manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yngri
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Yngri YORK User manual

Yngri YORK User manual

YORK
STROLLER
ENG / SE / NO
• VENNLIGST TA VARE PÅ BRUK SANVSININGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE
• SKAL MONTERES AV EN VOKSEN
• LA ALDRI BARNET SITTE ALEN
• Barnet skal alltid være innenfor synsvidde når det sitter i trillen
• “ADVARSEL: Det kan være farlig å la barnet sitte alene uten tilsyn.
• “ADVARSEL: Dette produktet er ikke egnet for løping eller skating.
• UNNGÅ ALVORLIGE SKADER fra fall eller ved utgliding. Bruk bestandig setebeltet. Etter at spennene er festet skal belte
justeres slik at det sitter godt rundt barnet.
• BARNET KAN GLI NED I BENÅPNINGENE OG KVELES. Bruk aldri setet i hvileposisjon uten at stroppene er festet slik a
benåpningene er lukket.
• UNNGÅ AT FINGRENE KOMMER I KLEM: Vær forsiktig når trillene slås opp eller sammen. Forsikre deg om at trillen er hel
utslått før du lar barnet komme i nærheten av trillen.
• BRUK ALDRI TRILLEN i trapper eller rulletrapper. Du kan miste kontrollene over trillen og barnet kan falle ut. Ta også ekstr
hensyn når du skal over steg og kanter.
• UNNGÅ KVELNING. IKKE plasser ting med snører rundt nakken til barnet, monter snører på dette produktet, eller monter
på leker med snører.
• BRUK AV TRILLEN med barn som veier mer en 15 kg vil medføre stor slitasje og stresskader på trillen
• “ADVARSEL: Kun ett barn kan bruke trillen om gangen.
• “ADVARSEL: Alle ting som henges på håndtaket påvirker stabiliteten på trillen.
• Ikke plasser gjenstander som veier med en 0,45 kg i kalesjelommen på trillen
• FOR Å UNNGÅ BRANNSKADER skal det aldri plasseres varme drikker i foreldrebrettet på trillen
• FOR Å UNNGÅ FARLIGE OG USTABILE SITUASJONER skal det aldri plasseres/henges vesker, handleposer, pakker elle
annet på håntakene eller kalesjen.
• FOR Å UNNGÅ FARLIGE OG USTABILE SITUASJONER skal det ikke plasseres mer en 2 kg i varekurven
• IKKE bruk varekurven til å ha barn i
• IKKE LA barnet stå på kurven, den kan kollapse og barnet kan bli skadet
• PLASSER ALDRI barnet i trillen med hodet mot foreldren
• TRILLEN SKAL ALDRI brukes som et leketøy
• SLUTT Å BRUK TRILLEN hvis den blir skadet eller ødelegges
• “ADVARSEL: Bruk sele så snart barnet kan sitte oppreist av seg selv.
• ADVARSEL: Når trillen ikke er i bruk skal den oppbevares utenfor barns rekkevidde
• Dette kjøretøyet er beregnet for barn mellom 6 og 36 måneder, og som veier opp til maksimalt 15 kg
• Tilbehør som ikke er anbefalt av produsent skal aldri brukes sammen med trillen
• “ADVARSEL: Forsikre deg om at alle låser er i låst posisjon før barnet plasseres i trillen og den tas i bruk.”
• “ADVARSEL: Bruk alltid skrittstroppen sammen med midjebeltet.”
• “ADVARSEL: Denne trillen er ikke egnet for barn under 6 måneder.”
NO VIKTIG Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
!ADVARSLER
!Hvis man ikke følger disse advarslene og bruksanvisningen kan dette i verste fall
føre til alvorlige skader og eventuel død.
Stell og vedlikehold: Rengjøring og vedlikehold av dette produktet må gjøres regelmessig av brukeren. Rengjøring og
vedlikehold skal alltid utføres av en voksen.
RENGJØRING: Rengjør stoffet med en fuktig svamp og et nøytralt vaskemiddel. Vennligst følg produktets vaskelapp.Rengjør
plastdeler med en fuktig klut med gjevne mellomrom. Tørk alltid metalldeler slik at rust ikke kan bygge seg opp hvis trillen har
vært utsatt for fukt..
VEDLIKEHOLD
Smør bevegelige deler kun ved behov, med et lite lag med silikonbasert smøring. Sjekk hjulenes og andre bevegelige delers
tilstand med jevne mellomrom. Hold dem rene for smuss, skitt eller sand. For å unngå friksjon, som forhindrer korrekt bruk av
trillen, forsikre deg om at alle bevegelige plastdeler er rene og lagre trillen på en tørr plass.
Dette produktet oppfyller kravene i henhold til EN 1888: 2012
•Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
•Montering krävs av vuxen.
•Lämna ALDRIG barnet utan tillsyn. Håll alltid barnet under uppsikt i barnvagn.
•”VARNING: Det kan vara farligt att lämna ditt barn utan uppsikt.”
•”VARNING: Denna produkt är inte lämplig för löpning eller skridskoåkning.”
