Yakima Raptor Aero User manual

1033402A-1/18
RaptorAero
Part #1033402 Rev.A
THREADED PLUG (1)
GUIDE PLUG (1)
CLIP (1)
WHEEL TRAY (1)
(JAW)
RED
KNOB
(1)
SPRING (1)
SHORT CARRIAGE
BOLT (1)
WASHER (1)
LOCK WASHER (1)
WING NUT (1)
WHEEL
STRAP (2)
WHEEL TRAY
END CAP (2)
WRENCH (1)
SHORT WHEEL
TRAY BOLT (1)
LONG CARRIAGE
BOLT (2)
SHORT HEX BOLT,
FOR SMALL BAIL (3)
LONG HEX BOLT,
FOR LARGE BAIL (3)
BARREL SLEEVE (3)
SPACER (3)
BACKBONE (3)
NUT (3)
SET OF PADS (3)
SMALL BAIL (3),
MARKED “A”
LARGE BAIL (3),
MARKED “B”
THUMB-WHEEL (3)
(HOOP ASSEMBLY)
(BASEPLATE)
IMPORTANT WARNING: IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD
CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS
AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE
PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL
OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR
WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS
A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
1 or 2 bikes.......... 16” min. — 38” max.
MORE THAN 2 BIKES ON ROUND OR SQUARE BARS ONLY:
3+ bikes.......... 18” min. — 38” max.
ELONGATED KEY (2)
SNAP AROUND (3)
BASEPLATE BOLT (2)
WHEELTRAY
BOLT (1)
HEX KEY (1)
FACTORY BARS
ATTACHMENT HARDWARE
(UNIVERSAL MIGHTY MOUNTS)
(UNIVERSAL MIGHTY MOUNTS)
CROSSBAR-SPREAD
REQUIREMENTS:
(DISTANCE BETWEEN TOWERS)
FACTORY BAR WEIGHT LIMITS
2 bikes = MAXIMUM LOAD
EACH BIKE = 30 lbs./14 kg
(DO NOT EXCEED RACK WEIGHT LIMIT)
ROUND AND SQUARE BARS
ATTACHMENT HARDWARE

1033402A-2/18
Always use the short bolt with small bail — and long bolt with large bail.
Press a pad into the
smaller bail (marked “A”).
• Close and compress the
mount around the bar.
• Insert a short hex bolt into
the hex opening in the barrel
sleeve, and insert into mount.
Press a pad into the backbone.
(You may need to rotate the pad
to fit correctly.)
INSTALL PADS TO ONE SET OF MOUNTS.
Place the mount onto the bar, opening toward the front of the car.
ATTACH SMALL BAIL TO
BACKBONE.
IF THE BOLT DOES NOT EXTEND,
remove the bail, and set the end
into the lower slot.
Bolt threads
MUST extend
below the
closed bail.
If the bolt threads still do not
extend below the closed bail:
Always install the
pad on the bail for
this fitting process.
Attach the thumb-wheel:
If there is any looseness, or the mounts can slide
on the bar, follow the fitting process again.
FACTORY
CROSSBARS ONLY:
Start here to find the Universal MightyMount
parts that fit your crossbars.
Remove the fitted mount from the bar.
BAIL
BACKBONE
Repeat the fitting process
until the MightyMount
conforms to the size of your
crossbars when the wheel
is tightened.
• Assemble the remaining mounts, and
carefully set them aside.
• Do not discard the unused parts (you
may use them on future vehicles).
• CONTINUE TO STEP 9.
• Use the larger bail (marked “B”)
with longer bolt.
• Repeat step 2 and 3.
ROUND OR SQUARE
CROSSBARS,
continue to step 7.
Use the upper hinge slot
on the backbone.

1033402A-3/18
INSTALL
RED KNOB
• Choose access from
passenger or driver side.
• Red knob should face you
when the Raptor Aero is
attached to wheel tray.
JAWS GUIDE
PLUG
RED KNOB
THREADED
PLUG
• Place the GUIDE PLUG into the
hole on one side of the jaws.
• Slide the red knob‘s bolt threads
through the guide plug.
GUIDE PLUG
• Insert the Threaded Plug into
the other hole.
• Place spring between guide
plug and threaded plug.
• Slide knob through spring
and into threaded plug.
THREADED
PLUG
Turn the red knob
clockwise to engage
the threaded plug.
SPRING
Tighten knob completely until
threaded end is exposed. Slide the “E”clip into groove on end.
A coin or a key may
provide added leverage.
Open red knob
completely.
SKS®Lock Cores are optional.
To install SKS® Lock Cores, refer to lock
instructions.
NOTE: If not using lock,
leave plug in place.
ROUND OR SQUARE BARS: Install the SnapArounds.
—DO NOT INSTALL Universal MightyMounts on round or square bars!
Remove the tabs with
scissors or pliers. Attach 2 SnapArounds
on the front crossbar,
and 1 on the rear
crossbar.
JAW ASSEMBLY (Round, Square, or Factory Crossbars)
SQUARE BARS ONLY : ROUND AND SQUARE BARS :
Loosen the tabs by
bending them repeatedly.

