berät Sie gerne.
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Spannung 220V-240V~50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme 1500W 1800W
Leerlaufdrehzahl 11500~28000min-1
Spanngröße Ø6.35mm &
12.7mm Ø8 &12mm Ø6.35mm &
12.7mm Ø8 &12mm
Schutzisoliert
Gewicht 4.3Kg
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 14 3/5/2007 4:29:29 PM

1514
Oberfräse D
15
14
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR OBERFRÄSEN
1. Tragen Sie beim Arbeiten stets eine
Atemmaske.
2. Tragen Sie außerdem Gehör- und
Augenschutz.
3. Lange Haare unter einem Haarnetz
wegstecken. Tragen Sie eng anliegende
Kleidung.
4. Falls das Netzkabel beim Arbeiten
beschädigt oder durchgeschnitten wird: das
Kabel auf keinen Fall anfassen. Versuchen
Sie nicht, die Maschine mit einem
beschädigten Netzkabel zu verwenden.
5. Verwenden Sie die Maschine nicht bei
Regen oder in feuchten Umgebungen.
6. Führen Sie das Kabel immer nach hinten
von der Maschine weg.
7. Bei Kontakt mit elektrischen Leitungen kann
es zu Feuer oder Stromschlag kommen.
Bei Beschädigung einer Gasleitung besteht
Explosionsgefahr. Beim Durchtrennen einer
Wasserleitung kann es zu Sachschäden und
zu Stromschlag kommen.
8. Metallteile am Werkzeug, die mit Strom
führenden Drähten in Berührung kommen,
werden selbst Strom führend und können
der Bedienperson einen elektrischen Schlag
versetzen.
9. Halten Sie die Maschine beim Arbeiten
immer mit beiden Händen.
10. Sichern Sie das Werkstück. Das Werkstück
wird in einer Spannvorrichtung sicherer
gehalten als von Hand.
11. Prüfen Sie, ob das Fräswerkzeug richtig
sitzt, ehe Sie die Maschine einschalten.
12. Versuchen Sie niemals Metallteile wie z. B.
Schrauben oder Nägel zu fräsen.
13. Halten Sie Ihre Hände von dem rotierenden
Fräser fern.
14. Führen Sie die Maschine nach
Beendigung der Arbeiten zurück in die
obere Startposition, indem Sie den
Sicherungshebel betätigen und die
Maschine ausschalten.
15. Warten Sie nach dem Abschalten, bis die
Maschine völlig zum Stillstand gekommen
ist, ehe Sie sie ablegen.
16. Werkzeuge vor Stößen und Schlägen
schützen.
17. Gestatten Sie Kindern nicht den Gebrauch
der Maschine.
WARNUNG: Bestimmte Stäube,
die bei Schleif-, Säge-, Schmirgel-
, Bohr- und ähnlichen Arbeiten am Bau
anfallen, können Substanzen enthalten,
die Krebs verursachen oder das Erbgut
schädigen. Hierzu zählen unter anderem:
Blei aus Farben und Lacken auf Bleibasis.
Kristallines Silikat aus Ziegeln und Zement
sowie weiteren Baustoffen.
Arsen und Chrom aus chemisch
behandelten Hölzern.
Die durch solche Aussetzungen bedingten
Risiken für die Gesundheit unterscheiden
sich je nach Häufigkeit, mit der solche
Tätigkeiten stattfinden. Um die Aussetzung
zu diesen chemischen Substanzen
herabzusetzen:
Führen Sie alle Arbeiten in gut belüfteten
Bereichen durch.
Tragen Sie zugelassene
Schutzausrüstungen wie z. B. Atemmasken,
die speziell für das Herausfiltern kleinster
Staubteilchen ausgelegt sind.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen
Warnung
Augenschutz tragen
Schutzisoliert
Gehörschutz tragen
Atemschutzmaske tragen
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 15 3/5/2007 4:29:29 PM