•UNDVIK ALLVARLIGA PERSONSKADOR. Använd alltid barnvagnsselen. Justera alltid spännen
& remmar efter barnets längd och storlek och se till att barnet alltid är fastspänd då vagnen används..
•Barn kan glida genom benöppningarna om inte barnvagnsselen används och risk för strypning kan uppstå . Använd
aldrig plats i en tillbakalutad vagnläge såvida remmarna är fästa avsluta benöppningen.
•Undvik klämskador: Var försiktig när du fäller upp eller ihop vagnen. Var säker på att vagnen är helt rest och låst innan
du låter ditt barn nära vagnen.
•ANVÄND ALDRIG VAGNEN i trappor eller rulltrappor. Du kan plötsligt förlora kontrollen över vagnen eller ditt barn kan
falla ut. Använd även extra försiktighet när du går upp eller ner för ett steg eller en trottoarkant.
•Placera INTE föremål som har långa snören nära barnet såsom leksaker, tillbehör med justerbara band vilket kan
riskera att fastna runt barnet & barnets hals.
•ANVÄNDNING AV vagnen med ett barn som väger mer än 15 kg kommer att orsaka onödigt slitage och vagnens
livslängd.
•”VARNING: Använd barnvagnen med bara ett barn i taget.
•”VARNING: Barnvagnen skall endast användas av ett barn & är godkänd för en max vikt på 15 kg..
•”VARNING Alla belastningar kopplade till handtaget påverkar stabiliteten i vagnen.”
•Placera inte föremål som överstiger 0,45 kg i vikt i sufflettens ficka.
•För att undvika brännskador, placera aldrig varma drycker i närheten av barnet i vagnen eller för nära en brasa eller
element.
•FÖR ATT FÖRHINDRA INSTABILIT & TIPPRISK, placera aldrig väskor, påsar, paket eller tillbehör/objekt på handtaget
eller på suffletten.
•FÖR ATT FÖRHINDRA TIPPRISK, placera inte mer än 2 kg i varukorgen.
•ANVÄND INTE varukorgen som ett extra säte.
•Låt inte ditt barn att stå i varukorgen. Vagnen kan kollapsa och orsaka skador.
•PLACERA ALDRIG barn i vagnen med huvudet mot vagnens fotstöd.
•ANVÄND INTE din sulky som en leksak.
•SLUTA ANVÄNDA din barnvagn om det skulle bli skada eller om vagnen är trasig.
•”VARNING Använd sele så fort ditt barn kan sitta utan hjälp.”
•VARNING: När den inte används, måste vagnen hållas borta från räckhåll för barn.
•Denna vagn är avsett att användas för barn mellan 6 och 36 månaders ålder, och väger upp till 15 kg.
•Tillbehör som inte är godkända av tillverkaren får inte användas.
•”VARNING Se till att alla låsanordningar är låsta innan användning.”
•”VARNING Använd alltid grenbandet i kombination med midjebältet ”barnvagnsselen”då vagnen används.
•”VARNING Detta vagn är inte lämplig för barn under 6 månader och använd aldrig barnvagnens bygel med grenband
som en säkerhetsanordning.”
SE VIKTIGT Spara dessa instruktioner för framtida bruk.
!VIKTIGT!
Att inte följa dessa varningar och monteringsanvisningarna kan leda till allvarliga skador
eller olyckor.
Skötsel och underhåll
Rengöring och underhåll av denna produkt skall utföras regelbundet av användaren. Rengöring och underhåll av
vagnen får endast utföras av en vuxen.
RENGÖRING
Rengör tyget /delarna med en fuktig svamp och ett neutralt rengöringsmedel. Se produktens tvättråds etikett.
Torka rutinmässigt alla plastdetaljer med en mjuk fuktig trasa.
Torka alltid av metalldelar för att förhindra bildandet av rost, om vagnen har kommit i kontakt med vatten.
UNDERHÅLL
Smörj de rörliga delarna endast om det är nödvändigt, med en lätt tillämpning av ett silikonbaserat glidmedel.
Rutinmässigt kontrollera skicket på hjulen och alla rörliga delar. Hålla dem fria från damm, smuts eller sand. För att
undvika friktion, som kan hindra en korrekt användning av vagnen, se till att alla de rörliga plastdetaljer belägna längs
hålla vagnen på ett torrt ställe.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EN 1888:2012
•PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
•ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
•NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
•Always keep child in view while in stroller.
•“WARNING: It may be dangerous to leave your child unattended.”
•“WARNING: This product is not suitable for running or skating.”
•AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belt to get
a snug fit around your child.
•CHILD MAY SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. Never use seat in a reclined carriage position unless the
