Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-WP400TN User manual

Edition: 09.06.2021 –Revision 00 –RaR –DE/EN
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
WIPPSÄGE
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
LOG SAW
ZI-WP400TN
EAN: 9120039234427
230733

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at2
ZI-WP400TN
1INHALT / INDEX
1INHALT / INDEX 2
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 3
3TECHNIK / TECHNICS 4
3.1 Lieferumfang / Delivery content ......................................................................... 4
3.2 Komponenten / components ............................................................................... 5
3.3 Technische Daten / Technical data...................................................................... 6
4VORWORT (DE) 7
5SICHERHEIT 8
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................... 8
5.1.1 Technische Einschränkungen ........................................................................... 8
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen ................................... 8
5.2 Anforderungen an Benutzer ................................................................................ 8
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................... 9
5.4 Elektrische Sicherheit.......................................................................................... 9
5.5 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine ............................................. 10
5.6 Gefahrenhinweise.............................................................................................. 10
6TRANSPORT 11
7MONTAGE 11
7.1 Lieferumfang prüfen.......................................................................................... 11
7.2 Der Arbeitsplatz ................................................................................................ 11
7.3 Montage ............................................................................................................ 12
7.4 Elektrischer Anschluss....................................................................................... 17
8BETRIEB 18
8.1 Arbeiten vor Inbetriebnahme ............................................................................ 18
8.2 Bedienung ......................................................................................................... 18
8.2.1 Starten / Stoppen .........................................................................................18
8.2.2 Bedienung ...................................................................................................18
9WARTUNG 19
9.1 Schärfen des Sägeblattes .................................................................................. 19
9.2 Wechseln des Sägeblattes ................................................................................. 19
9.3 Reinigung .......................................................................................................... 21
9.4 Lagerung ........................................................................................................... 21
9.5 Entsorgung ........................................................................................................ 22
10 FEHLERBEHEBUNG 22
11 PREFACE (EN) 23
12 SAFETY 24
12.1 Intended use of the machine ................................................................... 24
12.1.1 Technical Restrictions ................................................................................24
12.1.2 Prohibited Use / Forseeable Misuse..............................................................24
12.2 User Requirements .................................................................................. 24
12.3 General safety instructions ...................................................................... 25
12.4 Electrical safety ....................................................................................... 25
12.5 Special safety instructions for this machine............................................. 26
12.6 Hazard warnings ...................................................................................... 26
13 TRANSPORT 27
14 ASSEMBLY 27
14.1 Checking scope of delivery....................................................................... 27
14.2 The workplace.......................................................................................... 27
14.3 Assembly ................................................................................................. 28
14.4 Electrical connection ................................................................................ 34
15 OPERATION 34
15.1 Work before start-up ............................................................................... 34
15.2 Operating................................................................................................. 34
15.2.1 Start/Stop ................................................................................................34
15.2.2 Workflow..................................................................................................34
16 MAINTENANCE 35
16.1 Sharpening the saw blade........................................................................ 35
16.2 Changing the saw blade ........................................................................... 35
16.3 Cleaning ................................................................................................... 37
16.4 Storage .................................................................................................... 37
16.5 Disposal ................................................................................................... 37
17 TROUBLESHOOTING 38
18 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM 38
19 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 39

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at3
ZI-WP400TN
19.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order ........................................................... 39
19.2 Explosionszeichnung / Exploding view .................................................... 40
19.3 Ersatzteilliste / Spare part list / Seznam rezervnih delov........................ 41
20 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF
CONFORMITY 42
21 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 43
22 WARRANTY GUIDELINES (EN) 44
23 PRODUKTBEOBACHTUNG / PRODUCT MONITORING 45
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
DE
CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer
Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelemen-
ten der Maschine gut vertraut, um die Maschine ordnungsgemäß zu bedie-
nen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
DE
Gefährliche elektrische Spannung!
EN
Dangerous electrical voltage!
DE
Vorsicht! Es besteht Verletzungsgefahr! Wenn Sie Ihre Hände nicht vom
Sägeblatt fernhalten, können Sie sich schwer verletzen.
EN
Caution! Risk of injury! Failure to keep your hands away from
the saw blade will result in serious personal injury.
DE
Es ist verboten, die Schutzeinrichtungen und
Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren!
EN
It is forbidden to remove or tamper with the protection
devices and safety devices!
DE
Kinder und unbefugte Personen fern halten!
EN
Keep children and unauthorized persons away!
DE
Vor Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen!
EN
Before working on the device, disconnect the mains plug!
DE
Persönliche Schutzausrüstung tragen!
EN
Wear personal protective equipment!
DE Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die ent-
fernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Warning signs and/or stickers on the machine which are illegible or have been re-
moved must be replaced immediately!