Oberfräse D
17
16
1716
HINWEISE ZUM BETRIEB
1. ANBRINGEN EINES FRÄSERS
Auswahl eines geeigneten Fräsers
Je nach Material und Anwendung gibt es
Fräser in unterschiedlichen Formen und
Qualitäten:
Fräser aus Schnellarbeitsstahl (HSS)
eignen sich für die Bearbeitung von weichem
Material, z. B. Weichholz oder Kunststoff.
Karbidfräser (HM) sind besonders geeignet
für hartes, abrasives Material wie z. B.
Hartholz oder Aluminium.
Warnung: Verwenden Sie nur
Fräser, die mindestens für die
maximal Leerlaufdrehzahl der Maschine
zugelassen sind. Der Schaftdurchmesser
des Fräsers muss zum Nenndurchmesser
der Spannzange passen.
Einsetzen des Fräsers (siehe A)
Trennen Sie die Maschine vom Netz, ehe
Sie irgendwelche Arbeiten an der Maschine
durchführen. Es empfiehlt sich, beim Einsetzen
oder Auswechseln von Fräswerkzeugen
grundsätzlich Schutzhandschuhe zu tragen.
Halten Sie die Spindelarretierung (14)
gedrückt. Drehen Sie die Spindel ggf. von
Hand, bis die Spindelarretierung vollständig
arretiert ist.
Drücken Sie die Spindelarretierung erst, wenn
die Spindel steht.
Setzen Sie den Fräser ein. Der Schaft des
Fräsers muss mindestens 20 mm weit hinein
geschoben werden (Schaftlänge).
Ziehen Sie die Spannzangenmutter (13)
mit dem Schlüssel (19) (Größe 22 mm) fest.
Lassen Sie die Spindelarretierung los.
Warnung: Die Spannzangenmutter
darf nur dann angezogen werden,
wenn ein Fräser in der Spannzange
eingesetzt ist.
2. ANBRINGEN DES
STAUBSAUGERADAPTERS (siehe B)
Zum Anschluss eines Staubsaugers
an der Maschine müssen Sie den
Staubsaugeradapter (20) mit den beiden
Rändelschrauben (25) an der Grundplatte (10)
befestigen.
Warnung: Achten Sie
beim Anbringen des
Staubsaugeradapters unbedingt auf
korrekte.
Montageposition!
• Der Schlauch des Staubsaugers kann direkt
an den Adapter angeschlossen werden.
• Reinigen Sie den Adapter (20) regelmäßig,
um eine optimale Absaugung zu
gewährleisten.
• Der angeschlossene Staubsauger muss für
das bearbeitete Material geeignet sein.
• Zum Absaugen von
gesundheitsschädlichem oder
krebserregendem trockenem Staub einen
Spezialstaubsauger verwenden!
3. EIN/AUS-SCHALTER
Halten Sie zum Einschalten die Einschaltsperre
(16) gedrückt. Drücken Sie danach auf den Ein/
Aus-Schalter (18) und halten Sie ihn gedrückt.
Drehzahlvorwahl
Die benötigte Drehzahl lässt sich am Stellrad
einstellen (17) (auch während des Betriebs).
1 – 2 = niedrige Drehzahl
3 – 4 = mittlere Drehzahl
5 – 6 = hohe Drehzahl
Die richtige Drehzahl hängt vom Material
ab und kann durch Ausprobieren ermittelt
werden.
Lassen Sie die Maschine nach längerem
Fräsen mit niedrigen Drehzahlen abkühlen,
indem Sie sie ca. 3 Minuten lang mit
maximaler Drehzahl und ohne Last laufen
lassen.
Drehzahltabelle
Material Fräser-Ø Drehzahlstufe
Hartholz
(Buche)
4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-4
22 – 40mm 1-2
Weichholz
(Kiefer)
4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-6
22 – 40mm 1-3
Spanplatte 4 – 10mm 3-6
12 – 20mm 2-4
22 – 40mm 1-3
Kunststoff 4 – 15mm 2-3
16 – 40mm 1-2
Aluminium 4 – 15mm 1-2
16 – 40mm 1
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 16 3/5/2007 4:29:30 PM

