Yamato SM 234 User manual

Mini smerigliatrice
Mini rotary tool / Mini amoladora
mod. SM 234 (cod. 99850)
Manuale istruzioni
Instruction manual
Manual de instrucciones
ITALIANO (originale)
ENGLISH
ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA-ITALY

cod. 99850 - mod. SM 234
ITALIANO
Leggere e rispettare le istruzioni d’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta.
DATI TECNICI
Modello:
SM 234
Codice:
99850
Tensione:
230 V (50 Hz)
Mandrini:
max 3.2 mm
Potenza nominale:
135 W
Velocità a vuoto:
10,000-32,000 giri/min
USO CONFORME ALLE NORME
Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice, levigatrice per carta a
vetro, spazzola metallica, lucidatrice e troncatrice.
Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni può provocare
danni alla macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita dell’utilizzatore. A salvaguardia dei
diritti di garanzia e ai fini della sicurezza del prodotto si raccomanda la rigorosa osservanza delle
avvertenze di sicurezza. Per ragioni legate alle caratteristiche costruttive del prodotto, non si
possono escludere completamente tutti i rischi residui.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione, con l’impiego di utensili elettrici, per prevenire pericoli di vario genere
devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno
lette attentamente prima di utilizzare la macchina:
•Prima del collegamento alla rete, accertarsi che la tensione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta della macchina.
•Tenere sempre in ordine il posto di lavoro. Il disordine può comportare pericolo di
incidenti.
•Tenere conto delle condizioni ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e
non utilizzarli in ambienti bagnati o molto umidi. Cercare di operare sempre in condizioni di
buona illuminazione. Non utilizzare utensili elettrici nella vicinanza di liquidi infiammabili o di
gas.
•Tenere lontani i bambini. Non consentire a bambini o altre persone di avvicinarsi alla zona
di lavoro, evitando quindi che possano toccare accidentalmente il cavo o l’utensile.
•Conservare gli utensili inattivi in modo sicuro. Gli utensili non in uso dovrebbero essere
tenuti in luoghi asciutti e sicuri in modo tale da non essere accessibili specialmente ai
bambini.
•Non sovraccaricare l’utensile. Non costringere l’utensile ad operare sotto sforzo, evitando
quindi sovraccarichi rispetto alla potenza massima disponibile. Esso lavorerà meglio e più
sicuro nei limiti della propria potenza di targa, mentre in caso contrario potrebbe essere
danneggiato ed il lavoro risultare poco accurato.
•Utilizzare sempre l’utensile adatto. Non usare quindi utensili deboli di potenza oppure
accessori che richiedano potenze elevate, ma soprattutto non utilizzare la macchina per scopi
e lavori diversi da quelli cui essa è destinata.
•Vestire in modo adeguato. Non portare abiti larghi e gioielli, in quanto potrebbero impigliarsi
in parti in movimento. Specialmente per lavori all’aria aperta si raccomanda di usare guanti