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at4
ZI-WP400TN
3TECHNIK / TECHNICS
3.1 Lieferumfang / Delivery content
1
Motor / motor
12
Begrenzungsplatte / limit plate
2
Grundgestell / base frame
13
Handgriff / handle
3
Stammwagenverlängerung /
log carriage extenstion
14
Obere Schutzabdeckung / top guard
4
Bewegbarer Stammwagen /
pivoting log carriage
15
Rückplatte 1 / back plate 1
5
Innerer Sägeblattabdeckung /
inner saw blade cover
16
Rückplatte 2 / back plate 2
6
Sägeblattschutz 2 / saw blade guard 2
17
Führungsrohr mit Rückstellfeder /
guide pipe with return spring
7
äußere Sägeblattabdeckung /
outer saw blade cover
18
Querstrebe / cross brace (x2)
8
Sägeblattschutz 1 / saw blade guard 1
19
Werkzeug / tools
9
vorderer Klemmflansch /
front clamping flange
20
Bedienungsanleitung / manual
10
Hinterer Kelmmflansch /
rear saw blade flange
21
Montageteile / hardware bag
11
Sägeblatt / saw blade
21 Detail

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at5
ZI-WP400TN
3.2 Komponenten / components
Nr.
Bezeichnung / Description
Nr.
Bezeichnung / Description
1
Sägeblattschutz / saw blade cover
8
Führungsplatte / guarde plate
2
EIN-AUS-Schalter / ON-OFF switch
9
Begrenzungsplatte / limit plate
3
Stecker / plug
10
Handgriff rechts / handle right
4
Motor / motor
11
Schutzabdeckung oben / top guard
5
Stammauflagenverlängerung /
log carriage extension
12
Handgriff links / handle left
6
Rückstellfeder / return spring
13
Stammauflage / log carriage
7
Stammlehre / log ruler
8

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at6
ZI-WP400TN
3.3 Technische Daten / Technical data
Spezifikation / Specification
Werte / Values
Spannung / voltage
V / Hz
230 / 50
Motorleistung / motor power
kW
2,2 S2 (15min)
Sägeblattdrehzahl / blade speed
min-1
2800
Sägeblatt-Dimension / blade size dimension
mm
Ø 405 x Ø 30
Zahl der Sägeblattzähne /number of blade teeth
32
Schutzart / protection class
IP54
Schnittleistung / cutting capacity
mm
max Ø 140 mm
Länge / length: 300-1000 mm
Nettogewicht / net weight
kg
36,3
Bruttogewicht / gross weight
kg
41
Maschinenmaße (L x B x H) /
Machine dimension (L x W x H)
mm
755 x 736 x 1046
Verpackungsmaße (L x B x H) /
Packaging dimensions (L x W x H)
mm
1060 x 700 x 233
Schalldruckpegel LPA
sound pressure level LPA
dB(A)
101 k=4
Schall-Leistungspegel LWA /
sound power level LWA
dB(A)
115 k=4
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch
sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann
daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren,
welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsrau-
mes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen
Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine
bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace
values at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably
deduced whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the work-
place include the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent opera-
tions. The permissible workplace values may also vary from country to country. However, this information should enable the
user to make a better assessment of hazard and risk.

VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at7
ZI-WP400TN
4VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Wippsäge ZI-WP400TN, nachfolgend als „Maschine“ bezeichnet.
Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie
sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen,
vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn
sie an Dritte weitergegeben wird!
Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte gering-
fügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Bean-
standungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann ZIPPER-Maschinen keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2021
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere
der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich
verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116–720
Mail: [email protected]

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at8
ZI-WP400TN
5SICHERHEIT
Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und
Handhabung der Maschine.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen
damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beachten Sie außerdem
die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicherheits- und
Gefahrenhinweise!
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Zum Schneiden von Rundholz, Holzscheiten und anderen holzartigen Werkstoffen.
Hinweise zur Beschaffenheit der Werkstücke:
-Es dürfen sich keine Fremdkörper, wie zum Beispiel Nägel, im Holz befinden.
-Es darf jeweils nur ein Stück Schnittgut, unabhängig von seinen Abmessungen, bearbei-
tet werden!
-Es dürfen nicht mehrere und auch keine Bündel von Schnittgut verarbeitet werden.
-Um Verkeilungen und Rückschlag des Schnittgutes zu verringern, ist gebogenes
Schnittgut so in die Zuführablage einzulegen, dass die Außenkante der Biegung zur
Kreissäge zeigt.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sach-
schäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder
Garantieleistung.
5.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:
Rel. Feuchtigkeit:
max. 65 %
Temperatur (Betrieb)
+5° C bis +40° C
Temperatur (Lagerung, Transport)
-20° C bis +55° C
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
-Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung
-Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung
-Änderungen der Konstruktion der Maschine
-Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung (Maschine kann beim Be-
trieb Zündfunken erzeugen)
-Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen
-Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen
-Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine
-Bearbeitung von Materialien mit Abmessungen außerhalb der in dieser Anleitung ange-
gebenen Grenzen
-Verwendung von Werkzeugen, die nicht den Sicherheitsanforderungen der Norm für
Werkzeugmaschinen für die Holzbearbeitung (EN847-1) entsprechen
-Verwendung von Sägeblättern die eine geringere max. Geschwindigkeit als die Maschine
aufweisen
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargeleg-
ten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadener-
satzansprüche gegenüber der ZIPPER Maschinen GmbH zur Folge.
5.2 Anforderungen an Benutzer
Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen
der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der
Betriebsanleitung. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine sicher zu

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at9
ZI-WP400TN
bedienen, dürfen sie nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter
des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können!
Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an.
Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektro-
fachkraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorge-
nommen werden.
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei
Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten insbesondere
folgende Punkte zu berücksichtigen:
Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion. Benutzen
Sie die Maschine nur dann, wenn die für die Bearbeitung erforderlichen trennenden Schutzein-
richtungen und andere nicht trennende Schutzeinrichtungen angebracht sind, sich in gutem
Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind.
Wählen Sie als Aufstellort einen ebenen, erschütterungsfreien, rutschfesten Untergrund.
Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine!
Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, um stroboskopische Effekte zu
vermeiden!
Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld!
Verwenden Sie nur einwandfreies Werkzeug, das frei Rissen und anderen Fehlern (z.B. Defor-
mationen) ist.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten von der Maschine.
Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen (z.B. Staub, Späne, abge-
schnittene Werkstückteile etc.).
Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit.
Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Die Maschine muss stillgesetzt
werden falls diese unbeaufsichtigt ist.
Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr
vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet
sind.
Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zur Maschine
einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern.
Tragen Sie bei Arbeiten an der Maschine niemals lockeren Schmuck, weite Kleidung, Krawatten
oder langes, offenes Haar.
Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz.
Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung sowie geeignete Schutzausrüstung (Augen-
schutz, Staubmaske, Gehörschutz; Handschuhe nur beim Umgang mit Werkzeugen).
Arbeiten Sie immer mit bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall
übermäßige Gewalt an.
Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht!
Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter
Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!
Verwenden Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen Dämpfe von Farben, Lösungsmitteln
oder brennbaren Flüssigkeiten eine potenzielle Gefahr darstellen (Brand- bzw. Explosionsge-
fahr!).
Rauchen Sie nicht in unmittelbarer Umgebung der Maschine (Brandgefahr)!
Setzen Sie die Maschine vor Umrüst-, Einstell-, Mess-, Reinigungs-, Wartungs- oder Instand-
haltungsarbeiten stets still und trennen sie diese für Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten
stets vom der Stromversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme der Arbeit an der Maschine den
völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
5.4 Elektrische Sicherheit
Die unsachgemäße Verwendung von Verlängerungskabeln kann zu einem ineffizienten Betrieb
der Maschine führen, was eine Überhitzung zur Folge haben kann. Stellen Sie sicher, dass das

