XTline XT105340 User manual

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT105340
PÁSOVÁ BRUSKA
NA TRUBKY
Model HJ2501
Napětí 230V/50Hz
Příkon 1300 W
Otáčky 1100-3200 ot/min
Regulace otáček ANO
Rozměr nástroje 40x760 mm
Hladina akustického tlaku (LpA) 94,5 dB
Hladina akustického výkonu (LwA) 105 dB
Izolace třída ochrany II
Krytí IP20
Hmotnost 4,2 kg

BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
1.Posuvný spínač
2.Nastavitelný přepínač pro nastavení rychlosti pásu
5.Napínací rameno pro výměnu brusného pásu
6.Brusný pás
7.Aretační tlačítko hřídele, není-li hřídel v chodu
8.Šipka (ukazatel směru otáčení hnací hřídele)
4. rukojeť

c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším
používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené řezací nástroje s menší
pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková
zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím
prachem

PŘÍPRAVA PRÁCE A POUŽITÍ:
Před spuštěním
Varování!
Před připojením zařízení k elektrické síti se ujistěte, že jmenovité napětí a
frekvence sítě, uvedené na štítku zařízení, se shodují s hodnotami použité
elektrické sítě.
On/Off spínač, nepřetržitý chod
•Vždy veďte zařízení oběma rukama.
•Je nutné zabránit vniknutí dalšího prachu a pilin do bezprostřední pracovního prostoru
zařízení. Při zapínaní a vypínání zařízení jej udržujte mimo prašné povrchy.
•Po vypnutí zařízení jej neodkládejte, dokud se jeho motor úplně nezastaví.
•Při nepřetržitém chodu dochází k vynaložení většího úsilí, které je pro správné držení
zařízení. Proto vždy uchopte a držte zařízení za příslušné rukojeti, udržujte bezpečný a
stabilní postoj a soustřeďte se.
Spuštění/Nepřetržitý chod:
Posuňte posuvným spínačem (1) vpřed. Pro nepřetržitý chod jej stiskněte, dokud nedojde k
přepnutí na nepřetržitý chod.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2,9 m/s
3,9 m/s
5 m/s
6 m/s
7,2 m/s
8,3 m/s
Výměna brusného pásu:
•Uvolněte napínací rameno (5) a odstraňte brusný pás (6).
•Vložte nový brusný pás na příslušné válce tak, aby se ukazatel směru otáčení (šipka na
vnitřní straně brusného pásu) shodoval se šipkou (8) na převodovce.
•Upevněte napínací rameno (5).
•Ujistěte se, že brusný pás plně sedí na příslušných válcích.
Vypnutí:
Stiskněte zadní část posuvného spínače (1) a uvolněte jej.
Nastavení rychlosti brusného pásu
Rychlost brusného pásu může být zvolena prostřednictvím nastavitelného přepínače (2) a je
plně variabilní
Polohy 1 – 6 přibližně odpovídají následujícím rychlostem pásu:
RychlostNastavení

Broušení
Umístěte zařízení na materiál tak, aby byl brusný pás rovnoběžný s povrchem obrobku.
Při práci se zařízením dbejte na to, aby bylo zařízení v pravém úhlu vůči obráběné trubce, a to z toho
důvodu, aby brusný pás nesjížděl pryč z příslušných válců.
Při použití přídavné rukojeti může být brusný pás přitlačen proti obráběné trubce a ve stejném okamžiku
i okolí této trubky. Kontaktní úhel a brusný výkon mohou být změněny vlivem změny tlaku na obrobek
Udržujte zařízení neustále v pohybu po obrobku, jinak hrozí tvorba vybrání.
Po dokončení pracovního úkonu zařízení vypněte a před jeho uskladněním jej nechte dostatečně
vychladnout.
Čištění a údržba
Čištění motoru: důkladně a pravidelně profukujte stlačeným vzduchem zadní větrací otvory zařízení.
Zařízení držte pevně.
Opravy
Opravy zařízení mohou provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři.
Pokud vlastníte elektrické nářadí, které je nutné opravit, prosím, kontaktujte obchodníka, u kterého jste
produkt zakoupili.