cod. 99850 - mod. SM 234
protettivi e scarpe con suole antiscivolo. Con capelli lunghi usare adeguati sistemi di
contenimento.
•Usare gli occhiali di sicurezza. Effettuando lavori che producono polvere o altre particelle
volatili, usare anche una maschera.
•Evitare errati utilizzi del cavo elettrico. Non sollevare l’utensile tramite il cavo e non
utilizzare quest’ultimo per estrarre la spina dalla presa. Salvaguardare il cavo da elevate
temperature, da olio, da spigoli taglienti e da altri agenti abrasivi.
•Assicurare il pezzo in lavorazione utilizzando adeguati dispositivi di bloccaggio (morse,
morsetti ecc.) per tenerlo fermo. Esso risulterà così bloccato meglio che con la mano
consentendo inoltre di effettuare il lavoro in modo molto più sicuro e con le due mani.
•Evitare posizioni malsicure. Durante la lavorazione è necessario assumere sempre una
posizione sicura mantenendosi in stabile equilibrio.
•Avere cura dell’utensile. Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l’utensile
sempre efficiente e pulito provvedendo a :
•Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli accessori e/o
utensili di consumo.
•Controllare regolarmente il cavo ed, in caso risulti danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
specializzato. Assicurarsi che gli eventuali cavi di prolunga siano idonei e non danneggiati.
•Mantenere sempre le impugnature asciutte e prive di olio o di grasso.
•Disattivazione dell’utensile. Staccare sempre la spina dalla presa quando l’utensile non
viene usato, o prima di effettuare qualsiasi intervento per riparazioni e/o cambio di utensili di
consumo.
•Non lasciare sull’apparecchio chiavi o altri utensili di servizio. Prima di mettere
l’apparecchio in funzione, assicurarsi che tutti questi utensili di aggiustaggio siano stati tolti.
•Evitare avviamenti indesiderati mediante la manovra accidentale dell’interruttore durante gli
spostamenti della macchina. Assicurarsi sempre che l’interruttore della macchina sia
disinserito prima di allacciare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
•Prestare sempre la massima attenzione osservando accuratamente l’esecuzione del lavoro
con buon senso e senza distrazioni.
•Controllare che l’utensile sia efficiente ed esente da difetti o danni. * Controllare il
funzionamento delle parti mobili , le eventuali rotture , la correttezza del montaggio di tutte le
parti e tutte le altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il regolare
funzionamento dell’apparecchio. Non usare mai utensili con interruttori difettosi. Eventuali
guasti della macchina e/o dei singoli componenti devono essere riparati a regola d’arte a cura
di Tecnici Specializzati.
•Attenzione. Per il buon funzionamento della macchina e per la propria sicurezza usare solo
utensili ed accessori indicati nelle istruzioni o riportati su cataloghi appropriati con idonei
elementi indicativi. L’uso di accessori o utensili di consumo non idonei, possono infatti
significare pericolo per l’utilizzatore.
La mancata osservanza di queste indicazioni può rivelarsi causa di : guasti,
cattivi funzionamenti e/o incidenti.
•Uso all’aperto : Quando l’utensile viene usato all’esterno, usare prolunghe adatte a tal scopo
e marcate in tal senso.
•Per la sicurezza operativa, non rimuovere le protezioni e le viti dalle loro posizioni
originali, in particolare non operare mai senza cuffia di protezione dell’utensile.
•Non toccare le parti in movimento della macchina, o gli accessori, senza avere
staccato il cavo di alimentazione della macchina dalla rete elettrica.
•Salvaguardia dalle folgorazioni.
•Evitare durante l’uso contatti del corpo con oggetti messi a terra, come tubi, termosifoni, forni
ed altri elettrodomestici a filo ed usare scarpe con suole isolanti e non bagnate.

cod. 99850 - mod. SM 234
•Prestare attenzione alla massima pressione del suono (rumore) Prendere appropriate
misure di protezione dell’udito nel caso di pressione sonora superiore ad 85 dB(A).
•Non usare l’utensile in condizioni di stanchezza e/o di salute malferma.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1. Foro inserimento attrezzi
2. Mandrino
3. Coperchio dell’asse
4. Pulsante blocca mola
5. Pulsanti senso orario/antiorario
6. Regolazione velocità
7. Cavo di alimentazione
8. Interruttore ON/OFF
9. Mandrino (prolunga flessibile)
10. Pulsante blocca mola (prolunga flessibile)
11. Impugnatura (prolunga flessibile)
12. Coperchio (prolunga flessibile)
ISTRUZIONI D’USO
Attenzione !
✓Prima di montare e regolare la macchina, assicurarsi che la spina di corrente non
sia inserita
✓Montare mole abrasive appropriate
a Montaggio e rimozione degli accessori
MONTAGGIO
Applicare l’accessorio desiderato svitando il mandrino ,tenendo premuto il pulsante blocca mola
(2) e aiutandosi con la chiave in dotazione
In base al diametro del gambo della fresa da utilizzare, inserire preventivamente la pinza
portafrese adeguata.