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at10
ZI-WP400TN
Verlängerungskabel nicht länger als 10 m ist und sein Querschnitt nicht weniger als 2,5 mm²
beträgt, um einen ausreichenden Stromfluss zum Motor zu ermöglichen.
Vermeiden Sie die Verwendung von freien und unzureichend isolierten Anschlüssen. Die
Verbindungen müssen mit für den Außeneinsatz geeignetem, passendem Material hergestellt
werden
Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr. Behandeln Sie das
Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen der Ma-
schine. Halten Sie das Kabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
Wasser, das in die Maschine eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr. Setzen Sie die El-
ektrowerkzeuge keinem Regen oder Nässe aus.
Der Einsatz der Maschine in feuchter Umgebung ist nur dann statthaft, wenn die Stromquelle
mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt ist.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Ein-Aus-Schalter ein- und
ausschalten lässt.
5.5 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine
Bei der Verwendung von Fräswerkzeugen mit einem Durchmesser ≥ 16 mm und Kreissägeblät-
tern müssen diese EN 847-1:2013 und EN 847-2:2013 entsprechen; Werkzeugträger müssen
EN 847-3:2013 entsprechen.
Übermäßiger Lärm kann zu Gehörschäden und temporären oder dauerhaften Verlust der
Hörfähigkeit führen. Tragen Sie einen nach Gesundheits- und Sicherheitsregelungen zertifizier-
ten Gehörschutz, um die Lärmbelastung zu begrenzen.
Ersetzen Sie gerissene und verformte Sägeblätter sofort, sie können nicht repariert werden.
Verwenden sie saubere und geschärfte Sägeblätter, diese sind weniger störanfällig und können
leichter geführt werden.
Versuchen Sie niemals, Stämme zu schneiden, die Nägel, Draht oder Schutt enthalten. Äste
müssen bündig mit dem Stamm abgeschnitten warden.
Halten Sie stets einen sicheren Stand und das Gleichgewicht. Stellen Sie sich niemals auf die
Maschine. Schwere Verletzungen können auftreten, wenn die Maschine kippt oder wenn das
Schneidwerkzeug unbeabsichtigt berührt wird. Bewahren Sie keine Gegenstände über oder in
der Nähe der Maschine auf, auf die sich jemand stellen könnte, um sie zu erreichen.
Versuchen Sie nicht, Stämme zu laden oder zu entladen, bevor die Maschine angehalten hat.
Entfernen Sie bei laufender Maschine keine Reststücke oder andere Teile des Werkstücks aus
dem Schnittbereich, es sei denn, Sie verwenden einen Schiebestock.
Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen fern.
Greifen Sie nicht mit beiden Händen um das Sägeblatt herum, während die Maschine läuft.
Vermeiden Sie ungünstige Schneidvorgänge und Handpositionen, bei denen ein plötzliches
Abrutschen dazu führen könnte, dass Ihre Hand in das Sägeblatt gerät.
Legen Sie zu spaltende Stämme niemals so ab, dass Sie über die Säge greifen müssen.
Bedienen Sie den Steuergriff nur mit den Händen. Benutzen Sie niemals Ihren Fuß, Ihr Knie
oder eine andere Streckvorrichtung.
Versuchen Sie niemals, ein blockiertes Sägeblatt zu befreien, ohne die Säge vorher auszu-
schalten.
5.6 Gefahrenhinweise
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen. Bedingt durch
Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituati-
onen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind:
GEFAHR
Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht ge-
mieden wird.