straps are fastened to close off the leg opening.
•AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully
erected and latched before allowing your child near the stroller.
•NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may
fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
•AVIOD STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this
product, or attach strings toys.
•USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 15 kg will cause excessive wear and stress on the stroller.
•“WARNING: Use the stroller with only one child at a time.”
•WARNING: The vehicles shall be used only for up one child.
•“WARNING Any loads attached to the handle affects the stability of the pushchair.”
•Do not place objects exceeding 0.45kg in weight in the canopy pocket.
•TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent’s tray.
•TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory
items on the handle or canopy.
•TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not place more than 2 kg in the storage basket.
•DO NOT use storage basket as a child carrier.
•DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.
•NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller.
•NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.
•DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken.
•“WARNING Use a harness as soon as your child can sit unaided.”
•WARNING: When it is not used, the stroller must be kept away from the reach of children.
•This vehicle is intended for use for children aged between 6 and 36 months of age, and weighing up to 15 kg.
•A statement that accessories which are not approved by the manufactory shall not be used.
•“WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before.”
•“WARNING Always use the crotch strap in combination with waist belt.”
•“WARNING This seat is not suitable for children under 6 months.”
ENG IMPORTANT Keep this instructions for future reference.
!WARNINGS
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
Care and Maintenance The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a regular basis by the
user. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult.
CLEANING Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Please refer to the product’s care
label.Routinely wipe clean plastic parts with a soft damp cloth.Always dry the metal parts to prevent the formation
of rust if the stroller has come into contact with water.
MAINTENANCE Lubricate the moving parts only if necessary, with a light application of a silicone based lubricant.
Routinely check the condition of the wheels and all moving parts. Keep them free from dust, dirt or sand. To avoid
friction, that may prevent the correct use of the stroller, ensure that all the movable plastic parts located along the
keep the stroller in a dry place.
This product complies with EN 1888:2012
BAKHJUL
FOTSTØTTEJUSTERER
TRANSPORTSPERRE
SUFFLETT
KOPPHOLDER
SiKKERHETSREM
T-BØYLE
T-BØYLE SPERRE
JUSTERER
T-BØYLE BRAKETT
VAREKURV
FORHJUL
SUFFLETTFESTE
BÆREREM
RYGGSTØTTE-
5-PUNKTSSELE
1VOGNEN
SIKKERHETSSPERR 1.
SAMMENFELLING-
SKNAPP 2.
HÅNDTAK
NO
SÄKERHETSSPÄRR
1. HOPFÄLLNINGS-
KNAPP 2.
BAKHJUL
TRANSPORTSPÄRR
FOTSTÖDSJUSTERARE
SUFFLETT
MUGGHÅLLARE
SÄKERHETSREM
T-BYGEL
T-BYGEL
RYGGSTÖDS-
JUSTERARE
T-BYGEL
VARUKORG
FRAMHJUL
SUFFLETTFÄSTE
HANDTAG
BÄRREM
5-PUNKTSSELE
1VAGNEN
SE
FOLDING SAFETY LOCK
FOLDING BUTTON
REAR WHEEL
FOLDING HOOK
FOOTREST ADJUSTOR
CANOPY
CUP
HOLDER
HAND SAFETY STRAP
T-BAR
T-BAR ADJUSTOR
T-BAR BUTTON
BASKET
FRONT WHEEL
CANOPY BUTTOM
HANDLE
CARRYING STRAP
BACKREST
ADJUSTOR
5-POINT HARNESS
ENG 1STROLLER
@
@
@
SE
NO ENG
ENG
SE
NO
PARTS
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
DELER DELAR
BAKHJUL X 2 STa
BAK HJUL X 2 ST
REAR WHEEL X 2 PCS
BESKYTTELSESVESKE
SKYDDSVÄSKA X 1 ST
PRODUCTION BAG X 1 PC
KOPPHOLDER X 1 STK
MUGGHÅLLARE X 1 ST
CUP HOLDER X 1 PC
SUFFLETT X 1 STK
SUFFLETT X 1 ST
CANOPY X 1 PC
T-BØYLE X 1 STK
T-BYGEL X 1 ST
T-BAR X 1 PC
VOGN MED STOFFSETE & FORHJUL X 1 STK
VAGN MED SITTKLÄDSEL & FRAMHJUL X 1 ST
STROLLER FRAME WITH SEAT AND FRONT WHEELS X 1 PC
ENG
SE
NO
CAR SEAT ADAPTER
X 1 SET
X 1 STK
BILSTOLADAPTER X 1. SETT
BILSTOLSADAPTER X 1 SET
1
2
3
NO
SE
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
Lift up the handle.
Unfold the frame from the hook.