cod. 99850 - mod. SM 234
Serrare infine il tutto: fresa, portafresa, mandrino, tenendo premuto il pulsante di bloccaggio e
stringendo con la chiave.
RIMOZIONE
Per lo smontaggio degli accessori seguire in ordine inverso le operazioni di cui sopra.
MONTAGGIO PROLUNGA FLESSIBILE
Prima di inserire la prolunga flessibile, svitare e togliere in successione , il mandrino, il portafrese
e la ghiera esterna.
Inserire il perno della prolunga flessibile nell’alloggiamento del portafrese e avvitare la ghiera in
alluminio sulla macchina.
Inserire le frese o altro sul mandrino del flessibile, seguendo le istruzioni iniziali.
b Accensione / Spegnimento
Per l’accensione posizionare l’interruttore ON/OFF nel simbolo I, quindi regolare la velocità con
il limitatore di velocità
Per invertire la rotazione dell’asse della mini smerigliatrice premere i pulsanti (5) situati in
posizioni opposte.
Per spegnere l’utensile è sufficiente posizionare l’interruttore in O.
MANUTENZIONE
Questo utensile elettrico è stato progettato e concepito per operare a lungo con manutenzione
minima. Mantenere costantemente pulite le fessure di ventilazione e l’alloggiamento motore
usando un panno asciutto
GARANZIA
Questo apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi contro eventuali difetti di
fabbricazione.La garanzia copre il normale funzionamento del prodotto e non include difetti
causati da usura, impropria manutenzione, manomissioni dell’utensile da parte di persone non
specializzate, uso improprio dell’utensile, uso di accessori non idonei, sovraccarico della
macchina, ecc. La garanzia sarà effettiva se la data di acquisto verrà comprovata da fattura, bolla
di consegna o scontrino fiscale come pezza giustificativa.
Informazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che
i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. Uno smaltimento corretto di
questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse e evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
errato. Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta più vicino

cod. 99850 - mod. SM 234
ENGLISH
Read and observe the instructions for use before using for the first time.
TECHNICAL DATA
Model:
SM 234
Code:
99850
Availabe volt:
230 V (50HZ)
Collect chuck capacity:
max 3.2mm
Maximum output:
135W
No load speed:
10,000 –32,000 rpm
INTENDED USE
The Mini Rotary Tool it serves as a carver, a grinder, polisher, sander, cutter, power brush and
drill.
GENERAL SAFETY REGULATION
•Read this manual carefully before operation to avoid the hazards such as electric shock, burn
of fire.
•The work area must be kept clean to avoid danger.
•Pay attention to the environment, do not expose the tool in rain or humid place. Keep work
area lit up. Don’t use the tool in presence of inflammable liquid or gas.
•Pay attention to do not touch the grounding parts, pipes, heat elements, so that to avoid
electric shock.
•Take care of the tool. Put it in dry place when not in use, and far from children.
•Don’t overload the tool. Operate only within the load level suggested.
•Dress properly : Don’t wear loose clothing or jewelry because they can be caught in moving
parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working. Wear protective
hair covering to contain long hair.
•Use safety glasses and dust musk if operation is dirty.
•Never carry the tool by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord far from heat,
oil and sharp edges.
•Secure work. Use clamps or vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees both
hands to operate tool.
•Keep proper footing and balance at all times.
•Keep tool sharp and clean for better and safe performance. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean and free from oil and grease.
•Disconnect tool when not in use, before serving and when changing accessories, such as bits.
•Remove adjusting keys and wrenches. Check that keys and adjusting wrenches are removed
from tool before turning it on.
•Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Be sure that the
switch is off when plugging in.
•Outdoor use extension cord. When tool is used outdoors, use only extension cords for that use
and so marked.
•Watch what you are doing and use common sense. Don’t operate tool when tired.
•Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, any other