TRANSPORT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at11
ZI-WP400TN
WARNUNG
Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie
nicht gemieden wird.
VORSICHT
Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise ge-
fährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre
entsprechende technische Eignung/Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der fehler-
freien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!
6TRANSPORT
Für den ordnungsgemäßen Transport beachten Sie die Anweisungen und Angaben auf der Trans-
portverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende Transportmittel
sowie vorgeschriebene Transportlage etc.
Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort. Achten Sie beim Heben, Tragen
und Absetzen der Last auf die richtige Körperhaltung:
Heben, Absetzen:
Stellen Sie beim Heben / Absetzen Standfestigkeit her (Beine hüftbreit).
Last mit gebeugten Knien und geradem Rücken heben / absetzen (wie Gewichtheber).
Last nicht ruckartig anheben / absetzen.
Tragen:
Last mit beiden Händen möglichst körpernah tragen.
Last mit geradem Rücken tragen.
7MONTAGE
7.1 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie die Maschine nach Anlieferung unverzüglich auf Transportschäden und fehlende
Teile.
7.2 Der Arbeitsplatz
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine.
Beachten Sie dabei auf die Sicherheitsanforderungen sowie die Abmessungen der Maschine. Der
gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleiste. Vergewis-
sern Sie sich, dass der gewählte Arbeitsplatz die Last der Maschine tragen kann und die Maschine.
Die Maschine muss an allen Stützpunkten gleichzeitig nivelliert werden. Man muss außerdem einen
Abstand von mindestens 0.8 m um die Maschine rundum sichern. Es muss für den notwendigen
Abstand für die Zufuhr von langen Werkstücken gesorgt werden.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at12
ZI-WP400TN
Verankerung auf ebenem Boden
Verwenden Sie zur Sicherung Ihrer Maschine vier
Bolzen auf ebenem Boden. Aufgrund der unter-
schiedlichen Bodenbeschaffenheit sind diese nicht
im Lieferumfang enthalten. Wählen Sie den richti-
gen Bolzentyp für Ihre Bodenbeschaffenheit
7.3 Montage
Die Maschine wurde für den Transport demontiert und muss wie unten abgebildet montiert werden.
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz und ziehen
Sie sie bei Bedarf nach.
1. Montage Sägeblattschutz
Legen Sie die Rückenplatte 1 gegen die Außenseite
des Verbindungsteils am Stammwagen und richten
Sie ihre beiden Löcher mit den oberen beiden Lö-
chern des Verbindungsteils aus, wie in Abb. A, Bild
1 dargestellt.
Befestigen Sie die Rückenplatte 1 mit einer
Schraube M8×12, einer Unterlegscheibe und einer
Mutter am Tisch, wie in Abb. A, Bild 2 dargestellt.
Legen Sie den Sägeblattschutz 1 an die Innenseite
des gleichen Verbindungsteils, richten Sie die Lö-
cher aus und verschrauben Sie den Sägeblatt-
schutz 1, das Verbindungsteil und Rückenplatte 1
mit drei Schrauben M8×20 Schrauben, Unterleg-
scheiben und Muttern.
Wiederholen Sie die gleichen Montageschritte auf
der anderen Seite für Rückenplatte 2 und Säge-
blattschutz 2, wie Abb. A, Bild 3 & 4.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at13
ZI-WP400TN
2. Montage Griff
Befestigen Sie den Griff an der Rückseite des
Stammhalters.
Sichern Sie ihn mit zwei Schrauben M8×25 und
Kontermuttern wie in Abb. B. Schrauben Sie die
Flügelschraube M5×20 in das Loch an der oberen
rechten Ecke
3. Montage EIN-AUS-Schalter
Befestigen Sie den Schalter an der Motorplatte mit
M4×55 Schrauben wie Abb. C
4. Montage Rückstellfeder
Befestigen Sie ein Ende des Führungsrohrs mit
Rückstellfeder am linken Bein mit Schrauben
M8×55, Unterlegscheiben und Sicherungsmutter
wie in Abb. D.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at14
ZI-WP400TN
5. Montage Verbinden von schwenkbarem
Holzwagen und Grundrahmen
Legen Sie den schwenkbaren Stammwagen mit
den Beinen innerhalb des Grundrahmens auf den
Boden und legen Sie ein Ende der Querstrebe nach
außen, wie in Abb. E gezeigt. Befestigen Sie sie
mit Schrauben M8×40, Unterlegscheiben und Si-
cherungsmuttern auf beiden Seiten. Befestigen Sie
das andere Ende der Querstrebe von der Innensei-
te des Grundrahmens mit M8×70-Schrauben, Un-
terlegscheiben und Sicherungsmuttern auf beiden
Seiten
6. Montage innere Sägeblattabdeckung
Schieben Sie die Welle durch das Mittelloch der
inneren Sägeblattabdeckung und richten Sie die
anderen Löcher mit denen auf der Motorplatte aus
(siehe Abb. F).
Befestigen Sie die Welle mit drei M8×20-
Schrauben, Unterlegscheiben und Sicherungsmut-
tern auf der oberen Seite und einer M8×45-
Schraube, Unterlegscheibe und Sicherungsmutter
auf der unteren Seite.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at15
ZI-WP400TN
7. Montage Sägeblatt
Schieben Sie den hinteren Sägeblattflansch auf die
Motorwelle.
Setzen Sie das Sägeblatt zusammen mit dem vor-
deren Klemmflansch auf den hinteren Flansch und
sichern Sie dieses mit der Mutter M20×1,5 gemäß
Abb. G, Bild 1.
Ziehen Sie die Mutter mit dem Sägeblattschlüssel
indem Sie den vorderen Klemmflansch mit dem
Stirnseitenschlüssel festhalten, um den Rücklauf
zu stoppen, wie Abb. G Abbildung 2 und 3.
HIN WE I S
Bitte beachten Sie! Bewahren Sie
die beiden Spezialschlüssel richtig
auf.
V O R SI C H T
Beim Hantieren mit Kreissägeblätter
beim Werkzeugwechsel bitte Schnitt-
schutzhandschuhe benutzen um Ver-
letzungsgefahr zu vermeiden.
V O R SI C H T
Achten sie darauf, dass das Sägeblatt
lagerrichtig eingesetzt wird. Der Pfeil
auf dem Sägeblatt muss in Richtung
der Bedienseite zeigen!
8. Montage äußere Sägeblattabdeckung
Befestigen Sie die äußere Sägeblattabdeckung mit
vier Kreuzschlitzschrauben M5×10 und Unterleg-
scheiben an der inneren Abdeckung wie in Abb. H

