YATO YT-82765 User manual

AKUMULATOROWY PISTOLET MALARSKI
CORDLESS SPRAY GUN
AKKUBETRIEBENE FARBSPRITZPISTOLE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПОКРАСОЧНЫЙ ПИСТОЛЕТ
АКУМУЛЯТОРНИЙ ФАРБУВАЛЬНИЙ ПІСТОЛЕТ
AKUMULIATORINIS DAŽŲPISTOLETAS
KRĀSOŠANAS PISTOLE AR AKUMULATORU
AKUMULÁTOROVÁ MALÍŘSKÁ PISTOLE
AKUMULÁTOROVÁ MALIARSKA PIŠTOĽ
AKKUMULÁTOROS FESTÉKSZÓRÓ
PISTOL DE VOPSIT CU ACUMULATOR
PISTOLA PARA PINTAR A BATERÍA
PISTOLET À PEINTURE SUR BATTERIE
PISTOLA A BATTERIA PER VERNICIARE
VERFPISTOOL MET ACCU
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
YT-82765
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2020 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
I II
III IV
V
VII VIII
VI
4
1
9
10
11
2
3
5
7
8
6

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
IX
XI
XIII
X
XII
XIV
8

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. obudowa napędu
2. zespółdyszy
3. zbiornik na farbę
4. spust/ włącznik
5. dysza powietrzna
6. dysza natryskowa
7. kontrolka ładowania
8. wskaźnik naładowania akumulatora
9. ładowarka akumulatora
10. akumulator
11. zatrzask akumulatora
PL
1. корпус привода
2. узел сопла
3. бачок для краски
4. кнопка/ включатель
5. воздушное сопло
6. распылительное сопло
7. индикатор уровня зарядки
8. индикатор зарядки аккумулятора
9. зарядное устройство аккумулятора
10. аккумулятор
11. защелка аккумулятора
RUS
1. dzinēja korpuss
2. sprauslas mezgls
3. krāsas tvertne
4. mēlīte/slēdzis
5. gaisa sprausla
6. smidzināšanas sprausla
7. lādēšanas indikators
8. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
9. akumulatora uzlādes stacija
10. akumulators
11. akumulatora sprosts
LV
1. boîtier d’entraînement
2. unité de buse
3. réservoir de peinture
4. gâchette / interrupteur
5. buse d’air
6. buse de pulvérisation
7. diode de chargement
8. indice de chargement de batterie
9. chargeur de batterie
10. batterie
11. cliquet de batterie
F
1. hajtóműház
2. fúvóka egység
3. festéktartály
4. ravasz/kapcsológomb
5. levegőfúvóka
6. permetezőfúvóka
7. töltés ellenőrzőlámpája
8. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
9. akkumulátor töltője
10. akkumulátor
11. akkumulátor rögzítőcsatja
H
1. περίβλημα κινητήριου μηχανισμού
2. συγκρότημα ακροφυσίου
3. δοχείο χρώματος
4. σκανδάλη/ διακόπτης
5. ακροφύσιο αέρα
6. ακροφύσιο ψεκασμού
7. ένδειξη φόρτωσης
8. δείκτης φόρτισης συσσωρευτή
9. φορτιστής συσσωρευτή
10. συσσωρευτής
11. μάνδαλο συσσωρευτή
GR
1. drive housing
2. nozzle assembly
3. paint container
4. trigger / on/offswitch
5. air nozzle
6. spray nozzle
7. charge indicator
8. battery charge indicator
9. battery charger
10. battery
11. battery latch
GB
1. корпус приводу
2. комплект насадок
3. ємність для фарби
4. кнопка/ вимикач
5. повітряна насадка
6. насадка розпилення
7. індикатор рівня зарядки
8. індикатор зарядження акумулятора
9. зарядний пристрій
10. акумулятор
11. защіпка акумулятора
UA
1. skříňpohonu
2. sestava trysek
3. nádoba na barvu
4. spoušť/ spínač
5. vzduchová tryska
6. stříkací tryska
7. kontrolka nabíjení
8. indikátor nabití akumulátoru
9. nabíječka akumulátoru
10. akumulátor
11. západka akumulátoru
CZ
1. corpo del motore
2. gruppo di ugello
3. serbatoio di vernice
4. grilletto/pulsante di accensione
5. ugello d’aria
6. ugello spruzzatore
7. spia di ricarica
8. Indicatore di caricamento della batteria
9. caricatrice della batteria
10. batteria
11. bloccaggio della batteria
I
1. carcasa sistemului de antrenare
2. ansamblul duzei
3. rezervor pentru vopsea
4. comutator trăgaci ON/OFF (pornit/oprit)
5. duzăde aer
6. duzăde pulverizare
7. indicator de încărcare a acumulatorului
8. indicator încărcare acumulator
9. încărcător acumulator
10. acumulator
11. blocadăacumulator
RO
1. Antriebsgehäuse
2. Düseneinheit
3. Farbbehälter
4. Auslöser/Schalter
5. Luftdüse
6. Sprühdüse
7. Ladeanzeige
8. Ladeanzeige des Akkumulators
9. Ladegerät für den Akkumulator
10. Akkumulator
11. Klemme des Akkumulators
D
1. pavaros korpusas
2. purkštukųsistema
3. dažųbakas
4. gaidukas / jungiklis
5. oro purkštukai
6. purškimo purkštukas
7. krovimo indikatorius
8. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
9. akumuliatoriaus įkroviklis
10. akumuliatorius
11. akumuliatoriaus spragtukas
LT
1. plášťpohonu
2. jednotka dýzy
3. nádoba na farbu
4. spúšť/zapínač
5. dýza vzduchu
6. dýza nástreku
7. nabíjacia kontrolka
8. indikátor nabitia akumulátora
9. nabíjačka akumulátora
10. akumulátor
11. západka akumulátora
SK
1. aandrijvingsbehuizing
2. sproeierset
3. verftank
4. trekker/schakelaar
5. luchtsproeier
6. sproeimondstuk
7. oplaadindicator
8. acculadingsindicator
9. acculader
10. accu
11. accuvergrendeling
NL
1. carcasa del accionamiento
2. unidad de boquillas
3. depósito de pintura
4. gatillo / interruptor
5. boquilla de aire
6. boquilla de rociado
7. indicador de carga
8. indicador de carga de la batería
9. cargador de batería
10. acumulador / batería
11. pestillo de la batería
E

