manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wouter Witzel
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Wouter Witzel ECV User manual

Wouter Witzel ECV User manual

User Manual
ECV
GD100 03 06
VADIS Technical Data Sheets TD 600 - User Manuals
100.03.06.300-C
1.
Terugslagklep Non return valve Rückschlagklappe Clapet de non return
ECV
2.
Algemeen General Algemein General
Werkdruk en –temperatuur.
Working pressure and temperature.
Arbeitsdruck und –Temperatur.
Pression et température.
Afsluitermaterialen + medium.
Valve materials + medium.
Klappenwerkstoffe + Medium.
Matériaux du papillon + Fluide.
verenigbaar
compatible
kompatibel
compatible
Indien het medium gevaarlijk is.
If the fluid is dangerous.
Bei gefährliches Medium.
Si le fluide est dangereux.
Voorkom contact !
Avoid contact !
Vermeide Kontakt !
Éviter le contact!
Ingeval van brand.
In case of external fire.
Falls Feuer entsteht.
Au cas où incendie.
Afdichting niet gegarandeerd.
Tightness not garanteed.
Abdichtung nicht garantiert.
Garniture ne pas garanti.
Ingeval van explosieve atmosfeer.
In case of explosive atmosphere.
Falls explosive Atmosphäre.
Au cas explosible atmosphère.
Huis aarden - Periodiek geleiding controleren.
Body earthen - Periodical conductivity check required.
Das Gehause erden - Periodisch Widerstand testen.
Chemise mettre à la terre - Périodique contrôler le conduction.
3.
Opslag Storage Lagerung Stockage
Omgeving.
Environment.
Umgebung.
Environnement.
Droog + koel + donker + schoon.
Dry + cool + dark + clean.
Trocken + kühl + dunkel + sauber.
Sec + frais + à l’abri de la lumière + propre.
Handleiding (NL)
Instructies voor opslag, handling,
inbouw, onderhoud enz.
User manual (EN)
Instructions for storage, handling,
installation, maintenance, etc.
Betriebsanleitung (DE)
Anweisungen für Lagerung, Transport,
Einbau, Wartung usw.
Mode d’emploi (FR)
Consignes pour stockage, transport,
installation, maintenance.
Wouter Witzel EuroValve B.V. is part of the AVK Group A/S - 1 - / 4 www.wouterwitzel.nl - 2014.09.01
User Manual
ECV
GD100 03 06
VADIS Technical Data Sheets TD 600 - User Manuals
100.03.06.300-C
4.
Transport Handling Transport Transport
In geval van hijsen.
When lifting.
Beim Heben.
En cas de levage.
Gerbuik de juiste middelen.
Use correct equipment.
Geeignetes Hebewerkzeug verwenden.
Utiliser les moyens appropriés. DN ≥250
5.
Inspectie Inspection Kontrolle Inspection
Geschiktheid voor pijpflenzen.
Suitability for pipe flanges.
Geeignet für Rohrflansche.
Type de brides acceptées.
Afmeting pijpflens.
Dimensions of pipe flange.
Abmessungen der Rohrflansche.
Dimensions des brides.
Afdichtvlak pijpflens.
Sealing face of pipe flange.
Dichtfläche des Rohrflansches.
Portée de bride en contact.
GEEN : beschadigingen, radiale groeven, lassputters,
scherpe randen, olie.
NO : burrs, radial grooves, weld spatters, sharp edges, oil.
KEINE : Beschädigungen, Radialrillen, Schweissperlen,
scharfe Ecken, Öl- oder Schmierstoffe.
PAS DE : dégâts, rainures radiales, projections de soudure,
arêtes vives, huile.
Binnenwerk afsluiter.
Valve interior.
Innenteile der Klappe.
Intérieur de la vanne.
Geen beschadiging of vreemde voorwerpen.
No damage and foreign matter.
Keine Beschädigung und Fremdkörper.
Pas de dégâts et corps étrangers.
6.
Installatie Installation Einbau Installation
Zie www.wouterwitzel.nl voor toe te passen boutlengten.
See www.wouterwitzel.nl for to be used bolting lengths.
Siehe www.wouterwitzel.nl für zu verwenden Bolzlängen.
Voir www.wouterwitzel.nl pour longueur de boulon.
Stromingsrichting.
Direction of flow.
Strömungsrichtung.
Sens de passage.
LET OP: pijlrichting.
ATTENTION: arrow direction.
ACHTUNG: Pfeil Richtung.
ATTENTION: direction flèche.
As positie.
Shaft position.
Wellen Position.
Position d’axe.
As dient verticaal te staan.
Valve shaft should be vertical.
Welle sollte vertikal stehen.
l’axe doit être vertical.
Flenspakkingen.
Flange gaskets.
Flanschdichtungen.
Joints de bride.
Vlakke pakking toepassen (b.v. EN1514/1, IBG).
Use flat gaskets (e.g. EN1514/1, IBG).
Flachdichtungen benutzen (z.B. EN1514/1, IBG).
Plan de joints (p.e. EN1514/1).
Centrering.
Centring.
Zentrierung.
Centrage.
Installeren in hart van de pijp.
Installation in the centre of the pipe.
Einbau mittig in Rohrleitung / Flansch.
Installer au centre du conduit.
Aanhalen van bouten.
Tightening of bolts.
Festziehen der Bolzen.
Serrage des boulons.
Over en weer volgorde.
Criss-cross fashion.
Über Kreuz gemäß Schema.
Serrage en croix.
D1>D2
DN
D2
DN
D2
50
41
250
225
65
59
300
278
80
69
350
331
100
90
400
381
125
110
450
428
150
136
500
428
200
185
600
570
Wouter Witzel EuroValve B.V. is part of the AVK Group A/S - 2 - / 4 www.wouterwitzel.nl - 2014.09.01
User Manual
ECV
GD100 03 06
VADIS Technical Data Sheets TD 600 - User Manuals
100.03.06.300-C
Aanhaalmoment.
Tightening torque.
Anzugmoment.
Couple de serrage.
In overeenstemming met afdichtingeisen van de gebruikte flenspakkingen.
In accordance with sealing requirement of the used flange gaskets.
Gemäß Dichtung Empfehlungen der Flansch Packungen.