cod. 99850 - mod. SM 234
condition that may affect its operation. A guard or other part that that is damaged should be
properly repaired by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere by
dealer.
•Warning : Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents.
•Repair your tool only by Authorized Service Center.
MACHINE DESCRIPTION
1. Collet
2. Collet nut
3. Shaft collar
4. Spindle lock
5. Accessible brushes
6. Variable speed
7. Power cable
8. ON/OFF switch
9. Locking chuck (flexible extension)
10. Spindle lock (flexible extension)
11. Handle
12. Fitting collar
OPERATING INSTRUCTIONS
a Fitting and removing the accessories
FITTING
Fit the required accessory by unscrewing the spindle, keeping the grinder blocking button pressed using
the supplied spanner to help you.
Depending on the diameter of the cutter rod that is being used, fit the suitable cutter holder grippers.
Tighten the assembly carefully: cutter, cutter holder, spindle, keeping the blocking button pressed and
tightening with the spanner.
REMOVAL
To remove the accessories follow the above instructions in reverse order.
FITTING THE FLEXIBLE EXTENSION

cod. 99850 - mod. SM 234
Before fitting the flexible extension, unscrew and remove, in order, the spindle, cutter holder and external
nut.
Introduce the pin of the flexible extension in the seat of the cutter holder and screw the aluminium nut onto
the machine.
introduce the cutter or other tool onto the spindle on the flexible extension, following the instructions given
at the beginning.
b Turning on and off
To turn the machine on, turn the ON/OFF switch to the symbol I, and adjust the speed with the speed
regulators .
To invert rotation in the mini grinder just push buttons (5) located in opposite positions.
To turn the machine off, turn the switch to O.
MAINTENANCE AND CLEANING
This angle grinder has been studied to last long with an easy maintenance.
Keep clean the ventilation windows on machine body by a dry cloth.
GUARANTEE
This appliance is guaranteed for a period of 24 months against any manufacturing faults. The guarantee
covers normal operation of the product and does not include faults caused by wear, incorrect maintenance,
tampering with the tool by non specialised persons, improper use, use of unsuitable accessories, machine
overloading, etc. Some components are subject to a normal wear and are not covered by the warranty.
Among these are included the battery and accessories like bits. The engine failure caused by an incorrect
mixed gasoline or incorrect mixing ratio is not covered by the warranty. The guarantee is in force if the
purchase date is proven by an invoice, delivery note or tax receipt as justifying evidence.
Information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment.
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment,
recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will
be accepted on a free of charge basis. Disposing of these products correctly will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.

cod. 99850 - mod. SM 234
ESPAÑOL
Lea y respete las instrucciones de uso antes de usar el equipo por primera vez.
DATOS TÉCNICOS
Modelo:
SM 234
Codigo:
99850
Tensiòn:
230 V (50Hz)
Porta brocas:
max 3.2mm
Potencia nominal:
135W
Velocidad a vacìo:
10,000 –32,000 giri/min.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, pulir y tronzar.
Cualquier utilización no conforme con las indicaciones contenidas en estas instrucciones puede
provocar daños a la máquina y poner seriamente en peligro la vida del utilizador. Para proteger
los derechos de garantía y para la seguridad del producto, se recomienda respetar
rigurosamente las advertencias de seguridad. Por razones relacionadas con las características
de fabricación del producto, no se pueden excluir completamente todos los otros riesgos.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
•Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina, para evitar riesgos tales
como una descarga eléctrica o un incendio.
•El área de trabajo debe mantenerse limpia para evitar peligros.
•Tenga siempre en cuenta las condiciones ambientales, no exponga la máquina a la lluvia
y no la utilice en ambientes húmedos. Procure trabajar en condiciones de buena
iluminación. No utilice la máquina en presencia de líquidos inflamables o gas.
•Mantenga alejados de los niños, no consienta a los niños o a otras personas el acercarse
al área de trabajo, evitando con ello que puedan tocar accidentalmente el cable o la
máquina.
•Conserve el utensilio cuando esté inactivo de modo seguro, debe guardarse en lugar alto
y seguro de tal modo que no sea accesible especialmente para los niños.
•Ponga atención en no tocar determinadas partes de la maquina tales como conectores,
elementos calientes, ello evitará las descargas eléctricas.
•No sobrecargue la máquina. Opere solo dentro de los niveles sugeridos.
•Vista adecuadamente : no utilice ropa larga o joyas porque estas pueden engancharse en
la parte móviles de la maquina. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado con
suela no deslizante para trabajar. Para el cabello largo utilice un protector adecuado
•utilice gafas de seguridad y mascara anti polvo si la operación es sucia
•Nunca sostenga la herramienta por el cable ni tire de este para desconectar. Mantenga el
cable fuera del calor, aceite y cantos afilados y otros agentes abrasivos.
•Trabaje seguro, utilice sargentos o tornillos de banco para fijar el elemento a lijar, es mas
seguro que utilizar sus manos y estas quedan libres para operar la máquina.
•Mantenga siempre una posición segura en todo momento, manteniendo el equilibrio.
•Mantenga la herramienta siempre a punto y limpia para una mejor y mas limpia
utilización. Siga las instrucciones de lubricado y cambio de accesorios. Inspecciones los
cables y los cables extensibles periódicamente y repóngalos si están dañados. Mantenga
los mangos secos y limpios de aceite y grasa.