CZ SK PL GB KS
1šroub skrutka śruba imbusowa
Hex.socket head
screw M4X16 2
2podložka podložka podkładka sprężynowa Spring lock washerφ4 9
3brusný kryt brúsny kryt osłona pasa Grinding guard 1
4příruba príruba rolka toczna Driving wheel 1
5držák držiak uchwyt stały Fixed support 1
6šroub skrutka śruba imbusowa
Hex.socket head
screw M5X12 2
7podložka podložka podkładka spreżynująca Spring lock washer φ5 2
8podložka podložka podkładka Washer 5 2
9ložisko ložisko łozysko Ball bearing 6000.2RS 5
10 kolo kolo rolka napinacza Support wheel 2
11 podložka podložka podkładka Washer 8 2
12 šroub skrutka śruba imbusowa
Hex.socket head
screwM6X20 1
13 hřídel kola hriadeľ kolesá oś rolki napinacza Support wheel shaft 2
14 kryt kryt ruchoma osłona pasa Moving support 1
15 pružina pružina sprężyna Torque spring 1
16 kolík kolík trzpień Fixed pin 1
17 vřeteno vreteno wrzeciono Spindle 1
18
kroužek proti
prachu krúžok proti prachu uszczelka p/pyłowa Dust guard ring 1
19 šroub skrutka śruba Pan head screw M4X14 4
20 kryt převodovky kryt prevodovky osłona przekładni Gear box cover 1
21 těsnění tesnenie uszczelka Gasket seal 1
22 kroužek krúžok uszczelka filcowa wool felt ring 1
23 kroužek krúžok podkładka filcowa Wool felt ring washer 1
24 ložisko ložisko łozysko Ball bearing 6201.2RS 1
25 kryt ložiska kryt ložiska osłona łozyska Bearing cover 1
26 šroub skrutka śruba Pan head screw M4X10 3
27 šroub skrutka klin Key 4X13 1
28 ozubené kolo ozubené koleso koło zębate przekładni Gear 1
29 kontrola kroužku kontrola krúžku pierścień SEEGERA CHECK RING 1
30 ložisko ložisko łozysko walcowe Needle bearing 1
31 čep vřetene čap vretena trzpień mocujący Spindle lock pin 1
32 převodovka prevodovka obudowa przekładni Gear box 1
33 šroub skrutka śruba Tapping screw ST4X32 4
34
tlačítko zámku
vřetene
tlačidlo zámku
vretena
przycisk blokady
wrzeciona Spindle lock button 1
35
pružina zámku
vřetene
pružina zámku
vretena spręzyna blokady Spindle lock spring 1
36 kryt ložiska kryt ložiska osłona łożyska Ball bearing cover 1
37 šroub skrutka śruba Screw M5X10 2
38 rotor rotor rotor Armature 1
39 kroužek krúžok pierścień Magnetic ring 1
40 ložisko ložisko łozysko Ball bearing 608.2RS 1
41 přepážka prepážka izolator Baffle 1
42 šroub skrutka śruba Tapping screw ST4X75 2
43 stator stator stator Stator 1