Selon les critères de serrage des joints utilisés.
Lassen van flenzen.
Welding of flanges.
Schweißen der Flansche.
Soudure des brides.
Voorkom oververhitting van de vlinderklep voering.
Avoid overheating of the valve lining.
Überhitzung der Gehäuse Auskleidung (Gummi) vermeiden.
Ne pas souder à proximité de la vanne.
7.
Inbedrijfstelling Operation Inbetriebnahme Operation
Bij spoelen leiding.
When flushing the pipe.
Beim Spülen der Leitung.
Lors du rinçage du conduit.
Gebruik een voor het materiaal geschikt spoelmiddel.
Use a material compatible rinsing fluid.
Nur geeignete Spülmittel verwenden.
Utiliser un liquide de rinçage compatible avec les matériaux.
Systeem druktest met p > PN.
System pressure test at p > PN.
Systemdruckprüfung mit p > PN.
Essai en pression du système avec
p > PN.
Druk alleen in pijlrichting
Pressure only in arrow direction
Drück nur im Richtung der Pfeil
Pression seul direction flèche
8.
Onderhoud Maintenance Wartung Maintenance
Vóór onderhoud.
Before maintenance.
Vor der Wartung.
Avant la maintenance.
Medium.
Medium.
Medium.
Moyen.
Controlepunten.
Inspection points.
Prüfpunkte.
Réparation si défectuosité.
Coating, afdichting, bedienbaarheid, corrosie < 1 mm.
Coating, sealing, functionable operation, corrosion < 1 mm.
Gehäusebeschichtung, Abdichtung, Bedienbarkeit, Korrosion < 1 mm.
Revêtement, étanchéité, bon fonctionnement, corrosion < 1 mm.
Reparatie bij defecten.
Repair when defective.
Instandsetzen falls mangelhaft.
Réparation si défectuosité.
Vervang terugslagklep, of gebruik reservedelen van WWE.
Replace check valve, or use spare parts from WWE.
Auswechseln der Rückschlagklappe, nur Original-Ersatzteile von WWE verwenden.
Remplacez Clapet de non return, ou utilisez des pièce de rechange de WWE.
Reservedelen op aanvraag.
Spare parts on request.
Ersatzteile auf Anfrage.
Pièces de rechange sur demande.
9.
Na gebruik After use Nach Benutzung Apres outillage
Afval product.
Product disposal.
Produkt Entsorgung.
Traitement des déchets.
Verwerken volgens nationale wetgeving ter plaatse.
Treatment according local national legislation.
Verarbeiten unter Beachtung der örtlichen behördlichen Vorschriften.
Traitement selon le législation national sur place.
Wouter Witzel EuroValve B.V. is part of the AVK Group A/S - 3 - / 4 www.wouterwitzel.nl - 2014.09.01
User Manual
ECV
GD100 03 06
VADIS Technical Data Sheets TD 600 - User Manuals
100.03.06.300-C
10.
(Only applicable to European countries with EC legislation:)
Product:
Terugslagklep.
Product:
Check valve.
Produkt:
Rückschlagklappe.
Produit:
Clapet de non return.
FABRIKANTEN VERKLARING
MANUFACTURERS DECLARATION
ERKLAERUNG DES HERSTELLERS
DECLARATION DU FABRICANT
Conform bijlage ll, Sub. B van de Machinerichtlijn 2006/42/EG.
According Appendix ll, Sub. B of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Gemäß Beilage ll, Sub. B der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Conforme à l’annexe ll, Sub. B de la Directive sur les Machines 2006/42/EC.
NL: We verklaren dat dit product niet volledig voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn en bedoeld is om in een andere machine te
worden ingebouwd. Het product voldoet aan de normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Het is verboden om de machine waarin het product is
ingebouwd in gebruik te stellen voordat deze in overeenstemming met de Machinerichtlijn is verklaard.
EN: We hereby declare that this product does not satisfy fully the conditions set out in the Machinery Directive. The product conforms the
standards EN 558, EN 19, ISO 5752. It is prohibited to utilise the machine in which our product has been integrated before the former has
been certified as complying with the conditions of the Machinery Directive.
DE: Wir erklären dass dieses Produkt nicht vollständig den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie genügt und bestimmt ist um in eine andere
Maschine eingebaut zu werden. Das Produkt erfüllt die Normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Es ist nicht gestattet die komplette Maschine, in die
unsere Produkt eingebaut ist in Betrieb zu nehmen, bevor diese in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie erklärt
ist.
FR: Nous déclarons que le produit n’est pas entièrement conforme aux stipulations de la Directive sur les machines et est prévu pour être
incorporé dans une autre machine. La produit est conforme aux normes EN 558, EN 19, ISO 5752. Il est interdit de mettre en service la
machine complète, dans laquelle est intégré notre produit, avant que celle-ci soit déclarée conforme aux stipulations de la Directive sur les
machines.
Manufactured by:
Wouter Witzel, NL
2014.09.01
B.R. Schuuring
General Manager
11.
ADRESSES WOUTER WITZEL
Wouter Witzel Eurovalve BV
Industrieterrein De Pol 12
NL - 7581 CZ Losser
P.O. BOX 54
NL - 7580 AB Losser
Tel.: 0031-53 53 69 536
Fax: 0031-53 53 69 500
e-mail: info@wouterwitzel.nl
Web: www.wouterwitzel.nl
Wouter Witzel EuroValve B.V. is part of the AVK Group A/S - 4 - / 4 www.wouterwitzel.nl - 2014.09.01

