Yamaha ICP1 User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
ICP1
Owner’s Manual
Thank you for choosing the Yamaha ICP1 Intelligent Control Panel. Please refer
to the DME64N/24N Owner's Manual or the DME Designer Owner's Manual for
operational details.
Please read the "Precautions" section of this document thoroughly before installation.
For ICP1 installation refer to your Yamaha dealer, or the nearest Yamaha
representative or authorized distributor listed in this document.
Vielen Dank für Ihre Wahl des Intelligent Control Panel ICP1 von Yamaha. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung des DME64N/24N oder des DME Designer für
Einzelheiten der Bedienung.
Bitte lesen Sie vor der Installation auch den Abschnitt über die Vorsichtsmaßnahmen
in diesem Dokument sorgfältig durch.
Zur Installation des ICP1 wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, an die nächste
Yamaha-Werksvertretung oder einen der in diesem Dokument aufgelisteten
autorisierten Vertriebe.
Merci d'avoir choisi le panneau de contrôle intelligent Yamaha ICP1. Pour obtenir
plus de détails opérationnels, reportez-vous au mode d'emploi du DME64N/24N
ou du DME Designer.
Veuillez lire attentivement la section « Précautions » avant de procéder à l'installation.
Pour installer l'ICP1, adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à votre
représentant ou distributeur Yamaha agréé le plus proche, dont la liste figure dans ce
document.
Gracias por haber adquirido el panel de control inteligente Yamaha ICP1. Para
obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones
del DME64N/24N o del DME Designer.
Lea detenidamente la sección "Precauciones" de este documento antes de la
instalación.
Para la instalación del ICP1 consulte al distribuidor o representante de Yamaha o al
distribuidor autorizado más próximo de los que figuran en este documento.
JOwner s Manual
JBedienungsanleitung
JMode d emploi
JManual de instrucciones
ICP1
INTELLIGENT CONTROL PANEL JOwner s Manual
JBedienungsanleitung
JMode d emploi
JManual de instrucciones
ICP1
INTELLIGENT CONTROL PANEL
JOwner s Manual
JBedienungsanleitung
JMode d emploi
JManual de instrucciones
ICP1
INTELLIGENT CONTROL PANEL
JOwner s Manual
JBedienungsanleitung
JMode d emploi
JManual de instrucciones
ICP1
INTELLIGENT CONTROL PANEL

2
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
ICP1
Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use
of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the
problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying
the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Inrush Current: 70A
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Europäische Modelle
Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2.
Einschaltstrom: 70A
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Pour les modèles distribués en Europe
Les informations d'achat/utilisation sont décrites dans les documents EN55103-1 et EN55103-2.
Courant d'appel : 70A
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Modelos europeos
Información comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Intensidad de entrada: 70A
Conforme para entornos: E1, E2, E3 y E4

3
ICP1
Owner’s Manual
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
JJ
JJPackage Contents (Please check before using)
JJ
JJPackungsinhalt (bitte vor Verwendung prüfen)
JJ
JJContenu de l'emballage (veuillez vérifier le contenu avant utilisation)
JJ
JJContenido del paquete (compruébelo antes de su uso)
The illustrations in this document are for instructional purposes, and may appear somewhat different
from the actual equipment.
Ethernet is a trademark of Xerox Corporation.
The bitmap fonts used in this device have been provided by and are the property of Ricoh Co., Ltd.
All other trademarks are the property of their respective holders and are hereby acknowledged.
Die Abbildungen in diesem Dokument dienen der Gebrauchsanleitung und könnten sich vom
tatsächlichen Gerät geringfügig unterscheiden.
Ethernet ist eine Handelsmarke der Xerox Corporation.
Die Schriftarten der in diesem Gerat verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh Co., Ltd. zur Verfugung
gestellt und sind deren Eigentum.
Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden hiermit anerkannt.
Les illustrations figurant dans ce document sont fournies à titre indicatif et peuvent être quelque peu
différentes de celles qui apparaissent réellement sur votre équipement.
Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
Les polices bitmap utilisées sur cet appareil ont été fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont
reconnues telles par Yamaha.
En este documento se incluyen ilustraciones y pantallas con fines ilustrativos únicamente y podrán no
coincidir con las del equipo real.
Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este dispositivo proceden y son propiedad de Ricoh co., Ltd.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y quedan reconocidas en
este documento.
• ICP1 Owner's Manual (this document)
• Control panel unit
• Frame plate for ICP1
• AC adaptor (PA-300, or an equivalent
recommended by Yamaha)
• ICP1 adaptor box
• ICP1-Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
• Bedienungseinheit
• Rahmenplatte für ICP1
• Netzteil (PA-300 oder von Yamaha als
gleichwertig empfohlen)
• ICP1-Adapterbox
• Mode d'emploi de l'ICP1 (ce manuel)
• Unité du panneau de contrôle
• Plaque à cadre de l'ICP1
• Adaptateur secteur (PA-300 ou un produit
équivalent conseillé par Yamaha)
• Boîtier de l'adaptateur ICP1
•
Manual de instrucciones del ICP1 (este documento)
• Unidad del panel de control
• Placa para el ICP1
• Adaptador de CA (PA-300 o uno equivalente
recomendado por Yamaha)
• Caja adaptadora del ICP1