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at16
ZI-WP400TN
9. Befestigen der Rückstellfeder und der Ket-
te
Nehmen Sie den Splint und die Unterlegscheibe
aus dem Führungsrohr mit Feder wie in Abb. I,
Schritt 1.
Schieben Sie den Stammwagen an den Grundrah-
men, bis das offene Ende des Führungsrohrs in das
Winkelteil am Grundrahmen eingeführt ist, wie
Abb. I, Schritt 2.
Sichern Sie das Rohr mit der Unterlegscheibe und
dem Splint wie in Abb. I, Schritt 3.
Befestigen Sie das offene Ende der Kette am
Grundrahmen auf der linken Seite mit der Schrau-
be M8×50, zwei Unterlegscheiben und einer Mutter
wie in Abb. I, Schritt 4.
Schutzblech der inneren Sägeblattabdeckung
Montieren Sie das Schutzblech der inneren Säge-
blattabdeckung
Sägeblattabdeckung am Sägeblattschutz mit einer
Mutter M5 und zwei Unterlegscheiben wie in Abb.
I, Schritt 5.
10. Montage Begrenzungsplatte
Montieren Sie die Begrenzungsplatte und befesti-
gen Sie sie mit zwei M5×10 Schrauben und Unter-
legscheiben wie Abb. J

