Xavax 00111547 User manual

Please keep these instructions in a safe place for future reference.
The containers are made of a microwave and freezer-safe plastic and suitable
for temperatures from -40°C to 120°C. This means that they are perfect for
freezing, defrosting, heating up, storing and serving food.
Important: Before heating in the microwave, always open the lid, turn it and
lay it on top of the container so that the steam can escape. Or, use the Xavax
Microwave cover instead of the lid.
Directions for use:
-Clean the with warm water and a mild detergent before use.
-Only use a microwave for heating or defrosting.
-Not suitable for use on a cooker, grill, gas range or in the oven.
-Avoid bringing the containers in contact with sharp or pointed
objects or aggressive cleaning products.
-Foods such as carrots, tomatoes and spinach could discolour the
plastic without inuencing the product life.
-Be careful when heating foods high in fat or sugars or dry
ingredients, because they can reach high temperatures.
-When washing the containers in a dish washer, do not place
them near the heating elements.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin.
La vaisselle est adaptée au four à micro-ondes, au congélateur et supporte
une température de -40 °C à 120 °C. Les ensembles sont donc parfaitement
adaptés à la congélation, décongélation, au réchauage, à la conservation
et au service sur table de tous vos aliments.
Important : ouvrez, faites tourner et appliquer le couvercle avant d’introduire
le plat dans votre four à micro-ondes pour que la vapeur puisse s’échapper.
Utilisez préférablement la cloche Xavax pour micro-ondes au lieu du
couvercle normal..
Utilisation :
-Laver le plat à l’eau chaude avec un détergent doux avant la
première utilisation
-Utilisation dans un four à micro-ondes uniquement pour la
décongélation ou le réchauage
-Vaisselle non adaptée aux plaques chauantes, au gril et aux
brûleurs à gaz
-Evitez tout contact avec des objets pointus ainsi qu’avec les détergents
agressifs
-Les aliments fortement pigmentés comme les carottes, les
tomates, les épinards, etc. sont susceptibles de colorer le
plastique, sans que cela n’inuence sa durabilité
-Réchauez lentement les aliments fortement gras ou sucrés
ainsi que les aliments secs, car ils atteignent rapidement une
forte température
-Dans le lave-vaisselle, ne placez pas les plats à proximité des
résistances de chauage.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Das Geschirr ist aus einem mikrowellen- und tiefkühlgeeigneten Kunststo
hergestellt und für Temperaturen von -40°C bis 120°C vorgesehen. Daher
sind die Sets optimal für das Einfrieren, Auftauen, Erwärmen, Aufbewahren
und Servieren von Lebensmitteln.
Wichtig: Vor dem Erwärmen in der Mikrowelle immer den Deckel önen,
umdrehen und auegen, damit Dampf entweichen kann. Besser die Xavax-
Mikrowellenhaube, anstatt dem Deckel verwenden.
Anwendung:
-Vor Erstgebrauch mit warmem Wasser und milden Spülmittel
reinigen
-In der Mikrowelle nur zum Auftauen oder Erwärmen benutzen
-Nicht für Herdplatte, Ofen, Grill und Gaskochstellen verwenden
-Berührungen mit scharfen oder spitzen Gegenständen sowie
aggressiven Reinigungsmittel vermeiden
-Stark färbende Lebensmittel wie z. B. Karotten, Tomaten, Spinat
etc. können zu Verfärbungen des Plastiks führen, ohne dessen
Lebensdauer zu beeinussen
-Stark fett-oder zuckerhaltige oder trockene Speisen vorsichtig
erhitzen, weil sie zu hohe Temperaturen erreichen können
-In der Spülmaschine nicht in der Nähe der Heizelemente platzieren
d
Bedienungsanleitung
g
Operating instructions
f
Mode d‘emploi

Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem
als naslagwerk kunt gebruiken.
Het servies is van een speciaal kunststof gemaakt en geschikt voor het
gebruik in de diepvries en magnetron bij temperaturen tussen -40°C tot
120°C. Om die reden zijn de sets ideaal voor het invriezen, ontdooien,
opwarmen, bewaren en serveren van levensmiddelen.
Belangrijk: vóór het opwarmen in de magnetron altijd het deksel openen,
omdraaien en erop leggen zodat de stoom kan ontwijken. Het is beter om de
Xavax-magnetronkap in plaats van het deksel te gebruiken.