16
ESPAÑOL
ICP1
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones
graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas
precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa
identificatoria del dispositivo.
• Use solamente el adaptador de alimentación de CA especificado (PA-300 o equivalente recomendado por
Yamaha). Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible
que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte con el distribuidor de Yamaha.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado,
no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente
y ser pisado.
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo alguno. El dispositivo
contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento,
interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
• No deje el dispositivo expuesto a la lluvia, ni lo utilice cerca del agua o en condiciones húmedas o mojadas,
ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos que se puedan colar por alguna abertura. Si algún
líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Si el cable o el enchufe de pelaran o dañaran, o si notara algún olor o humo no habitual, desenchúfelo de
inmediato de la toma y lleve el dispositivo a que lo inspeccione personal de servicio cualificado de Yamaha.
• Si este dispositivo, el adaptador de CA o la caja adaptadora se caen o resultan dañados, desenchúfelo
inmediatamente de la toma y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
Suministro de energía/Cable de alimentación
No abrir
Advertencia relativa al agua
Si observa cualquier anormalidad

17
ESPAÑOL
ICP1
Manual de instrucciones
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud.
u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se
limitan, a los siguientes puntos:
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo
por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del
cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No cubra ni envuelva el adaptador de alimentación de CA con una paño o una sábana.
• Consulte siempre al cualificado personal del servicio técnico de Yamaha si la instalación del dispositivo
requiere algún tipo de montaje y asegúrese de adoptar las siguientes precauciones.
- Elija un hardware para el montaje y un lugar para la instalación que soporten el peso del dispositivo.
- Evite lugares que estén expuestos a una continua vibración.
- Revise el dispositivo periódicamente.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol,
cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme
el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles
ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el dispositivo, aparato de TV o radio podría
generar ruido.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos.
Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas
del dispositivo. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise
el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre
los botones, interruptores o conectores.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo,
ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen
y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la sustitución
de los componentes defectuosos.
Suministro de energía/Cable de alimentación
Ubicación
Conexiones
Atención: manejo

18
ESPAÑOL
ICP1
Manual de instrucciones
JJ
JJProcedimiento de instalación
1Conecte la unidad del panel de control y la caja adaptadora ICP1.
Utilice un cable Ethernet "recto".
• No utilice ningún cable "cruzado" para conectar la unidad del
panel de control y la caja adaptadora. No utilice tampoco
conectores de unión, convertidores de cables cruzados ni
ningún otro adaptador de extensiones.
• Conecte la unidad del panel de control y la caja adaptadora
directamente, no a través del concentrador.
• Para la máxima seguridad, compruebe que se ha conectado
bien la toma de tierra ICP1 a la conexión de tierra.
2Conecte la caja adaptadora al conmutador de red o a la serie DME.
Utilice un cable "recto" para realizar la conexión a un conmutador de red, o un cable "cruzado" para
realizar la conexión directamente a la serie DME.
• Utilice un conmutador de red 100Base-TX/10Base-T.
• Los cables que conecten la unidad del panel de control al conmutador de red o serie DME
pueden tener una longitud de hasta 100 metros. Debido a las diferencias en las prestaciones
del cable y del conmutador de red, en algunos casos no se puede garantizar un funcionamiento
correcto con la longitud máxima. También se puede reducir la longitud máxima de cable que se
puede utilizar si se utilizan conectores de unión, convertidores de cable cruzado u otros
adaptadores de extensión.
• Para evitar interferencias electromagnéticas, deben utilizarse cables de par trenzado blindados.
3Conecte el adaptador de CA a la caja adaptadora.
4Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA adecuada.
Conexión
ICP1
DC IN
ICP1ADAPTOR BOX
MADEIN JAPAN
SCENE
HOME
ENTER
CANCEL
F3
F2
F1
F4/UTILITY
INTELLIGENT
CONTROLP
ANEL
ICP1
F5
F6
1
34
2
DC IN
Unidad del panel de control
Al conmutador de
red o a la serie DME.
Conexión del cable.
A la toma de CA
Caja adaptadora del ICP1
Adaptador de CA
Toma de tierra.
Unidad del panel de control
NOTA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