Other Wouter Witzel Control Unit manuals

Wouter Witzel Dynaxe W201 User manual

Wouter Witzel

Wouter Witzel Dynaxe W201 User manual

Wouter Witzel Econaxe W201 User manual

Wouter Witzel

Wouter Witzel Econaxe W201 User manual

Wouter Witzel ECV User manual

Wouter Witzel

Wouter Witzel ECV User manual

Wouter Witzel EV-S User manual

Wouter Witzel

Wouter Witzel EV-S User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Coax Quadax Series operating instructions

Coax

Coax Quadax Series operating instructions

SmarTap e-Valve installation guide

SmarTap

SmarTap e-Valve installation guide

Jorc TEC-44 installation instructions

Jorc

Jorc TEC-44 installation instructions

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 610 Instruction leaflet

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 610 Instruction leaflet

Beckhoff C9900-M900 Installation and operating instruction

Beckhoff

Beckhoff C9900-M900 Installation and operating instruction

Anybus CompactCom reference guide

Anybus

Anybus CompactCom reference guide

Rehau NEA Installation and operating manual

Rehau

Rehau NEA Installation and operating manual

Alemite 3620 Service guide

Alemite

Alemite 3620 Service guide

Festo MPPES Series operating instructions

Festo

Festo MPPES Series operating instructions

AMX HPX-AV101-DP-R quick start guide

AMX

AMX HPX-AV101-DP-R quick start guide

Norcold 322 Series Replacement manual

Norcold

Norcold 322 Series Replacement manual

Ebyte E51 Series user manual

Ebyte

Ebyte E51 Series user manual

Lindy 39430 quick start guide

Lindy

Lindy 39430 quick start guide

Pentair HYPRO PROSTOP-E Installation and operation manual

Pentair

Pentair HYPRO PROSTOP-E Installation and operation manual

T&S B-3950 Series Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-3950 Series Installation and maintenance instructions

Allmatic AV manual

Allmatic

Allmatic AV manual

SKYDANCE LP-150M-12 user manual

SKYDANCE

SKYDANCE LP-150M-12 user manual

National Instruments NI 9882 Getting started guide

National Instruments

National Instruments NI 9882 Getting started guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.