Gebruik:
-vóór het eerste gebruik met warm water en een mild spoelmiddel
reinigen
-in de magnetron alleen voor het ontdooien of opwarmen
gebruiken
-niet op de kookplaat, in de oven, gril en op gaspitten gebruiken
-contact met scherpe of puntige voorwerpen alsmede agressieve
reinigingsmiddelen voorkomen
-sterk kleur afgevende levensmiddelen zoals bijv. wortels,
tomaten, spinazie enz. kunnen tot verkleuringen van het kunststof
leiden, zonder de levensduur ervan te beïnvloeden
-sterk vet- of suikerhoudende of droge gerechten voorzichtig
verwarmen omdat zij hoge temperaturen kunnen bereiken
-in de vaatwasser niet in de buurt van de verwarmingselementen plaatsen
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
Pojemniki wykonane są ze specjalnego tworzywa, przeznaczonego do użytku w mikrofalówkach
oraz lodówkach i zamrażarkach. Tworzywo nadaje się do użytku w temp. od -40°C do 120°C.
Dzięki temu zestaw pojemników można używać do mrożenia, rozmrażania, podgrzewania w
mikrofalówkach oraz podawania ciepłej żywności.
UWAGA! Przed stosowaniem w mikrofalówkach należy zdjąć pokrywę, aby para mogła się
ulatniać. Można również zastosować pokrywkę do kuchenek mikrofalowych Xavax, która ochroni
wnętrze kuchenki przed pryskającym jedzeniem.
Zastosowanie:
-Przed pierwszym użyciem pojemniki należy przemyć ciepłą wodą z niewielką
ilością środka do mycia naczyń.
-W mikrofalówce należy używać jedynie do rozmrażaniaoraz podgrzewania.
-Pojemników nie należy stawiać na palniku kuchenki gazowej, płytach indukcyjnych, itp.
-Nie należy stosować do czyszczenia agresywnych środków
czyszczących oraz ostrych narzędzi.
-Stosowanie w pojemnikach wraz mocno farbującymi produktami: marchew, pomidory,
szpinak, itp. może prowadzić do zafarbowania tworzywa, z którego wykonane są pojemniki
-W przypadku potraw zawierających duże ilości tłuszczów oraz cukru
mogą mocno się rozgrzewać.
-W zmywarkach nie należy układać blisko elementów grzewczyc
Uchovejte tento text pro případné budoucí použití.
Dózy jsou vyrobeny z plastu, který je vhodný do mikrovlnky i do mrazničky a na používání
při teplotách od -40°C do 120°C. Set je vhodný na zmražení, rozmražení, ohřívání potravin
a servírování jídla..
Upozornění: Před ohříváním v mikrovlnce otevřete uzávěr, aby mohla unikat pára. Při ohřívání
místo víka použijte radši Xavax kryt do mikrovlnky.
Používání:
-Před prvním použitím dózy umyjte vlažnou vodou a jemným saponátem.
-Dózy v mikrovlnce používejte jen na rozmrazování nebo ohřívání
-Dózy nejsou vhodné pro sporáky, trouby, grily a plynové vařiče
-Vyhněte se kontaktu s ostrými předměty a agresivními čisticími prostředky
-Silně barvicí potraviny jako karotka, rajčata, špenát apod. mohou
plast obarvit, ale neovlivní životnost dózy
-Velmi mastná jídla nebo jídla s velkým obsahem cukru ohřívejte
opatrně, protože mohou dosáhnout velmi vysokou teplotu
-Vmyčce nádobí je neumísťujte do blízkosti topných těles
00111547/01.16
Distributed by Hama GmbH &Co KG
86652 Monheim/ Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu
Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем
Посуда изготовлена из термостойкого пластика (от -40°C до 120°С),
который подходит для микроволновых печей и морозильников. Набор
предназначен для заморозки, размораживания, подогрева, хранения и
сервировки.
Внимание! Перед подогревом в микроволновой печи для выхода
пара открыть крышку и положить перевернутой. Вместо стандартной
крышки рекомендуется применять специальные крышки Xavax.
Эксплуатация:
-Перед началом применения промыть в теплой водой с мягким
моющим средством.
-В микроволновой печи применять только для размораживания
и разогрева.
-Не применять на поддонах в печах, гриле и на газовых плитах.
-Не подвергать воздействию острых предметов и агрессивных
чистящих средств.
-Красящие продукты (картофель, помидоры, шпинат и др.) могут
привести к изменению цвета пластика, не влияя при этом на его
срок службы.
-Жиросодержащие, сахаросодержащие и сухие продукты
разогревать осторожно, так как они могут нагреваться до очень
высоких температур.
-В посудомоечной машине не размещать рядом с
нагревательными элементами.
c
Návod k použití
u
Руководство по эксплуатации
o
Gebruiksaanwijzing
q
Instrukcja obsługi
Other Xavax Kitchen Appliance manuals