19
ESPAÑOL
ICP1
Manual de instrucciones
Compruebe que el adaptador está desenchufado de la red de CA durante la instalación.
1Atornille la placa a la caja del terminal.
• La caja del terminal no se incluye. Utilice un cajetín de pared estándar (tipo EE UU): 3 hilos con una
profundidad de 44 o más.
• Los cabezales de los tornillos deberían sobresalir de la placa no más de 3 milímetros.
2Atornille el panel de control a la placa.
Apriete los tornillos utilizados para encajar el panel de control en la placa con un par de menos
de 1,5 Nm.
JJ
JJFuncionamiento
Para obtener detalles sobre el funcionamientodel ICP1, consulte el manual de instrucciones
del DME64N/24N o del DME Designer.
Instalación de la placa y del panel de control
NOTA
NOTA
NOTA
1
2
SCENE
HOME
ENTER
CANCEL
F3
F2
F1
F4/UTILITY
INTELLIGENT
CONTROL P
ANEL
ICP1
F5
F6
Unidad del panel de control
Placa para el ICP1

20
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
ICP1
Owner’s Manual
JJ
JJ Specifications
ICP1 adaptor box
Control panel unit
120
162
101
92 45.40
37.30
105
60
26.40
110
Frame plate for ICP1
83.50
101
132
75.50
142
92
(Unit: mm)

21
ICP1
Owner’s Manual
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves
the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha
Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu
verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem
Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent
différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como
información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones
pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Ethernet Terminals
(100Base-TX/10Base-T Ethernet, RJ-45)
Pin Connection
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
4 Unused
5 Unused
6 RxD-
7 Unused
8 Unused
Pin Connection
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
4 +16V
5 +16V
6 RxD-
7 GND
8 GND
Straight/Cross Cable Wiring Details
Straight Cables Cross Cables
Pins
1 –– 1
2 –– 2
3 –– 3
4 –– 4
5 –– 5
6 –– 6
7 –– 7
8 –– 8
Pins
1 –– 3
2 –– 6
3 –– 1
4 –– 4
5 –– 5
6 –– 2
7 –– 7
8 –– 8
All pins are used on the straight cable
connecting the control panel unit and adaptor
Adaptor box to network Control panel
to adaptor box connection
Terminal Format Connector
Ethernet 100Base-TX/10Base-TX RJ45
Conditions Range
Operating temperature range
10 – 35˚C
Storage temperature range
-20 – 60˚C
Control I/O Characteristics
Temperature Range
Net Weight: 1kg

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
22 ICP1
Owner’s Manual
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-500-2925
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant
dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten
aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha
Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern
erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha
más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
23
ICP1
Owner’s Manual
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA28

C.S.G., Pro Audio Division
© 2004-2011 Yamaha Corporation
102MWTO-C0
Printed in Japan
WC33060
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Other manuals for ICP1
5
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Control Panel manuals

Yamaha
Yamaha ICP1 User manual

Yamaha
Yamaha DCP4V4S-US User manual

Yamaha
Yamaha DCP4V4S-EU User manual

Yamaha
Yamaha ICP1 User manual

Yamaha
Yamaha ICP1 User manual

Yamaha
Yamaha DCP1V4S-US User manual

Yamaha
Yamaha DCP4S-US User manual

Yamaha
Yamaha DCP4S-EU User manual

Yamaha
Yamaha DCP1V4S-US User manual

Yamaha
Yamaha CP4SW User manual
Popular Control Panel manuals by other brands

AV-GAD
AV-GAD EasyLoader AV-4044 Installation and Operation Large Manual

Truma
Truma CP plus operating instructions

Honeywell
Honeywell MS-10UD Series manual

Haworth
Haworth HAT Elements user manual

SILENT KNIGHT
SILENT KNIGHT SK-2224 Installation and operation manual

Sony
Sony MKS-R3210 operating instructions