The frame is completely unfolded
while hearing a "CLICK."
ENG
Løft opp håndtaket.
Frigjør transportsperren.
Løft på vognen til den er helt rettet ut
og en "klikk" lyd høres
Montering
Montering av vagnen
Lyft upp handtaget.
Lyft på vagnen tills den är helt
utvikt och ett "klick" ljud hörs.
Frigör transportspärren.
How to assemble
av vognen
4
5
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
NO
SE
ENG How to assemble the canopy
Insert the plastic part into the housing.
NO
SE
ENG How to assemble T-bar
Montering av suffletten
Press suffletten på selve festet som
sitter på understellet.
Montering av t-bygeln
Montering av t-bøylen
Brett opp tøybiten, trykk ned t-
bøylen. T-bøylen sitter rett montert
når en "klikk" lyd høres
Vik upp tygbiten, tryck ner tbygeln
i fästet. T-bygeln sitter ordentligt
monterad då ett "klick" ljud hörs.
Open the fabric cover, insert the
T-bar into the housing, T-bar is
successfully assembled while
hearing a “CLICK.”
Montering av suffletten
Skjut på suffletten på själva fästet
som sitter på chassit.
6
7
8
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
Fasten all Velcro.
The canopy is successfully assembled while
hearing a “CLICK”.
Open the canopy to complete the assembly.
Suffletten sitter skikkelig fast når en "klikk" lyd
høres.
Fest sufflettens stoff med de fastsydde
borrelåsene.
Dra ut suffletten, for å felle den ut.
Suffletten sitter fast ordentligt då ett "klick"
ljud hörs.
Fäst suffletten´s tyg med de kardborreband
som sitter fastsydda.
Dra ut suffletten, för att fälla ut den.
9
ENG
SE
NO
NO
SE
ENG How to assemble the rear wheels
Press bakhjulet på hjulet på hjulakselen.
Hjulet sitter korrekt på plass når en "klikk"
lyd høres.
Skjut på bakhjulet på hjulaxeln. Hjulet sitter
ordentligt på plats då ett "klick" ljud hörs.
Insert the rear wheels into the rear wheel
housing. The rear wheels are successfully
assembled while hearing a “CLICK.”
Montering av bakhjulene
Montering av bakhjulen
10
ENG
SE
NO trykk inn sperren og dra av hjulet til det løsner
helt.
tryck in spärren och dra av hjulet tills det
lossnar helt.
Press the button, and pull the rear wheels out.
NO Demontering av bakhjulene
SE Att ta bort hjulet
ENG Disassemble the rear wheels
11
ENG
SE
NO Trykk inn sperren på selve
festet som sitter på undersiden
av sittedelen.
Tryck in spärren på själva
fästet som sitter på
undersidan av sittdelen.
Press the T-bar button, and
pull the T-bar up at the same
time.
NO Løsne t-bøylen
SE Avlägsna T-bygeln
ENG How to disassemble the t-bar
12
ENG
SE
NO
Place the backrest at the up-right position.
NO
SE
ENG How to fold
Sammenlegging av vognen
Hopfällning av vagnen
Pass på at ryggstøtten er oppreist
posisjon.
Se till att ryggstödet är i upprätt läge.
1314
ENG
SE
NO Løft opp t-bøylelåsen og fell t-bøylen fremover.
Fäll T-bygeln framåt.
Lift the T-bar adjuster up, and place the T-bar down.
15
②
①
ENG
SE
NO Fell opp suffletten. Trykk på sikkerhetssperren
for å kunne trykke inn sammenleggingsknappen
for å frigjøre og legge vognen helt sammen.
Fäll upp suffletten. Tryck på säkerhetsspärren ①
för kunna trycka in hopfällningsknappen ② och
frigöra och kunna fälla ihop vagnen helt.
Close the canopy by pulling backward.
Push button ① to release the second lock and
press button ② to unlock the stroller completely.
16
ENG
SE
NO Fell håndtaket helt ned. Håndtaket er
helt nedfelt når en "klikk" lyd høres.
Fäll ner handtaget helt. Handtaget är
helt nerfällt då ett "klick" ljud hörs.
Pull down the handle. The handle is
folded completely while hearing a
“CLICK”.
17
19
18
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO Vognen er helt sammenlagt når
vognen er låst med
transportsperren på siden.
transportspärren på sidan.
The stroller is completely
folded and locked by the hook.
Buckle the hand strap up.
Hold the shaft and lift it up.
Løft i tverrstaget under setet.
Lås fast håndtaket med sikkerhetsremmen.
Lyft i tvärstaget under sitsen.
Lås fast handtaget med säkerhetsremmen.
20
21
ENG
SE
NO
ENG
SE
NO
ENG
FUNCTION
NO FUNKSJONER
NO
Montering av koppholderen
SE Montering av mugghållaren
ENG
Assemble the cup holder
Slide down the cup holder, it is
successfully assembled while hearing
a “CLICK.”
NO
Sikkerhetsrem
SE Säkerhetsrem
ENG Hand Strap
SE FUNKTIONER