1716
Oberfräse D
17
16
Die angegebenen Werte sind Standardwerte.
Die richtige Drehzahl hängt vom Material und
den Arbeitsbedingungen ab und kann durch
Ausprobieren ermittelt werden.
Konstantdrehzahlregelung und
Sanftanlauf (nur WU601&WU601.1)
Die Konstantdrehzahlregelung sorgt dafür,
dass die Drehzahl im Leerlauf und unter Last
gleich bleibt. Der Sanftanlauf verzögert die
Zunahme der Drehzahl, um das unangenehme
Wegdrehen der Maschine beim Starten zu
verhindern und Bediensicherheit und -komfort
zu erhöhen.
4.EINSTELLEN DER FRÄSTIEFE
Die Schnitttiefe kann entsprechend den
jeweiligen Arbeitsbedingungen mit wenigen
Handgriffen eingestellt werden.
Warnung: Die Frästiefe darf nur
bei ausgeschalteter Oberfräse
verstellt werden.
Grobeinstellung der Frästiefe
Setzen Sie den Fräser auf das Werkstück auf.
Stellen Sie die Feineinstellung in die mittlere
Position, indem Sie den Feineinstellknopf
(1) drehen, bis die Markierungen (23) an
der Rückseite des Fräsers miteinander
ausgerichtet sind, siehe Abbildung. Stellen
Sie die Skala (2) danach auf “0” (siehe C).
Schieben Sie den Revolveranschlag (9) ganz
nach unten, bis er hörbar einrastet.
Öffnen Sie die Flügelschraube (7), damit sich
der Tiefenanschlag (6) verschieben lässt.
Lösen Sie den Sicherungshebel (3), indem
Sie ihn nach rechts drehen. Lassen Sie die
Fräse langsam ab, bis das Fräswerkzeug die
Oberfläche des Werkstücks berührt. Stellen Sie
die Fräse in dieser Position fest, indem Sie den
Sicherungshebel nach links drehen.
Schieben Sie den Tiefenanschlag nach unten,
bis er den Revolveranschlag (9) berührt.
Drücken Sie den Schieber nach unten und
setzen Sie ihn auf “0”.
Richten Sie den Tiefenanschlag (6) auf die
gewünschte Schnitttiefe ein und ziehen Sie die
Flügelschraube (7) fest. Den Schieber danach
nicht mehr verstellen!
Warnung: Lassen Sie den
Sicherungshebel los und führen
Sie die Fräse wieder nach oben.
Überprüfen Sie die Grobeinstellung mit
einem Probeschnitt und korrigieren Sie
sie gegebenenfalls.
Feineinstellung der Frästiefe
Im Anschluss an den Probeschnitt kann
man eine Feineinstellung vornehmen (1
Skalenteilung = 0,1 mm/1 Drehung =
2,0 mm). Die maximal mögliche Verstellung
beträgt ca. +/– 8 mm.
Beispiel: Schieben Sie die Fräse nach oben
und messen Sie die Frästiefe (Soll = 10,0 mm;
Ist = 9,8 mm).
Heben Sie die Fräse hoch und legen Sie die
Führungsplatte (11) so unter, dass die Fräse
eintauchen kann, ohne dass das Fräswerkzeug
die Oberfläche des Werkstücks berührt. Lassen
Sie die Fräse ab, bis der Tiefenanschlag den
Revolveranschlag (9) berührt.
Stellen Sie die Skala (2) danach auf “0”.
Öffnen Sie die Flügelschraube.
Verstellen Sie die Frästiefe, indem Sie
den Feineinstellknopf (1) um 0,2 mm/2
Skalenteilungen nach rechts drehen (Differenz
zwischen Soll- und Istwert).
Ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest.
Schieben Sie die Fräse wieder nach oben und
führen Sie einen weiteren Probeschnitt aus,
um die Schnitttiefe zu kontrollieren.
Nach Beendigung der Frästiefeneinstellung
sollte die Position der Indexmarke (26) am
Tiefenanschlag nicht mehr verstellt werden,
damit man die aktuelle Einstellung jederzeit an
der Skala ablesen kann.
5. VERWENDUNG DES
REVOLVERANSCHLAGS
a) Unterteilung eines Arbeitsvorgangs in
mehrere Schritte
Tiefere Schnitte sollten in mehreren
Arbeitsgängen mit geringerer
Materialabtragung ausgeführt werden. Der
Revolveranschlag hilft Ihnen, den Fräsvorgang
in mehrere Einzelschritte zu unterteilen.
Stellen Sie die benötigte Frästiefe mit dem
untersten Schritt des Revolveranschlags ein.
Die höheren Plätze können dann für weitere
Fräsdurchgänge verwendet werden.
b) Einstellung bei variierenden Frästiefen
Mehrere, unterschiedlich tiefe Schnitte
können ebenfalls mit dem Revolveranschlag
eingestellt werden.
6. EINGRIFFSRICHTUNG (siehe a, b)
Die Vorschubbewegung des Fräsers muss
der Drehrichtung der Fräser stets entgegen
gerichtet sein (d. h. sie müssen ‘nach oben’
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 17 3/5/2007 4:29:31 PM