44 ložiskové pouzdro ložiskové puzdro osłona łożyska Bearing Bush 1
45 šroub skrutka śruba Tapping screw ST4X14 4
46 kryt kryt osłona szczotek Brush cover 2
47 šroub skrutka śruba Tapping screw ST2.9X8 3
48 držák krytu držiak krytu uchwyt szczotek Brush holder 2
49 uhlík uhlík szczotki węglowe brush 2
50 kryt kryt obudowa Housing 1
51 tlačítko spínače tlačidlo spínača wlącznik Switch button 1
52 štítek značky štítok značky
etykieta/tabliczka
znamionowa Brand label 1
53
štítek s
hodnocením štítok s hodnotením
etykieta/tabliczka
znamionowa Rating label 1
54 větrací těsnění vetracie tesnenie uszczelka Wind spring 2
55 kondenzátor kondenzátor kondensator Capacitor 1
56 přepínač prepínač przełącznik Switch 1
57 kabelová svorka káblová svorka mocowanie kabla Cord clamp 1
58 pružina pružina sprężyna Spring 1
59 posuvný spínač posuvný spínač suport wlącznika Switch slide 1
60 kabelové pouzdro káblové puzdro osłona kabla Cord sleeve 1
61 kontrolka rychlosti kontrolka rýchlosti kontroler obrotów Speed controller 1
62 kryt kryt osłon atylna Rear cover 1
63 šroub skrutka śruba Tapping screw ST4X16 1
64 šňůra šnúra kabel z wtyczką Cord 1
65 klíč kľúč klucz Spanner 1
66 brusný pás brúsny pás pas ścierny Grinding belt 1
67 rukojeť rukoväť uchwyt dodatkowy Auxiliary handle 1

Schématický pohled:

Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: RUČNÍ PÁSOVÁ BRUSKA
MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT105340
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): HJ 2501
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje ţe toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níţe uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského
společenství:
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení
určených pro používání v určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a normám, které z nařízení
(směrnic) vyplývají.
POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ FUNKCE ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ K OPRACOVÁNÍ RŮZNÝCH MATERIÁLŮ.
Seznam pouţitých technických předpisů a harmonizovaných norem.
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků
ČSN EN 61000-3-2 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A,
které není předmětem podmíněného připojení
ČSN EN 62841-1; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky
ČSN EN 62841-2-4; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 2-4: Zvláštní požadavky na ruční rovinné brusky a leštičky jiné než talířové
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek podle zákona č. 90/2016 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 1
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2021-03-25 jednatel
Michal Duben

SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT105340
PÁSOVÁ BRÚSKA
NA RÚRKY
Model HJ2501
Napätie 230V/50Hz
Príkon 1300 W
Otáčky 1100-3200 ot/min
Regulácia otáčok ANO
Rozmer nástroja 40x760 mm
Hladina akustického tlaku (LpA) 94,5 dB
Hladina akustického výkonu (LwA) 105 dB
Izolácia trieda ochrany II
Krytie IP20
Hmotnosť 4,2 kg

BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia
môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou,
nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda,
zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
1.Posuvný spínač
2. Nastaviteľný prepínač pre nastavenie rýchlosti
pásu
4. Rukoväť
5. Napínacie rameno pre výmenu brúsneho pásu
6. Brúsny pás
7. Aretačné tlačidlo hriadeľa, ak nie je hriade v chode
8. Šípka (ukazovateľ smeru otáčania hnacieho hriadeľa)

POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre
vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu,
na ktoré bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli
oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v
rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Čistite otvory pre nasávanie vzduchu od prachu a nečistôt. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané a naostrené rezacie nástroje s menšou
pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než pre aké bolo určené,
môže viesť k nebezpečným situáciám.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá
spôsobené vznikajúcim prachom