1033402A-4/18
NOTE: Hoop must rest horizontally on tray
while turning the hex keys. When hoop is
raised the hex keys cannot be turned.
Tighten all
3 hex keys
firmly onto all
SnapArounds.
• Insert two baseplate bolts up through
the SnapArounds and baseplate.
• Secure with elongated hex keys.
• Insert the wheel tray bolt through the
SnapAround on the other crossbar.
• Secure with short hex key.
REAR WHEEL TRAY
requires the short
carriage bolt.
SPACER POSITIONING—
If your factory bars are angled, and the spacer is
not flat against the baseplate, loosen the carriage
bolt and rotate the spacer as needed.
You will need to remove the pad. Be sure to
replace it once the bolt is tightened.
ATTACH WHEEL TRAY TO
HOOP ASSEMBLY ON SOME SMALLER BIKES—
If the wheel straps need to be between the
crossbars, slide them onto the wheel tray now.
SMALLER BIKES ONLY:
Slide the open wheel
straps onto the wheel
tray with the red buttons
towards you.
• Insert baseplate bolt head 8” into slot in wheel tray.
• Use the washers and wing nut to attach the hoop
baseplate onto this bolt.
• Slide the wheel tray bolt into the track
at the other end of the wheel tray.
FACTORY CROSSBARS ONLY:
Combine tray/hoop assembly with Universal MightyMounts
ROUND OR SQUARE CROSSBARS: Set tray/hoop assembly onto crossbars.
STANDARD BIKES:
Install wheel straps outside the
crossbars after steps 18 or 19.
Remove the upper pads
before continuing.
• Insert a long carriage
bolt through the Raptor’s
baseplate.
• Add the spacer to the
Universal MightyMount
and secure with nut.
• Tighten with supplied
wrench.
• Reattach the upper pad
LONG
CARRIAGE BOLT
SPACER
NUT
(Raptor Aero baseplate)
UPPER PAD
8”
(20 cm)
SPACER
(BASEPLATE)

1033402A-5/18
INSTALL TRAY END CAPS
NOTE:
The front
wheel of the
bicycle must
rest inside the
hoop.
Set your bicycle in
the wheel tray with
the hoop lying flat
between the wheels.
Raise hoop and roll
bicycle forward
as jaws meet the
down tube.
IN THE OPEN POSITION, JAWS SHOULD CLEAR THE BIKE FRAME.
Raptor can mount above or below most attachments,
such as waterbottles.
TIGHTEN RED
KNOB
Do not overtighten!
To avoid paint wear,
clean contact points
on frame before
tightening Jaws.
SOME attachments on the down tube must be removed if
the jaws cannot attach above or below them.
LOAD AND SECURE YOUR BIKE — (BIKE WEIGHT LIMIT IS 30 LBS.)
Pull the strap through
wheel spokes on the
front and rear wheels. • Insert the strap
end behind the
red tab.
• TIGHTEN the strap
by repeatedly
lifting the red tab.
• If the wheel is still loose
in the tray slide the strap
in the tray until it rests
against the rim.
• TIGHTEN AGAIN.
CLOSE THE STRAPS
Do not overtighten
the strap!
Do not let the strap push
against the valve stem.
BEFORE DRIVING AWAY
• Check the knob.
• Check both wheel straps.
• TIGHTEN IF NECESSARY.
Release the strap by
pushing the red button.
Do not
overtighten!
UNLOADING BICYCLE:
Unscrew red knob and
roll bicyle out of hoop.
Slide the open wheel straps
onto the wheel tray with the
red buttons towards you.
INSTALL WHEEL STRAPS
(if not installed earlier)

1033402A-6/18
REAR HATCH
Some longer loads may prevent the
rear hatch from fully opening.
ALWAYS USE CAUTION WHEN
OPENING YOUR HATCH.
ANTENNA
Antenna on the roof may
need to be removed to
prevent interference
with long loads.
WARNING: BE SURE ALL HARDWARE IS SECURED ACCORDING TO INSTRUCTIONS. ATTACHMENT
HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME. CHECK BEFORE EACH USE, AND TIGHTEN IF NECESSARY.
MAINTENANCE: Use non-water soluble lubricant
on screws. Use a soft cloth with water and
mild detergent to clean plastic parts.
REMOVE ACCESSORY BEFORE ENTERING AN
AUTOMATIC CAR WASH.
TECHNICAL ASSISTANCE
OR REPLACEMENT PARTS
Contact your dealer or call
(888)925-4621
Monday through Friday,
7:00 AM to 5:00 PM, PST
KEEP THESE INSTRUCTIONS!
This product is covered by YAKIMA’s
“Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty
To obtain a copy of this warranty, go online to www.
yakima.com or email us at yakwarranty@yakima.com
or call (888) 925-4621
WEIGHT LIMITS
• Follow the YAKIMA Fit List for your rack’s weight limit.
(Do not exceed the weight limit of your vehicle’s racks.)
• Maximum weight is 165 lbs. (75 kg) unless otherwise noted.
• Maximum bicycle weight is 30 lbs. (14 kg) .
DO NOT TRANSPORT BICYCLES WITH
attached baby seats, panniers, wheel
covers, full bike covers or motors.
Off-road driving
is not recommended and could result in
damage to your vehicle or your bike.
REMOVING YOUR RAPTOR AERO
Unscrew the wheels, carefully remove
your accessory from the car.
RE-INSTALLING RAPTOR AERO
• Carefully tighten the thumb-wheels after every reinstallation.
• FOLLOW SAFETY CHECKS IN ACCESSORY INSTRUCTIONS EVERY
INSTALLATION.
• There must be adequate clearance for
installing accessory locks.
• If the accessory lock housing comes in contact
with the vehicle, even after loading the rack,
do not install them.
FOR ADDED SECURITY:
Accessory locks can lock the
Universal MightyMounts to the racks
Yakima Accessory Lock Housings
purchased separately (part #07220)
Universal MightyMounts (factory crossbars only)