Trykk forsiktig ned koppholderen på
selve festet. Koppholderen sitter
skikkelig fast når en"klikk" lyd høres.
Tryck försiktigt ner mugghållaren på
själva fästet. Mugghållaren sitter
ordentligt fast då ett"klick" ljud hörs.
Låsfast sikkerhetsremmen
rundthåndleddet ved å trykke
sammen . En "klikk" lyd høres.
Lås fast säkerhetsremmen runt
handleden genom att trycka ihop
fästet. Ett "klick" ljud hörs.
Wrap the strap around the wrist
and buckle up, it is successfully
assembled while hearing a
“CLICK.”
G
E
F
C
A
B
22
buckle
D
24
ENG
SE
NO
NO Bruk av selen
SE
ENG
23
1.
Användning av selen
Use the harness
1. How to fasten: Insert the plastic buckles A,B,C,D then regarding Fig 23 into
central part G. The seatbelt is fastened while hearing a “CLICK”, as Fig. 22 &
23.
2. How to release: Press central part G to release the plastic buckles E,F, as
Fig. 23.
3. How to adjust: Adjust the length of the seatbelt to make sure the child sit
comfortably in the stroller, as Fig. 24.
1. För att spänna fast selen: Sätt ihop delarna "A, B, C, D" sen enligt Bild 23 E
& F och i fästet på grenbandet, del G. Selen är rätt monterad då ett "klick"
ljud hörs. Se Bild 22 & 23.
Öppna selen: Tryck på knappen i mitten "G" för att öppna själva selen. Se
Bild 23.
Justering av selen: Justera midjebanden samt axelbanden för bästa
säkerhet. Se Bild 24.
2. Åpne selen: Trykk på knappen i midten "G" for å åpne selve selen. Se bilde 23.
3. Justering av selen: Juster midjebåndene samt skulderbåndene for beste sikkerhet.
Se bilde 24.
For å spenne fast selen: Sett sammen delene "A, B,C, D" i henhold til bilde 23 E & F
og i festet på skrittbåndet, del G. Selen er rett montertnår en "klikk" lyd høres.
Se bilde 22 & 23.
2.
3.
NO Jusering av ryggstøtten
SE
ENG Adjust the backrest
Press the backrest adjuster and slide up or down to
adjust the backrest position, as Fig. 25.
To unfold the backrest: pull the adjuster towards the
backrest.
ENG
25
SE
NO Trykk sammen festet som
sitter på ryggstøttens
bakside og dra bakover.
Se bilde 25. For å felle
opp ryggstøtten, trykk
sammen festet og dra det
mot ryggstøtten.
Tryck ihop själva fästet
som sitter på
ryggstödets baksida och
dra bakåt. Se Bild 25. För
att fälla upp ryggstödet,
tryck ihop själva fästet
och dra det mot
ryggstödet.
Justering av ryggstödet
ENG
SE
NO
A
BC
Insert the adapter part A into the socket B at both sides. Adapters are successfully
assembled while hearing a “CLICK”.
26
NO Montering av bilstolen
SE Montering utav bilstolen
ENG How to assemble the car seat
front
back D
E
28
ENG
SE
NO
Place down the T-bar, put the car seat on
the stroller connecting with the adapter.
27
NO Monterting av bilstoladapter
SE Montering av bilstosadapter
ENG How to assemble the car seat adapter
Monter adapteret A i sokkelen B på begge sider. Adapteret er korrekt montert når du
hører at det «KLIKKER» på plass.
Montera adapter A på fästet B på bägge sidorna. Adaptern sitter korekt monterat då
ett klick ljud hörs.
Fell ned t-bøylen, sett bilstolen i
vognen og fest det med adapterene.
Fäll ner T-bygeln, sätt bilstolen i barnvagnen och
tryck fast den på adaptern.
NO Demontering av bilstolen
SE Avlägsna bilstolen från vagnen
ENG How to disassemble the car seat
31
ENG
SE
NO
Press the button F at both sides, and lift the car
seat up at the same time. Depending on what
brand it is!
F
30
NO Avlägsna bilstolsadaptern
SE Demontering av bilstoladapterene
ENG How to disassemble the car seat adapter
C
ENG
SE
NO
Press the button C, and pull the
adapters out at the same time.
Press inn knappen F på begge sider samtidig, og løft
opp bilstolen mens du holder inne knappene. Kan
variere på forskjellige merker
Tryck in knapparna F på bägge sidorna och lyft
upp bilstoen. Kan variera på olika bilstolar!
Press inn knappen C men du trekker
ut adapterene
Tryck in knappen C och dra
adaptern samtidigt och dra utåt.
ENG
SE
NO Bilstolen er rett montert når når en «KLIKK» lyd
høres og ryggstøtten er i en oppreist posisjon.
Bilstolen är rätt monterad då ett klick hörs.
Placera ryggstödet i uppfällt läge.
The car seat is successfully assembled
while hearing a “CLICK”, and adjust the
backrest to an upright position.
29
Made in China
BH NORDIC AS, Grenseveien 107, 0663 Oslo
NORWAY
www.yngri.com
[email protected]