PRÍPRAVA PRÁCE A POUŽITIE:
Pred spustením
Varovanie!
Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že menovité napätie a
frekvencia siete, uvedené na štítku zariadenia, sa zhodujú s hodnotami
použité elektrické siete.
On / Off spínač, nepretržitý chod
•Vždy veďte zariadenie oboma rukami.
• Je nutné zabrániť vniknutiu ďalšieho prachu a pilín do bezprostrednej pracovného priestoru
zariadenia. Pri zapínaní a vypínaní zariadenia ho udržujte mimo prašné povrchy.
• Po vypnutí zariadenia ho neodkladajte, kým sa jeho motor úplne nezastaví.
• Pri nepretržitom chode dochádza k vynaloženiu väčšieho úsilia, ktoré je pre správne držanie
zariadenia. Preto vždy uchopte a držte zariadení za príslušné rukoväte, udržujte bezpečný a
stabilný postoj a sústreďte sa.
Spustenie / Nepretržitý chod:
Posuňte posuvným spínačom (1) vpred. Pre nepretržitý chod ho stlačte, kým nedôjde k prepnutiu
na nepretržitý chod.
Vypnutie:
Stlačte zadnú časť posuvného spínača (1) a uvoľnite ho.
Nastavenie rýchlosť brúsneho pásu
Rýchlosť brúsneho pásu môže byť zvolená prostredníctvom nastaviteľného prepínača (2) a je plne
variabilné.
Polohy 1 - 6 približne zodpovedajú nasledujúcim rýchlostiam pásu:
Nastavenie Rychlost
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2,9 m/s
3,9 m/s
5 m/s
6 m/s
7,2 m/s
8,3 m/s
Výmena brúsneho pásu:
• Uvoľnite napínacie rameno (5) a odstráňte brúsny pás (6).
• Vložte nový brúsny pás na príslušné valce tak, aby sa ukazovateľ smeru otáčania (šípka na
vnútornej strane brúsneho pásu) zhodoval so šípkou (8) na prevodovke.
• Upevnite napínací rameno (5).
• Uistite sa, že brúsny pás plne sedí na príslušných valcoch.

Brúsenie
Umiestnite zariadenie na materiál tak, aby bol brúsny pás rovnobežný s povrchom obrobku.
Pri práci so zariadením dbajte na to, aby bolo zariadenie v pravom uhle voči obrábané trubke, a to z toho
dôvodu, aby brúsny pás nešmýkal preč z príslušných valcov.
Pri použití prídavnej rukoväte môže byť brúsny pás pritlačený proti obrábané rúrke a v rovnakom
okamihu
aj okolie tejto rúrky. Kontaktný uhol a brúsny výkon môžu byť zmenené vplyvom zmeny tlaku na
obrobok Udržujte zariadenie neustále v pohybe po obrobku, inak hrozí tvorba vybrania.
Po dokončení pracovného úkonu zariadenie vypnite a pred jeho uskladnením ho nechajte dostatočne
vychladnúť.
Čistenie a údržba
Čistenie motora: dôkladne a pravidelne profukujte stlačeným vzduchom zadné vetracie otvory
zariadenia. Zariadenie držte pevne.
Opravy
Opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní elektrikári.
Ak vlastníte elektrické náradie, ktoré je nutné opraviť, prosím, kontaktujte obchodníka, u ktorého ste
produkt zakúpili.

PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT105340
MASZYNA DO
SZLIFOWANIA
TAŚM DO RUR
Model HJ2501
Napięcie 230V/50Hz
Moc 1300 W
Prędkość 1100-3200 rpm
Regulacja prędkości TAK
Średnica narzędzia 40x760 mm
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 94,5 dB
Poziom mocy akustycznej (LwA) 105 dB
Izolacja klasa ochrony II
Ochrona IP20
Waga 4,2 kg

OBSŁUGA I KONSERWACJA
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator
urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy sprawdzić, czy części
obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone, jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne
warunki, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie.
Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego modelu. Modyfikacje i akcesoria
stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.
1.
Przełącznik
suwakowy
2.
Koło regulacyjne do ustawiania prędkości
taśmy
3.
Elektroniczny wskaźnik sygnału
4.
Dodatkowy
uchwyt
5.
Ramię napinacza do wymiany taśmy
szlifierskiej
6.
Taśma
szlifierska
7. Wcisnąć przycisk blokujący
wrzeciono tylko wtedy, gdy wrzeciono
jest nieruchome
8.
Strzałka (kierunek obrotu wału
napędowego)

e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się
części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na
lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