Oberfräse D
19
18
1918
fräsen).
Andernfalls (d. h. wenn Vorschub und
Drehrichtung übereinstimmen) kann sich
der Fräser ‚losreißen’ und unkontrollierbar
werden.
7. FRÄSVORGANG
Stellen Sie die Schnitttiefe wie oben
beschrieben ein.
Setzen Sie den Fräser auf das Werkstück auf.
Lösen Sie den Sicherungshebel, indem Sie ihn
nach rechts drehen und lassen Sie die Fräse
danach vorsichtig ab, bis der Tiefenanschlag
am Revolveranschlag anstößt. Stellen Sie
die Fräse in dieser Position fest, indem Sie
den Sicherungshebel nach links drehen, und
schalten Sie die Fräse danach ein. Führen Sie
die Maschine gleichmäßig über das Werkstück.
Nach Beendigung der Arbeit schieben Sie die
Fräse nach oben und schalten sie ab.
8. VERWENDUNG DER
FÜHRUNGSBUCHSE
Die Führungsbuchse (24) wird beim Arbeiten
mit Schablonen und Herstellen von Mustern
verwendet.
Einsetzen der Führungsbuchse (24)
Setzen Sie die Führungsbuchse unten in die
Führungsplatte (11) ein. Achten Sie dabei
darauf, dass die Positioniernasen richtig in den
Nuten der Führungsbuchse einrasten. (siehe
D)
9. FRÄSEN (siehe E)
Warnung: Der Durchmesser
des verwendeten Fräsers muss
kleiner als der Innendurchmesser der
Führungsbuchse sein.
Setzen Sie die Fräse mit der Führungsbuchse
an die Schablone an. Lösen Sie den
Sicherungshebel, indem Sie ihn nach rechts
drehen und lassen Sie die Fräse danach
vorsichtig ab, bis die eingestellte Schnitttiefe
erreicht ist. Drücken Sie die Führungsbuchse
leicht an die Schablone und führen Sie die
Fräse an der Schablone entlang.
Hinweis: Die Schablone muss wegen der
Überstandshöhe der Führungsbuchse
mindestens 8 mm stark sein.
10. FORMENDE ANWENDUNGEN/
KANTENBEARBEITUNG
Für formende Anwendungen, bei denen die
Parallelführung nicht verwendet werden kann,
muss die Fräse mit einer Führung oder einem
Kugellager versehen werden.
Führen Sie die Fräse seitwärts an die
Werkstückkante heran, bis die Führung
oder das Kugellager das zu bearbeitende
Werkstück berührt. Halten Sie die Fräse
mit beiden Händen fest, während Sie an
der Werkstückkante entlang fahren. Achten
Sie dabei darauf, dass die Grundplatte fest
aufliegt. Vorsicht! Zuviel Druck kann die Kante
abbrechen lassen.
11. VERWENDUNG DER
PARALLELFÜHRUNG
(Zubehör – siehe F,G)
• Stecken Sie die Stangen (27) der
Parallelführung (21) in die Grundplatte (10)
und ziehen Sie die Flügelschrauben (12) in der
gewünschten Stellung fest.
• Führen Sie die Maschine gleichmäßig
und mit leichtem, seitlichem Druck auf die
Parallelführung (21) an der Werkstückkante
entlang.
12. FÜHRUNG FÜR KREISE UND BÖGEN
(Siehe H, I)
Umbau der Führung für Kreise und Bögen:
• Lösen Sie die hintere Flügelschraube (28)
und Feineinstellungsknopf (A), Abstandshalter
und Indikator (B). Entfernen Sie diese Teile von
den Führungsstangen (C).
• Lösen Sie die vordernen Knöpfe und
Führungsplatte (E), entfernen Sie diese von
den Führungsstangen.
• Entfernen Sie die Federn von den
Führungsstangen.
• Befestigen Sie die Feineinstellungsführung
(F) auf den Führungsstangen, 180 Grad
entgegen der Normalposition, so dass das
Kreisführungsloch nach außen zeigt.
• Stecken Sie die Führungsstangen (C) in
die Führungsplatte. Für maximale Stabilität
achten Sie darauf, dass jede Stange durch
beide Löcher geht und am anderen Ende der
Führungsplatte heraussteht.
(Die Stangen müssen mindestens so weit
in die Führungsplatte gesteckt werden, dass
diese fest sitzen.)
• Befestigen Sie die Stangen, indem Sie
die Verschlussschrauben (12) anziehen. Die
größten Kreise und Bögen können geführt
werden, wenn die Führungsstangen an der
Seite der Führung eingesteckt werden, an der
sich die Verschlussschrauben (12) befinden.
• Markieren Sie die Mitte des Kreises auf
Ihrem Werkstück.
• Setzen Sie die Drehplatte (22) auf die Mitte
der Markierung (die Einkerbungen helfen
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 18 3/5/2007 4:29:31 PM