Other Yngri Stroller manuals

Yngri YMER User manual

Yngri

Yngri YMER User manual

Yngri TOR User manual

Yngri

Yngri TOR User manual

Yngri ALTA User manual

Yngri

Yngri ALTA User manual

Yngri OSLO BUGGY User manual

Yngri

Yngri OSLO BUGGY User manual

Yngri RESO User manual

Yngri

Yngri RESO User manual

Yngri YMER User manual

Yngri

Yngri YMER User manual

Yngri BIRKA User manual

Yngri

Yngri BIRKA User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Hauck Speed Sun Plus Instructions for use

Hauck

Hauck Speed Sun Plus Instructions for use

Combi Flex instruction manual

Combi

Combi Flex instruction manual

ABC Design CONDOR Instructions for use

ABC Design

ABC Design CONDOR Instructions for use

OBaby Cobra Instructions for use

OBaby

OBaby Cobra Instructions for use

Brevi Ginger III 753 Instructions for use

Brevi

Brevi Ginger III 753 Instructions for use

Graco ISPA010AA owner's manual

Graco

Graco ISPA010AA owner's manual

asalvo baby LIDER instruction manual

asalvo baby

asalvo baby LIDER instruction manual

Costway BB5638 Instruction booklet

Costway

Costway BB5638 Instruction booklet

asalvo baby 14832 manual

asalvo baby

asalvo baby 14832 manual

Mutsy exo instruction manual

Mutsy

Mutsy exo instruction manual

BOB Revolution Duallie owner's manual

BOB

BOB Revolution Duallie owner's manual

Kinderkraft EVERYDAY user manual

Kinderkraft

Kinderkraft EVERYDAY user manual

Beemoo Sporty Trail manual

Beemoo

Beemoo Sporty Trail manual

ABC Design ZOOM AIR instruction manual

ABC Design

ABC Design ZOOM AIR instruction manual

Chelino APACHE TRAVEL SYSTEM manual

Chelino

Chelino APACHE TRAVEL SYSTEM manual

Joovy Caboose VaryLight 804X manual

Joovy

Joovy Caboose VaryLight 804X manual

Graco ISPA237AA owner's manual

Graco

Graco ISPA237AA owner's manual

Bugaboo Fox 5 manual

Bugaboo

Bugaboo Fox 5 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.