1033402A-7/18
RaptorAero
AVERTISSEMENT IMPORTANT: IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT
CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN
ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À
D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES
SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR
EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE
COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN
MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT
PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT.
BARILLET FILETÉ (1)
BARILLET DE GUIDAGE (1)
BAGUE ÉLASTIQUE (1)
PROFILÉ (1)
(MÂCHOIRES)
BOUTON
ROUGE
(1)
RESSORT (1)
BOULON À TÊTE
BOMBÉE COURT (1)
RONDELLE (1)
RONDELLE DE SÉCURITÉ
(1)
ÉCROU À AILETTES
(1)
SANGLES DE
ROUES (2)
GARNITURES
D’EXTRÉMITÉ DU
PROFILÉ (2)
CLÉ (1)
BOULON DU PROFILÉ
COURT (1)
BOULONS À TÊTE
BOMBÉE LONGS (2)
BARILLETS (3)
ENTRETOISES (3)
MÂCHOIRES
SUPÉRIEURES (3)
ÉCROUS (3)
JEUX DE GARNITURES (3)
PETITE MÂCHOIRE
INFÉRIEURE (3),
MARQUÉE “A”
GRANDE MÂCHOIRE
INFÉRIEURE (3),
MARQUÉE “B”
MOLETTES (3)
(ARCEAU)
(PLAQUE D’ARTICULATION)
1 ou 2 vélos...mini. 41 cm (16 po) - maxi. 97 cm (38 po)
PLUS DE 2 VÉLOS SUR BARRES RONDES OU CARRÉES SEULEMENT :
3 vélos et +....mini. 46 cm (18 po) - maxi. 97 cm (38 po)
ÉCROUS À AILETTES
ALLONGÉES (2)
COLLIERS
SNAPAROUND (3)
BOULONS DE
LA PLAQUE
D’ARTICULATION (2)
BOULON DU
PROFILÉ (1)
ÉCROU À
AILETTES (1)
DISPOSITIFS D’ARRIMAGE SUR
BARRES D’ORIGINE
(ADAPTATEURS MIGHTYMOUNT UNIVERSELS)
(ADAPTATEURS MIGHTYMOUNT
UNIVERSELS))
DISTANCE ENTRE LES
BARRES TRANSVERSALES :
LIMITE DE CHARGEMENT SUR BARRES D’ORIGINE
2 vélos = CHARGE MAXIMALE
CHAQUE VÉLO = 14 kg (30 lb)
(NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE
CHARGEMENT DU PORTE-BAGAGES)
DISPOSITIFS D’ARRIMAGE SUR
BARRES RONDES ET CARRÉES
BOULONS À TÊTE HEXAGONALE
COURTS, POUR PETITE MÂCHOIRE (3)
BOULONS À TÊTE HEXAGONALE
LONGS, POUR GRANDE MÂCHOIRE (3)

1033402A-8/18
Toujours employer le boulon court avec la petite mâchoire, et le
boulon long avec la grande mâchoire.
Enfoncer une garniture dans
la petite mâchoire inférieure
(marquée “A”).
• Refermer et appuyer
l’adaptateur sur la barre.
• Enfiler un boulon hexagonal
court dans l’ouverture
hexagonale d’un barillet et
ensuite dans l’adaptateur.
Enfoncer une garniture dans la
mâchoire supérieure. (Il faudra
peut-être tourner la garniture pour
qu’elle s’engage
bien.)
POSER LES GARNITURES SUR UN JEU
D’ADAPTATEURS.
Placer l’adaptateur sur la barre, avec l’ouverture tournée vers l’avant du véhicule.
SI LE FILETAGE DU BOULON NE
DÉPASSE PAS SOUS LA MÂCHOIRE,
enlever la mâchoire inférieure et la
réinstaller dans la fente inférieure.
Le filetage du
boulon doit
OBLIGATOIREMENT
dépasser sous
la mâchoire
inférieure.
Si le filetage du boulon ne
dépasse toujours pas sous la
mâchoire fermée :
Pour cet ajustage, il faut
toujours que la garniture
soit en place sur la
mâchoire inférieure.
Installer la molette :
S’il y a du jeu, ou si l’adaptateur glisse sur la
barre, reprendre le processus de préparation.
Une fois l’adaptateur bien ajusté,
l’enlever de la barre.
MÂCHOIRE
INFÉRIEURE
MÂCHOIRE
SUPÉRIEURE
Reprendre le processus de
préparation jusqu’à ce que
l’adaptateur MightyMount
s’ajuste bien à la taille de la
barre quand on serre la molette.
• Assembler les autres adaptateurs et les mettre de
côté soigneusement.
• Ne pas jeter les pièces qui ne servent pas : elles
pourraient être utiles si l’on change de véhicule.
• PASSER À L’OPÉRATION 9.
• Employer la grande mâchoire
inférieure (marquée “B”) et
un boulon long.
• Recommencer les
opérations 2 et 3.
BARRES
TRANSVERSALES
RONDE OU CARRÉES,
passer à l’opération 7.
RÉUNIR LA PETITE MÂCHOIRE
INFÉRIEURE ET LA MÂCHOIRE
SUPÉRIEURE.
Employer la fente d’articulation supérieure
de la mâchoire supérieure.
BARRES D’ORIGINE SEULEMENT :
Commencer ici pour choisir les pièces des MightyMount
universels convenant aux barres transversales en place.