cod. 99850 - mod. SM 234
•Desconecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso, también desconéctela
antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para
repararla o cambiar accesorios.
•Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio. Compruebe que las llaves de
ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina.
•Evite encendidos involuntarios de la máquina. No lleve nunca la maquina encendida con
el dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esta apagado cuando la enchufe a la
corriente.
•Preste siempre la máxima atención observando cuidadosamente la ejecución del trabajo
con sentido común y sin distracciones.
•Utilice cable extensible cuando trabaje al aire libre. Cuando la maquina se utilice al aire
libre use solo cables extensibles específicamente para ese uso y marcados
especialmente a tal efecto.
•Antes de utilizar la herramienta, compruebe que todas las partes móviles funcionan
correctamente, cumplen su función y están correctamente montadas, compruebe también
que estas no están dobladas, rotas y todas las otras condiciones que pudiera afectar
negativamente el regular funcionamiento de la herramienta. La carcasa o cualquier otra
parte de la máquina que este dañada debe ser reparada por un Centro de Servicio
Autorizado o a la persona que designe el vendedor de la máquina.
•Atención : El uso de recambios de otras maquinas puede causar incidentes.
•Repare su herramienta solo en un Centro de servicio Autorizado.
Atención. Para el buen funcionamiento de la máquina y para la propia seguridad, utilizar
solamente utensilios y accesorios indicados en las instrucciones o los elementos indicativos
idóneos del catalogo. El uso de accesorios o utensilios de consumo no idóneos pueden llegar a
suponer peligro para la persona que utilice la máquina
Atencion, La falta de observancia de estas indicationes, puede ser causa de mal
funcionamiento y/o incidentes.
•Para la seguridad operativa, no quite la protección ni los tornillos de su posición original, y en
particular no opere nunca sin la cofia de protección del utensilio
•No toque las partes en movimiento de la máquina o sus accesorios sin haber desconectado
el cable de la máquina de la red eléctrica.
•Preste la máxima atención a la presión del sonido, tome las apropiadas medidas de
protección del oído en el caso de una presión sonora superior a 85 db(A)
No utilice la máquina en condiciones de cansancio u enfermedad.

