
www.xprgroup.com 4
CONNECTING MTPADPSA AND IO BOARD RB0408 CONNEXION DE MTPADPSA ET À LA CARTE IO RB0408
CONNESSIONE MTPADPSA E SCHEDA IO RB0408 CONEXIÓN DE MTPADPSA Y PLACA DE ES RB0408
VERBINDEN DES MTPADPSA MIT RB0408 I/OKARTE/ BEZIG MET VERBINDING MAKEN MTPADPSA EN I/OPANEELRB0408
Dipswitch settings: refer to RB0408 manual
Paramètres des dipswitch: consulter le manuel du
RB0408
Impostazioni del dipswitch: consultare il manuale di
RB0408
Ajustes de interruptores DIP: consultar el manual
del RB0408
Dip-schalter-einstellungen: Siehe das RB0408
Handbuch
Instellingen dip-switch: raadpleeg de handleiding
van RB0408
• The proximity keypad MTPADPSA can be connected to I/O board -
RB0408 in order to expand the number of outputs to 9 relays.
• All 9 relays can be controlled from the keypad and can be activated
using PIN Code OR/AND Card.
• The connection between I/O Board RB0408 and the keypad MTPADPSA
is RS485. For shorter distances(1020m) you can use any cable,
for longer distances use twisted pair qualiied RS485 cable.
• To use the I/O board, enable it from the MTPADPSA menu:
Press 000 + B; press 5 + 1 + A + B to conirm.
Note: The I/O board works on 12 VDC, whereas MTPADPSA works on 12/24
VAC/DC. Do not apply the same power supply to both units unless is 12 VDC.
• La tastiera di prossimità MTPADPSA può essere collegata alla
scheda I/O - RB0408 per poter espandere il numero di uscite a 9 relè.
• I 9 relè possono essere controllati dalla tastiera e attivati tramite un
codice PIN E/O con una scheda.
• Il collegamento tra la scheda I/O RB0408 e la tastiera MTPADPSA è
RS485. Per distanze più corte (1020 m) è possibile utilizzare qualsiasi
cavo, per distanze maggiori utilizzare un cavo doppio intrecciato
qualiicato per RS485.
• Per utilizzare la scheda I/O, abilitarla dal menu MTPADPSA:
Premere 000 + B; premere 5 + 1 + A + B per confermare.
Nota: La scheda I/O funziona a 12 VDC, mentre la MTPADPSA funziona a 12/24
VAC/DC. Applicare ad entrambe le unità la stessa alimentazione di 12 VDC.
• Der RFIDLeser mit Tastatur MTPADPSA kann mit einer RB0408 I/OKarte
verbunden werden, um die Anzahl der Ausgänge auf bis zu 9 Relais zu erhöhen.
Die 9 Relais werden über die Tastatur gesteuert und über PINCode
ODER/UND Karte aktiviert.
• Die Verbindung zwischen der RB0408 I/OKarte und dem Leser MTPADPSA
erfolgt über RS485. Für geringere Entfernungen (1020 m) können alle Arten von
Kabel verwendet werden, bei größeren Entfernungen muss ein verdrilltes, für RS-
485 geeignetes Kabel, verwendet werden.
• Bevor die I/OKarte verwendet werden kann, muss sie über das
MTPADPSA Menü aktiviert werden:
Dazu geben Sie 000 + B ein; und dann 5 + 1 + A + B zur Bestätigung.
Bitte beachten: Die I/OKarte benötigt eine Spannungsversorgung von 12 VDC, der
MTPADPSA Leser jedoch 12/24 VAC/DC. Die beiden Geräte dürfen nur an dieselbe Span-
nungsversorgung angeschlossen werden, wenn es sich um 12 VDC handelt.
• Le clavier de proximité MTPADPSA peut être connecté à la carte
I/O - RB0408 ain d’augmenter le nombre de sorties à 9 relais.
• Les 9 relais peuvent être contrôlés à partir du clavier et peuvent être
activés à l’aide du code PIN OU/ET de la Carte.
• La connexion entre la carte I/O RB0408 et le clavier MTPADPSA
est de type RS485. Pour des distances plus courtes (10 à 20 m), vous
pouvez utiliser n’importe quel câble. Pour des distances plus longues,
utilisez un câble de couplage torsadé RS485.
• Pour utiliser la carte I/O, activez-la à partir du menu MTPADPSA :
Appuyez sur 000 + B ; appuyez sur 5 + 1 + A + B pour conirmer
Remarque : La carte I/O fonctionne sur 12 V CC, tandis que MTPADPSA
fonctionne sur 12/24 VAC/CC. N’appliquez pas la même tension aux deux unités à
moins qu’elle soit de 12 V CC.
• El teclado de proximidad MTPADPSA se puede conectar a la placa
de E/S RB0408 para ampliar el número de salidas a 9 relés.
• Los 9 relés se pueden controlar desde el teclado y se pueden activar
mediante código PIN O/Y tarjeta.
• La conexión entre la tarjeta de E/S RB0408 y el teclado MTPADPSA
se realiza mediante RS485. Para distancias cortas (1020 m) puede
utilizar cualquier cable; para distancias más largas utilice un cable
RS485 de par trenzado homologado.
• TPara utilizar la placa de E/S, actívela desde el menú de MTPADPSA:
Pulse 000 + B; para conirmar, pulse 5 + 1 + A + B.
Nota: La placa de E/S funciona con 12 V CC, mientras que MTPADPSA funciona
con 12/24 V CA/CC. No conecte la misma fuente de alimentación a ambas
unidades, salvo que sea de 12 V CC.
• Het toetsenbord MTPADPSA van de nabijheidslezer kan worden
aangesloten op het I/O-paneel - RB0408 om het aantal uitgangen naar
9 relais uit te breiden.
• Alle 9 relais kunnen worden bestuurd met het toetsenbord en geactiveerd
door middel van een pincode EN/OF kaart.
• De aansluiting tussen het I/O-paneel RB0408 en het toetsenbord
MTPADPSA is RS485. Voor kortere afstanden(1020m) kan een
willekeurige kabel worden gebruikt; gebruik voor langere afstanden een
getwiste goedgekeurde RS485-kabel.
• Schakel het I/O-paneel in vanuit het menu MTPADPSA om het te
kunnen gebruiken:
Druk op 000 + B; druk op 5 + 1 + A + B om te bevestigen.
Opmerking: Het I/O-paneel werkt op 12 V gelijkstroom, terwijl MTPADPSA werkt
op 12/24 V wisselstroom/gelijkstroom. Pas niet dezelfde voeding toe op beide
eenheden, met uitzondering van 12 V gelijkstroom. same power supply to both
units unless is 12 VDC.
FR
ES
NL
EN
IT
DE