1033402A-9/18
POSER LE
BOUTON
ROUGE
• Choisir si l’on voudra y accéder
depuis le côté du passager ou du
conducteur.
• Le bouton rouge devrait être
face à soi quand le porte-vélo
sera monté sur le profilé.
MÂCHOIRES
BARILLET DE
GUIDAGE
BOUTON
ROUGE
BARILLET
FILETÉ
• Placer le BARILLET DE GUIDAGE
dans un des trous de la mâchoire.
• Enfiler la tige filetée du bouton
rouge dans le barillet de guidage.
BARILLET DE
GUIDAGE
• Placer le BARILLET FILETÉ dans
l’autre trou de la mâchoire.
• Placer le ressort entre le barillet
fileté et le barillet de guidage.
• Enfiler la tige filetée du bouton
rouge à travers le ressort et dans le
barillet fileté.
BARILLET
FILETÉ
Tourner le bouton
rouge vers la droite
pour l’engager dans le
barillet fileté.
SPRING
Serrer le bouton jusqu’à ce
que le bout de la tige filetée
sorte de l’autre côté.
Engager la bague élastique dans la
rainure au bout de la tige filetée.
On peut s’aider d’une pièce de monnaie
ou d’une clé.
Ouvrir les mâchoires
complètement.
Les serrures SKS® Lock Core sont
vendues en option.
Pour poser les serrures, suivre les instructions
qui les accompagnent.
REMARQUE: si l’on ne pose pas
de serrure, laisser le bouchon
en place.
BARRES RONDES OU CARRÉES : poser les colliers SnapAround.
NE PAS INSTALLER les adaptateurs MightyMount universels sur des barres rondes ou carrées!
Enlever les cales avec des
ciseaux ou des pinces. Enfiler deux colliers
SnapAround sur la
barre transversale
avant et un sur la
barre arrière.
MONTAGE DES MÂCHOIRES (barres rondes, carrées ou d’origine)
BARRES CARRÉES SEULEMENT : BARRES RONDES ET CARRÉES :
Assouplir les
cales en les pliant
plusieurs fois.

1033402A-10/18
REMARQUE : l’arceau doit être couché sur
le profilé pendant que l’on tourne les écrous
à ailettes. Quand l’arceau est relevé, il est
impossible de tourner les écrous.
Bien serrer les
écrous à ailettes
des trois colliers
SnapAround.
• Les serrer avec les écrous à ailettes
allongées.
• Enfiler le boulon du profilé dans le collier
de l’autre barre transversale.
• Le serrer avec l’écrou à ailettes courtes.
ARRIÈRE DU PROFILÉ
DE ROUE :
Employer le boulon à
tête bombée court.
POSITION DE L’ENTRETOISE:
Si les barres transversales d’origine sont inclinées
et que l’entretoise ne porte pas à plat contre la
plaque d’articulation, desserrer le boulon à tête
bombée et tourner l’entretoise au besoin.
Il faudra enlever la garniture ; veiller à la replacer
une fois le boulon serré.
RÉUNIR LE PROFILÉ À L’ARCEAU POUR CERTAINS VÉLOS DE PETITE TAILLE —
S’il faut placer les sangles de roues entre les barres
transversales, les engager maintenant sur le profilé.
Sinon, les installer après l’opération suivante.
VÉLOS DE PETITE TAILLE
SEULEMENT :
enfiler les sangles de roue
ouvertes sur le profilé
avec le bouton rouge
tourné vers soi.
• Engager la tête du boulon court dans la rainure qui se trouve
sous le profilé et faire coulisser le boulon de 20 cm (8 po).
• À l’aide des rondelles et de l’écrou papillon, fixer l’ensemble
arceau/plaque d’articulation sur le boulon.
• Engager le boulon du profilé dans la
rainure, par l’autre bout du profilé.
BARRES D’ORIGINE SEULEMENT : Réunir l’ensemble profilé/arceau
avec les adaptateurs MightyMount universels
BARRES RONDES OU CARRÉES :
déposer l’ensemble profilé/arceau sur les barres transversales.
VÉLOS DE TAILLE NORMALE : Les sangles
de roues se placent à l’extérieur des barres
transversales après les opérations 18 ou 19.
Avant de continuer, enlever la
garniture supérieure.
•Enfilerunboulon àtêtebombéelong
à travers la plaque d’articulation du
porte-vélo Raptor Aero
• Ajouter l’entretoise à l’adaptateur
MightyMount et la fixer
avec l’écrou.
• Serrer avec la clé
fournie.
• Remettre la garniture
supérieure
en place.
BOULON À TÊTE
BOMBÉE LONG
ENTRETOISE
ÉCROU
(Plaque d’articulation du
porte-vélo Raptor Aero)
GARNITURE
SUPÉRIEURE
8”
(20 cm)
ENTRETOISE
(PLAQUE D’ARTICULATION)
• Enfiler deux boulons de la plaque
d’articulation, tête en bas, à travers
les colliers et la plaque
d’articulation.