Włącznik / wyłącznik, ciągła aktywacja
Zawsze prowadź maszynę obiema rękami.
Maszyna nie może wciągać dodatkowego pyłu i wiórów. Podczas włączania i wyłączania
urządzenia należy trzymać je z dala od osadów kurzu.
Po wyłączeniu maszynę odstawiać tylko wtedy, gdy silnik zatrzymał się.
Podczas ciągłej pracy maszyna kontynuuje pracę, jeśli zostanie wyrzucona z rąk. Dlatego
zawsze trzymaj maszynę za pomocą dostarczonych uchwytów, stań w bezpiecznej pozycji i
skoncentruj się.
Włączanie/ciągła aktywacja:
Przesunąć przełącznik suwakowy (1) do przodu. Aby zapewnić ciągłą aktywację, przechyl teraz
w dół, aż się zatrzaśnie.
Wyłączanie:
Naciśnij tylny koniec przełącznika suwakowego (1) i zwolnij.
USTAWIANIE PRĘDKOŚCI PASKA:
Prędkość taśmy można ustawić za pomocą pokrętła (2) i można ją regulować bezstopniowo.
Pozycje 1 - 6 odpowiadają w przybliżeniu następującym prędkościom taśmy:
Ustawienie Prędkość
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2,9 m/s
3,9 m/s
5 m/s
6 m/s
7,2 m/s
8,3 m/s
WYMIANA TAŚMY SZLIFIERSKIEJ:
•Zwolnij ramię napinacza (5) i zdejmij taśmę szlifierską (6).
•Nową taśmę szlifierską położyć na rolkach tak, aby jej kierunek ruchu (strzałki po
wewnętrznej stronie taśmy szlifierskiej) odpowiadał strzałce (8) na przekładni.
•Zwolnić ramię napinacza (5).
•Upewnij się, że taśma szlifierska jest całkowicie na rolkach.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
PRZED UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Przed podłączeniem sprawdź, czy znamionowe napięcie sieci i częstotliwość
sieci, podane na tabliczce znamionowej, są zgodne z zasilaniem.

PROCES SZLIFOWANIA
Umieść maszynę na materiale tak, aby taśma szlifierska była równoległa do powierzchni przedmiotu
obrabianego. Podczas pracy upewnij się, że maszyna jest obsługiwana pod kątem prostym do rury, tak
aby pas nie spadał z rolek. Dzięki dodatkowemu uchwytowi pas można docisnąć do rury i jednocześnie
owinąć wokół niej. Kąt styku i moc skrawania można zmieniać poprzez docisk. Utrzymuj maszynę w
ciągłym ruchu, ponieważ w przeciwnym razie w materiale mogą powstać wgłębienia. Po zakończeniu
operacji. Wyłącz narzędzie i pozwól mu ostygnąć przed schowaniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie silnika: regularnie, często i dokładnie przedmuchuj sprężone powietrze przez tylne
szczeliny wentylacyjne maszyny. Tutaj maszynę należy mocno trzymać.
NAPRAWA
Naprawy narzędzi elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych elektryków. jeśli
posiadasz elektronarzędzia XT-LINE wymagające naprawy, skontaktuj się z punktem zakupu.

GB
USER MANUAL
XT105340
PIPE BELT
SANDER
Model HJ2501
Voltage 230V/50Hz
Power 1300 W
Speed 1100-3200 rpm
Speed regulation YES
Tool dimension 40x760 mm
Sound pressure level (LpA) 94,5 dB
Sound power level (LwA) 105 dB
Insulation class protection II
Protection IP20
Weight 4,2 kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XTline Sander manuals

XTline
XTline XT106310 User manual

XTline
XTline XT106310 User manual

XTline
XTline XT102740 User manual

XTline
XTline XT106382 User manual

XTline
XTline XT105312 User manual

XTline
XTline XT106380 User manual

XTline
XTline XT106240 User manual

XTline
XTline XT106322 User manual

XTline
XTline XT105350 User manual

XTline
XTline XT102755 User manual
Popular Sander manuals by other brands

Parkside
Parkside 339668 1910 Original instructions

Bosch
Bosch GEX 125 AVE Professional Original instructions

Atlas Copco
Atlas Copco LSV 27 S060 manual

Dexter Laundry
Dexter Laundry 300DS2.5 instruction manual

BURR KING
BURR KING 1200 instruction manual

Bodypoint
Bodypoint SP110S Installation and user instructions