cod. 99850 - mod. SM 234
ELEMENTOS DEL APARATO
1. Portabrocas
2. Mandrill
3. Tapa de la carcasa
4. Pulsador de bloqueo de la muela
5. Pulsador de sentido de rotacion
6. Selector de velocidad
7. Cable de potencia
8. Interruptor ON/OFF
9. Mandrill (prolongación flexible)
10. Pulsador de bloqueo de la muela
11. Manillar
12. Tapa
INSTRUCCIONES DE USO
Atención!
✓Antes de montar y regular la máquina, asegurarse de que el enchufe de corriente
no esté introducido en la toma
✓Montar muelas abrasivas adecuadas
a. Montaje y desmontaje de los accesorios
MONTAJE
Aplicar el accesorio deseado destornillando el mandril, manteniendo apretado el pulsador de
bloqueo de muela y ayudándose con la llave incluida.
De acuerdo con el diámetro de la pata de la fresa a utilizar, introducir la pinza porta-fresas
adecuada.
Finalmente, ajustar el conjunto: fresa, porta-fresa, mandril, manteniendo apretado el pulsador de
bloqueo y apretando la llave.
DESMONTAJE
Para el desmontaje de los accesorios seguir en orden inverso las anteriores operaciones.

cod. 99850 - mod. SM 234
MONTAJE DE LA PROLONGACIÓN FLEXIBLE
Antes de introducir la prolongación flexible, destornillar y quitar uno después de otro, el mandril,
el porta-fresas y la abrazadera exterior .
Introducir el perno de la prolongación flexible en el alojamiento del porta-fresas y atornillar la
abrazadera de aluminio en la máquina.
Introducir las fresas u otro elemento en el mandril del flexible, siguiendo las instrucciones
iniciales.
b. Encendido / apagado
Para el encendido colocar el interruptor ON/OFF en el símbolo I, después regular la velocidad
con los limitadores de velocidad.
Para invertir la rotaciòn de la mini amoladora pulsar el botòn (5).
Para apagar el utensilio basta colocar el interruptor en O.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Este utensilio eléctrico ha sido proyectado para ser utilizado durante mucho tiempo con una
manutención mínima. Mantener constantemente limpias las fisuras de ventilación y alojamiento
del motor utilizando un paño seco.
GARANTÍA
Este aparato está garantizado durante un periodo de 24 meses contra posibles defectos de
fabricación. La garantía cubre el funcionamiento normal del producto y no incluye defectos
causados por desgaste, mantenimiento impropio, modificaciones del utensilio por parte de
personas no especializadas, uso impropio, uso de accesorios no adecuados, sobrecarga de la
máquina, etc. La garantía será efectiva desde la fecha de compra indicada en la factura, albarán
de entrega o documento fiscal, que serán entregados como pieza de justificación.
Informacion sobre la eliminacion para los usuarios de equipos electricos y electronicos usados.
La aparicion de este simbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que
los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura
domestica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperacion y reciclaje, llevelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitiran sin coste alguno. Si desecha el producto correctamente, estara contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las
personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente
sobre el punto de recogida mas cercano.

cod. 99850 - mod. SM 234

cod. 99850 - mod. SM 234
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che la
Mini Smerigliatrice mod. SM 234 (cod. 99850) descritto in questo manuale è conforme
alle direttive europee 2006/42/EC, 2011/65/EU + 2015/863/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU.
CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of YAMATO products, declares that the
Mini rotary tool mod. SM 234 (cod. 99850) as detailed in this manual are in accordance
with European Directives 2006/42/EC, 2011/65/EU + 2015/863/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU.
CONTENIDO DEL LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
FERRITALIA Soc. Coop., distribuidor para Europa de los productos YAMATO, declara
que la Mini Amoladora mod. SM 234 (cod. 99850) conforme indicado en este manual,
esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006/42/EC, 2011/65/EU + 2015/863/EU,
2014/30/EU, 2014/35/EU.
DISTRIBUDOR PARA ESPAÑA: A FORGED TOOL S.A. - Avda. Andalucía s/n - 18015
Granada - SPAIN
Responsabile tecnico / Technical manager / Director tecnico: Paolo Lain
FERRITALIA Società Cooperativa. - Via Longhin, 71 - 35129 Padova –ITALY
www.ferritalia.it
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Yamato Power Tools manuals