1033402A-11/18
POSER LES GARNITURE D’EXTRÉMITÉ DU PROFILÉ
REMARQUE:
La roue avant
du vélo doit se
trouver dans
l’arceau.
Avec l’arceau couché
entre les roues, poser
la bicyclette dans le
profilé.
Soulever l’arceau
et faire rouler le
vélo vers l’avant
pour engager les
mâchoires sur le
tube diagonal.
EN POSITION OUVERTE, LES MÂCHOIRES DEVRAIENT JUSTE LAISSER
PASSER LE TUBE DIAGONAL. Les mâchoires du Raptor peuvent être placées
au-dessus ou au-dessous de la plupart des accessoires, comme un porte-
bouteille.
SERRER LE
BOUTON ROUGE
Ne pas trop serrer !
Pour éviter d’user la
peinture, nettoyer la
surface de contact sur
le cadre avant de serrer
les mâchoires.
Il faudra peut-être enlever CERTAINS accessoires montés sur le
tube diagonal pour pouvoir mettre les mâchoires en place.
CHARGER ET ARRIMER LE VÉLO - POIDS MAXIMAL DU VÉLO : 14 KG (30 LB)
Passer les sangles entre
les rayons des roues
avant et arrière. • Glisser le bout de la
sangle derrière le
levier rouge.
• SERRER la sangle
en relevant le levier
rouge plusieurs
fois.
• Si la roue a encore du
jeu dans le profilé, faire
glisser la sangle dans le
profilé pour qu’elle porte
contre la jante.
• SERRER DE NOUVEAU.
BLOQUER LES SANGLES.
Ne pas trop serrer les
sangles!
Ne pas laisser la sangle
appuyer contre la tige de la
valve.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE:
• Vérifier le bouton rouge.
•
Vérifier les deux sangles de roue.
• LES SERRER AU BESOIN.
Pour libérer la
sangle, appuyer sur
le bouton rouge.
Ne pas trop
serrer !
DÉCHARGEMENT DU VÉLO
Desserrer le bouton rouge et
faire rouler le vélo vers l’arrière
pour le sortir de l’arceau.
Enfiler les sangles de
roue ouvertes sur le
profilé avec le bouton
rouge tourné vers soi.
INSTALLER LES SANGLES DE ROUE
(si elles ne le sont pas déjà)

1033402A-12/18
HAYON
Certaines charges longues peuvent
gêner l’ouverture du hayon.
TOUJOURS OUVRIR LE HAYON
AVEC PRUDENCE.
ANTENNE
Il faudra peut-être enlever
l’antenne du toit si elle entre
en contact avec une charge
longue.
ATTENTION: S’ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX INSTRUCTIONS.
LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE. LES INSPECTER AVANT
CHAQUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN.
ENTRETIEN : lubrifier les boulons avec un lubrifiant non
soluble à l'eau. Nettoyer les pièces en plastique avec un
chiffon, de l'eau et un savon doux.
ENLEVER L'ACCESSOIRE AVANT DE PASSER DANS UN
LAVE-AUTO AUTOMATIQUE.
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
OU PIÈCES DE RECHANGE, prière
de contacter votre dépositaire
ou appeler au (888) 925-4621, du
lundi au vendredi entre 7h et 17h,
heure du Pacifique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que
durera notre histoire d'amour » YAKIMA.
Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en
ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à
yakwarranty@yakima.com ou appeler au (888) 925-4621.
LIMITES DE CHARGE
• Suivre les indications de la liste de compatibilité (“Fit List”) YAKIMA.
(Ne pas dépasser la limite de charge visant le porte-bagages d’origine.)
• Charge maximale: 75 kg (165 lb) à moins d’indication contraire.
• Poids maximal du vélo : 14 kg (30 lb).
NE PAS TRANSPORTER DE BICYCLETTES
munies d’un siège de bébé, de sacoches,
de housses de roues, d’une housse de vélo
complète ou de moteur.
La conduite hors route n’est pas
recommandée : cela pourrait endommager le
véhicule ou le vélo.
POUR ENLEVER LE PORTE-VÉLO RAPTOR AERO
Dévisser les molettes et enlever délicatement
l’accessoire de la voiture.
POUR REMETTRE LE PORTE-VÉLO RAPTOR AERO EN PLACE
• Serrer soigneusement les molettes après avoir remis l’accessoire en place.
• APRÈS CHAQUE REMONTAGE, EFFECTUER LES CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
FIGURANT DANS LES INSTRUCTIONS ACCOMPAGNANT L’ACCESSOIRE.
Adaptateurs MightyMount universels (barres d’origine seulement)
• Il doit y avoir assez de place pour poser les
serrures optionnelles.
• Si un logement de serrure touche le véhicule,
même une fois le porte-bagages chargé, ne
pas le poser.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ :
Des serrures peuvent verrouiller les adaptateurs
MightyMount universels au porte-bagages
Les logements de serrures Yakima s’achètent à part
(article n° 07220).