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at17
ZI-WP400TN
11. Montage obere Schutzabdeckung
Montieren Sie den oberen Schutzabdeckung mit
vier M5×10-Schrauben und Sicherungsmuttern wie
in Abb. K.
12. Montage Stammwagenverlängerung
Lösen Sie die Flügelschraube M5×20 auf der Rück-
seite des Stammwagens, bis die Stammwagenver-
längerung in die Öffnung eingeführt werden kann.
Schieben Sie die Stammwagenverlängerung in den
Kanal und richten Sie sie korrekt aus. Ziehen Sie
sie anschließend mit der Flügelschraube fest.
7.4 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie die Maschine an eine Standard-Stromversorgung mit 230V±10% (50Hz±1Hz)
an, die über Schutzvorrichtungen für Unterspannung, Überspannung, Überstrom sowie eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem maximalen Fehlerstrom von 0,03A verfügt.
Der Anschlussstecker der Maschine muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Maschinen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at18
ZI-WP400TN
8BETRIEB
8.1 Arbeiten vor Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt fest sitzt, in einwandfreien Zustand ist, geschärft ist
und einwandfreien Lauf garantiert.
Vergewissern Sie sich weiter vor jeder Verwendung, dass die Wipp-Einheit vollständig ausge-
zogen ist. Ansonsten besteht erhöhte Rückschlaggefahr.
Achten Sie beim Schnittgut sowohl auf Fremdkörper, wie z.B. Drähte, Nägel etc., als auch auf
Unregelmäßigkeiten im Werkstoff, wie z.B. Knorren.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen.
Vergewissern Sie sich ob die Maschine sicher am Boden verankert wurde.
Achten Sie auf die Verwendung der richtigen Stromversorgung und Kabel. Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
8.2 Bedienung
8.2.1 Starten / Stoppen
Drücken Sie zum Starten der Maschine am Ein-Aus-Schalter die grüne Taste ˝I˝.
Zum Stoppen drücken Sie die rote Taste ˝O˝.
8.2.2 Bedienung
1. Schalten Sie die Maschine ein.
2. Öffnen Sie die obere Schutzabdeckung.
3. Positionieren Sie das Schnittgut auf der komplett ausgezogenen Wipp-Einheit in der Stamm-
auflage.
4. Schließen Sie die obere Schutzabdeckung wieder.
5. Fassen Sie den Griff an der linken Seite des Schlittens und schieben Sie ihn in Richtung der
Sägeblattabdeckung.
6. Drücken Sie mit gleichmäßiger Kraft an, bis das Schnittgut durchtrennt ist.
7. Nach dem Schnitt bewegen Sie die Wippe wieder ganz nach hinten.
8. Positionieren Sie gegebenenfalls das Schnittgut neu und wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 so
oft, bis die Arbeit beendet ist.
9. Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit aus.
10. Warten Sie, bis die Maschine stillsteht.
11. Ziehen Sie dann den Netzstecker und gegebenenfalls reinigen Sie die Maschine.
Blockiertes Werkstück befreien
Gehen Sie im Fall einer Blockade des Sägeblattes wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Maschine sofort aus!
2. Warten Sie, bis die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist.
3. Ziehen Sie den Netzstecker.
4. Entfernen Sie anschließend das blockierte Werkstück vorsichtig aus der Maschine.

WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at19
ZI-WP400TN
9WARTUNG
WARNUNG
Gefahr durch elektrische Spannung! Das Hantieren an der Maschine bei aufrechter
Spannungsversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine
vor Wartungs- bzw. Instandhaltungsarbeiten stets von der Spannungsversorgung
trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenige Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen
können, umgehend beseitigen lassen. Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchge-
führt werden!
Um die Lebensdauer des Werkzeugs zu verlängern, ölen Sie die rotierenden Teile einmal monatlich.
Ölen Sie nicht den Motor.
9.1 Schärfen des Sägeblattes
Das Sägeblatt kann mehrmals geschärft werden, ohne dass es dazu demontiert werden muss.
Verwenden Sie zum Schärfen eine fein geschnittene Vierkantfeile (8 bis 12‘‘).
Darauf sollten Sie beim Schärfen achten:
Beim manuellen Schärfen nur den vorderen Zahnrechen über einen Abstand von ca. 5 bis 7
mm feilen.
Immer die ursprüngliche Zahnform beibehalten.
Mit der Feile keine scharfen Kerben an der Zahnwurzel machen.
Klingenklammern immer sorgfältig reinigen.
9.2 Wechseln des Sägeblattes
1. Demontieren Sie die Begrenzungsplatte, indem
Sie die Schrauben M5×10, Federscheiben und
Unterlegscheiben lösen.
2. Entfernen Sie die M5-Mutter und die flachen
Unterlegscheiben von der Schutzplatte.
V O R SI C H T
Beim Hantieren mit Kreissägeblätter beim Werkzeugwechsel bitte Schnittschutzhand-
schuhe benutzen um Verletzungsgefahr zu vermeiden.

WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at20
ZI-WP400TN
3. Ziehen Sie den Splint und die Unterlegscheibe
aus dem Rücklaufführungsrohr.
4. Entfernen Sie die Schraube M8×50, die Unter-
legscheiben und die Mutter, mit denen die Ket-
te befestigt ist.
5. Senken Sie die Stammauflage langsam in Rich-
tung Boden ab.
6. Entfernen Sie die vier M5×10-Schrauben und
Unterlegscheiben vom Sägeblattschutz und
auch von der äußeren Sägeblattabdeckung.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Z.I.P.P.ER MASCHINEN Saw manuals

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-KGS250 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-WP700TN User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-KGS255DS User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-KGS210 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-KS210 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-PTKS85 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN 9120039233529 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-FKS250 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-WP500TN User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-WP700TN User manual