1918
Oberfräse D
19
18
Ihnen dabei) und befestigen Sie sie mithilfe
von mehreren Streifen starkem Klebeband
überkreuz.
• Setzen Sie die Feineinstellungsführung (F)
auf die Drehplatte (22), sodass das Loch der
Feineinstellungsführung (F) auf den Stahlstift
passt.
• Stellen Sie die Position der
Führungsstangen und Führung entsprechend
dem Durchmesser des gewünschten
Kreises oder Bogens ein und ziehen Sie die
Flügelmuttern fest.
13. AUSTAUSCH DER KOHLEBÜRSTEN
Warnung: Ziehen Sie vor jeglichen
Kontroll- oder Wartungsarbeiten immer
den Netzstecker!
Die 2 Kohlebürsten sind an Vorder- und
Rückseite des Motorgehäuses einfach
zugänglich.
Warnung! Ziehen Sie vor jeglichen
Kontroll- oder Wartungsarbeiten
immer den Netzstecker!
ACHTUNG:
Verwenden Sie für Wartungsarbeiten
AUSSCHLIESSLICH identische Austauschteile.
1. SCHRITT: Lokalisieren Sie die
Kohlenbürstenabdeckungen aus Kunststoff,
die sich an der Vorder- und an der Rückseite
des Motorgehäuses befinden.
2. SCHRITT: Lösen Sie die Gewindekappe
mit einem Schlitzschraubendreher, indem Sie
die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen. Nicht mit Gewalt vorgehen, um die
Abdeckkappe nicht zu beschädigen.
3. SCHRITT: Ziehen Sie die verbrauchte
Kohlenbürste vorsichtig heraus.
4. SCHRITT: Setzen Sie die neue
Kohlenbürste ein. Die Kohlebürste muss
ganz in die Halterung hineingesteckt werden.
Kontrollieren Sie den richtigen Sitz und dass
sich die Kohlenbürste frei in der Halterung
bewegen lässt.
5. SCHRITT: Setzen Sie die Abdeckkappe
auf und ziehen Sie diese mit dem
Schlitzschraubendreher im Uhrzeigersinn fest.
HINWEIS: Immer beide Kohlebürsten
zusammen austauschen.
WARTUNG
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung. Es enthält keine
Teile, die Sie warten müssen. Reinigen
Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder
chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie
es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern
Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen
Platz. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber.
Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze
hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal
und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 19 3/5/2007 4:29:32 PM

Oberfräse D
21
20
21
20
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area,
Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215021, P. R. China
erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung
WORX Oberfräse
Typ
WU600/WU600.1/WU601/WU601.1
den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
EC Maschinenrichtlinie 98/37/EC
EC Niederspannungsrichtlinie
73/23/EEC geändert durch 93/68/EEC
EC EMV-Richtlinie
89/336/EEC geändert durch 93/68/EEC
Werte nach
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-17
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Qualitätsleiter
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 20 3/5/2007 4:29:32 PM
Other manuals for WU600
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Wood Router manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 171.24874 owner's manual

Worx Professional
Worx Professional WU600 operating instructions

Woodstock
Woodstock Shop fox D4946 owner's manual

Metabo HPT
Metabo HPT M 12VE Safety instructions and instruction manual

Stanley
Stanley FATMAX SFMCW400 Original instructions

Sienci Labs
Sienci Labs LongMill MK2 Assembly manual