1033402A-13/18
RaptorAero
TACO ROSCADO (1)
TACO GUÍA (1)
PRESILLA EN “E” (1)
BANDEJA DE
RUEDA (1)
(MANDÍBULA)
PERILLA
ROJA
(1)
RESORTE (1)
PERNO CORTO DE
CABEZA REDONDA (1)
ARANDELA (1)
ARANDELA DE CIERRE
(1)
TUERCA MARIPOSA
(1)
CORREA PARA
LAS RUEDAS (2)
TAPONES DE EXTREMO
PARA BANDEJA
DE RUEDA (2)
LLAVE DE TUERCAS (1)
PERNO CORTO PARA
BANDEJA DE RUEDA (1)
PERNOS LARGOS DE
CABEZA REDONDA (2)
MANGUITOS CILÍNDRICOS
(3)
ESPACIADORES (3)
ELEMENTOS
PRINCIPALES (3)
TUERCAS (3)
JUEGOS DE
ALMOHADILLAS (3)
ESTRIBOS PEQUEÑOS (3),
MARKED “A”
ESTRIBOS LARGOS (3),
MARKED “B”
RUEDITAS DE PULGAR (3)
(MONTAJE DE ANILLA)
(PLACA BASE)
AVISO IMPORTANTE: ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y
ASEGURADOS AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO
Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS
PARRILLAS Y ACCESORIOSAL VEHÍCULO,VERIFICANDOUNIONES YAMARRES ANTES DEUSAR EINSPECCIONANDOEL AJUSTE
DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN
UN TALLER DE CARROCERÍA.
1 ó 2 bicicletas....16
pulg
.
(41cm) mín
.-38
pulg
.
(97cm) máx
.
MÁS DE 2 BICICLETAS ÚNICAMENTE SOBRE BARRAS REDONDAS O CUADRADAS:
3+ bicicletas ....18
pulg
.
(46cm) mín
.-38
pulg
.
máx
.
TUERCASMM
ALARGADAS (2)
BROCHESMM
SNAPAROUND (3)
PERNOS PARAM
PLACA BASE (2)
PERNO PARA
BANDEJA DE
RUEDA (1)
TUERCA
HEXAGONAL
(1)
BARRAS DE FÁBRICA
HERRAJE DE SUJECIÓN
(BROCHES UNIVERSALES MIGTHYMOUNT)
(BROCHES UNIVERSALES MIGHTY MOUNT)
REQUISITOS DE SEPARACIÓN
ENTRE LAS BARRAS:
(DISTANCIA ENTRE LAS TORRES)
LÍMITES DE PESO DE LAS BARRAS DE FÁBRICA
2 bicicletas = CARGA MÁXIMA
CADA BICICLETA = 30 libras / 14 kg
(NO EXCEDER EL PESO LÍMITE DEL RIEL)
BARRAS REDONDAS Y CUADRADAS
HERRAJE DE SUJECIÓN
PERNOS CORTOS DE CABEZA HEXAGONAL
PARA ESTRIBO PEQUEÑO (3)
PERNOS LARGOS DE CABEZA
HEXAGONAL PARA ESTRIBO LARGO (3)

1033402A-14/18
Siempre utilice los pernos cortos con los estribos pequeños y los largos
con los estribos grandes.
Coloque una almohadilla,
presionándola en el estribo
más pequeño (“A”).
• Cierre y presione el broche
alrededor de la barra.
• Inserte un perno corto de
cabeza hexagonal por el
agujero hexagonal en el
manguito cilíndrico y luego por
el broche.
Coloqueunaalmohadilla,presionándola
en el elemento principal. (Es probable
que necesite girar la almohadilla para
que encaje correctamente).
INSTALE LAS ALMOHADILLAS A UN
JUEGO DE BROCHES MIGHTYMOUNT.
Coloque el broche MightyMount en la barra con la abertura hacia la parte delantera del vehículo.
UNA EL ESTRIBO PEQUEÑO
AL ELEMENTO PRINCIPAL.
SI LOS PERNOS NO SOBRESALEN,
retire el estribo y coloque el
extremo en la ranura inferior.
Los filetes del
perno tienen
que sobresalir
por debajo
del estribo
cerrado.
Si los filetes del perno siguen
sin sobresalir por debajo del
estribo cerrado:
Para este proceso
de ajuste, siempre
instale la almohadilla
en el estribo.
Coloque la ruedita de pulgar:
Si hay juego o los broches se deslizan por la
barra, repita nuevamente los pasos del proceso
de ajuste.
ÚNICAMENTE PARA BARRAS DE FÁBRICA:
Empiece aquí para encontrar las piezas
universales MightyMount que se adapten a las barras
transversales disponibles.
Retire el broche adaptado de la barra.
ESTRIBO
ELEMENTO
PRINCIPAL
Repita dicho proceso hasta
que los broches MightyMount
se adapten al tamaño de las
barras transversales cuando
ajuste la ruedita!
• Ensamble los broches restantes y
póngalos a un lado cuidadosamente.
• No deseche las piezas sin usar (podría
necesitarlas para otros vehículos).
• VAYA AL PASO 9.
• Utilice el estribo más grande
(“B”) con un perno más largo.
• Repita los pasos 2 y 3.
BARRAS TRANSVERSALES
REDONDAS O CUADRADAS,
vaya al paso 7.
Utilice la ranura superior de bisagra en
el elemento principal.