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaćgogle ochronne
Wear protective goggles
Verwenden Sie eine Schutzbrille
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używaćochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz verwenden
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţeazăantifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosowaćrękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien byćzbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczaćilość odpadów oraz zmniejszyćstopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowićzagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowaćnegatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważnąrolęw przyczynianiu siędo ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskaću władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует озапрете помещать изношенное электрическое иэлектронное оборудование (втом числе батареи иаккумуляторы) вместе сдругими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно ипередаваться вточку сбора, чтобы обеспечить его переработку иутилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, иуменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом иэлектронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, иприводить кнегативным изменениям вокружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании иутилизации, втом числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию оправильных методах утилизации можно получить уместных властей или упродавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Stosowaćochronędróg oddechowych
Use the respiration protection
Atemwege schützen!
Применять защиту дыхательных путей
Користуйтеся захистом дихальних шляхів
Taikyti kvėpavimo takųapsaugą
Lietojiet elpošanas traktu aizsardzību
Používejte prostředky na ochranu dýchacích cest
Používajte prostriedky na ochranu dýchacích ciest
Használjon légzésvédőálarcot
Utilizaţi apărători ale căilor respiratorii
Proteja las vías respiratorias
Utilisez la protection respiratoire
Utilizzare la protezione della respirazione
Gebruik de ademhalingsbescherming
Χρησιμοποιήστε την προστασία της αναπνοής
Table of contents
Languages:
Other YATO Paint Sprayer manuals