1033402A-15/18
INSTALE LA
PERILLA ROJA
• Escoja el acceso desde el
lado del pasajero o el lado del
conductor.
• La perilla roja debe estar
colocada mirando hacia usted
cuando el Raptor Aero se sujeta
a la bandeja de rueda.
MANDÍBULAS
TACO GUÍA
PERILLA ROJA
TACO
ROSCADO
• Coloque el TACO GUÍA en
el agujero de un lado de las
mandíbulas.
• Deslice los filetes del tornillo de la
perilla roja a través del taco guía.
TACO GUÍA
• Inserte el taco roscado en el
otro agujero.
• Coloque el resorte entre el
taco guía y el roscado.
• Deslice la perilla por el resorte
y dentro del taco roscado.
TACO
ROSCADO
Gire la perilla roja
hacia la derecha para
que entre en el taco
roscado.
RESORTE
Ajuste completamente la
perilla hasta que se vea el
extremo roscado.
Deslice la presilla en “E” en la
ranura del extremo.
Puede hacer palanca con la ayuda de
una moneda o llave.
Abra completamente
la perilla roja.
Los sistemas de cerradura SKS®
son opcionales.
Para instalar estos sistemas SKS®,
remítase a sus instrucciones.
NOTA: Si no usa cerrojos,
deje colocado el taco.
BARRAS REDONDAS O CUADRADAS: Instale los broches SnapAround.
–¡NO INSTALE los broches universales MightyMount en
barras transversales redondas o cuadradas!
Saque las lengüetas
con tijeras o alicates. Sujete 2 broches
SnapAround en la
barra delantera y 1
broche en la trasera.
MONTAJE DE LA MANDÍBULA (Barras transversales redondas, cuadradas o de fábrica)
ÚNICAMENTE PARA BARRAS
CUADRADAS:
BARRAS REDONDAS O CUADRADAS:
Desajuste las
lengüetas, doblándolas
varias veces.

1033402A-16/18
NOTA: La anilla debe permanecer horizontal
sobre la bandeja cuando gire las tuercas
hexagonales. Cuando la anilla está levantada,
las tuercas no pueden girar.
Ajuste bien las
3 tuercas en
todos los broches
SnapAround.
• Inserte dos pernos para
placa base hacia arriba por
los broches SnapAround y la
placa base.
• Fije con las tuercas
hexagonales alargadas.
• Inserte el perno para bandeja de rueda por
el broche SnapAround en la otra barra.
• Fije con la tuerca hexagonal pequeña.
LA BANDEJA DE
RUEDA TRASERA
necesita el perno
corto de cabeza
redonda.
UBICACIÓN DEL ESPACIADOR:
Si las barras de fábrica están en ángulo y el
espaciador no está horizontal a la placa base,
desajuste el perno de cabeza redonda y gire el
espaciador tanto como sea necesario.
Necesitará sacar la almohadilla. Cerciórese de
volverla a colocar una vez ajustado el perno.
SUJETE LA BANDEJA DE RUEDA AL
MONTAJE DE ANILLA
EN ALGUNAS BICICLETAS MÁS PEQUEÑAS:
Si las correas para las ruedas necesitan
colocarse entre las barras transversales,
deslícelas ahora por la bandeja de rueda.
ÚNICAMENTE PARA
BICICLETAS MÁS PEQUEÑAS
:
Deslice las correas para
las ruedas abiertas por
la bandeja de rueda con
los botones rojos mirando
hacia usted.
• Inserte el perno para placa base con cabeza de 8 pulg.
por la ranura de la bandeja de rueda.
• Use las arandelas y la tuerca mariposa para sujetar la
placa base de la anilla con este perno.
• Deslice el perno de la bandeja de rueda
en el riel en el otro extremo
de la bandeja.
ÚNICAMENTE PARA BARRAS DE FÁBRICA: Combine el montaje
bandeja/anilla con los broches universales MightyMount
BARRAS TRANSVERSALES REDONDAS O CUADRADAS: Coloque el montaje
bandeja/anilla en las barras transversales.
BICICLETAS ESTÁNDARES:
Instale las correas para las ruedas fuera de
los travesaños, luego de seguir el paso 18 ó 19.
Retire las almohadillas
superiores antes de
continuar.
• Inserte un perno largo de
cabeza redonda por la
placa base del Raptor Aero.
• Añada el espaciador
al broche universal
MightyMount y ajuste con
la tuerca.
• Ajuste con la llave de
tuercas provista.
• Vuelva a colocar la
almohadilla superior.
PERNO LARGO DE
CABEZA REDONDA
ESPACIADOR
TUERCA
(Placa base del
Raptor Aero)
ALMOHADILLA
SUPERIOR
8 pulg.
(20 cm)
ESPACIADOR
(PLACA BASE)

1033402A-17/18
INSTALE LOS TAPONES DE EXTREMO PARA
BANDEJA DE RUEDA
NOTA:
La rueda
delantera de la
bicicleta debe
quedar dentro
de la anilla.
Coloque la bicicleta
en la bandeja de
rueda con la anilla
horizontal entre las
ruedas.
Levante la anilla y
empuje la bicicleta
hacia delante de
manera que las
mandíbulas toquen
el tubo inferior.
LAS MANDÍBULAS ABIERTAS NO DEBEN TOCAR EL MARCO DE LA BICICLETA.
El Raptor puede montarse por encima o por debajo de la mayoría de
accesorios, por ejemplo, botellas de agua.
AJUSTE LA
PERILLA ROJA
¡No ajuste demasiado!
Para evitar que se dañe
la pintura, limpie los
puntos de contacto
sobre el cuadro antes de
ajustar las mandíbulas.
Si las mandíbulas no pueden colocarse por encima o
por debajo de ALGUNOS accesorios que van en el tubo
inferior, deberá sacarlos.
CARGUE Y SUJETE SU BICICLETA (EL LÍMITE DE PESO DE LA BICICLETA ES 30 LIBRAS)
Pase la correa por los
rayos de las ruedas
delanteras y traseras. • Inserte el extremo
de la correa
detrás de la
lengüeta roja.
• AJUSTE la correa,
levantando varias
veces la lengüeta.
• Si la rueda todavía queda
floja en la bandeja, deslice
la correa en la bandeja hasta
apoyarla contra la llanta.
• AJUSTE OTRA VEZ.
CIERRE LAS CORREAS
¡No ajuste
demasiado la correa!
No deje que la correa
presione la válvula.
ANTES DE SALIR DE VIAJE
• Revise la perilla.
• Revise las dos correas
de rueda.
• AJUSTE SI ES NECESARIO.
Suelte la correa,
oprimiendo el
botón rojo.
¡No ajuste
demasiado!
PARA DESCARGAR LA BICICLETA:
Desenrosque la
perilla roja y saque la
bicicleta de la anilla.
Deslice las correas para
las ruedas abiertas por la
bandeja de rueda con los
botones rojos hacia usted.
INSTALE LAS CORREAS PARA LAS RUEDAS
(si no las instaló antes)

1033402A-18/18
PUERTA TRASERA
Algunas cargas largas podrían
impedir la abertura completa de la
puerta trasera.
SIEMPRE TOME TODAS LAS
PRECAUCIONES NECESARIAS AL
ABRIR LA PUERTA TRASERA
ANTENA
Podría necesitar sacar la
antena del techo, para evitar
interferencia con las cargas
largas.
ADVERTENCIA: CERCIÓRESE DE QUE TODO EL HERRAJE ESTÉ ASEGURADO SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES. EL HERRAJE DE SUJECIÓN PUEDE AFLOJARSE CON EL TIEMPO. VERIFÍQUELO
ANTES DE CADA USO Y AJÚSTELO SI ES NECESARIO.
MANTENIMIENTO: Use lubricante no soluble en agua para
los tornillos. Use un paño suave y humedecido con agua y
detergente suave para limpiar las piezas de plástico.
RETIRE LOS ACCESORIOS ANTES DE ENTRAR A UN
ESTABLECIMIENTO PARA LAVADO AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS.
ASISTENCIA TÉCNICA O PIEZAS
DE REPUESTO
Comuníquese con su concesionario
o llame al (888) 925-4621, de lunes
a
viernes, entre las 7.00 y las17.00
horas,
hora estándar del Pacífico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA A VIDA “MIENTRAS DURE EL ROMANCE”
Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida
“mientras dure el romance” de Yakima. Para obtener una
copia de esta garantía, visítenos en
www.yakima.com,envíenos un correo electrónico a
<yakwarranty@yakima.com> o llámenos al (888) 925-4621.
LÍMITES DE PESO
•
Siga la guía de uso de YAKIMA para informarse sobre el límite de peso
de los rieles. (No exceda el límite de peso de los rieles de su vehículo).
•
El peso máximo es 165 libras (75 kg), a menos que se indique lo contrario.
• El peso máximo por bicicleta es 30 libras (14 kg).
NO TRANSPORTE BICICLETAS CON asientos
para bebés, cestas, guardabarros,
cubrebicicletas completas o motores.
No se recomienda conducir fuera de
la ruta pues el vehículo o la bicicleta
podrían dañarse.
RETIRO DEL RAPTOR AERO
Desenrosque las rueditas pulgar y saque
el accesorio del vehículo con cuidado.
REINSTALACIÓN DEL RAPTOR AERO
• Ajuste con cuidado las rueditas pulgar luego de la reinstalación.
• EN CADA INSTALACIÓN, HAGA LAS REVISIONES DE SEGURIDAD
DE LAS INSTRUCCIONES DE LOS ACCESORIOS.
• Debe haber espacio suficiente para instalar
los cerrojos de seguridad.
• Si el cerrojo de seguridad está en contacto
con el vehículo, incluso luego de cargar el riel,
no lo instale.
PARA MAYOR SEGURIDAD:
Los cerrojos de seguridad de los accesorios pueden
fijar los broches universales MightyMount a los rieles.
Los cerrojos de los accesorios Yakima se venden por
separado (pieza #07220)
Broches universales MightyMount (únicamente para barras de fábrica)
Other manuals for Raptor Aero
1
Table of contents
Languages:
Other Yakima Bicycle Accessories manuals