Zelmer ZVC465 User manual

пылесос
/ vacuum cleaner
ODKURZACZ
ZVC465...
Protecto
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ПИЛОСОС
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
PL
CZ
RU
SK
HU
RO
BG
KZ
EN
UA
31–36
37–42
43–48
49–53
54–58
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30

www.zelmer.com
пылесос
/ vacuum cleaner
ODKURZACZ
ZVC465...

A
15
26
21
18
20
17
19
25
24
23
22
A
A
B
B
2
12
13
7
8
10
13
9
9
12
11
3
4
4
5
614
16
14

AB
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
B
C
910
12 13 14
11
5 6 8
7
max. min.

A
5 6 7 8
1 2 3 4
F
865 7
E
1 2 3 4
10 119
1 2 3
D

6ZVC465-001_v02
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od
zasilania.
●Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani
zwierząt, a szczególnie uważaj, aby
nie przybliżać końcówek ssących do
oczu i uszu.
●Nie wciągaj do odkurzacza żadnych
płynów i wilgotnych zanieczyszczeń.
●Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obni-
żonych możliwościach zycz-
nych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytko-
wania sprzętu w bezpieczny sposób,
tak aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nad-
zoru nie powinny wykonywać czysz-
czenia i konserwacji sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami
●Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający, obudowa lub
uchwyt są w sposób widoczny
uszkodzone. Oddaj wówczas urzą-
dzenie do punktu serwisowego.
●Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy
lub u pracownika zakładu serwiso-
wego albo przez wykwalikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
●Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagro-
żenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek radzimy zwrócić
się do specjalistycznego punktu ser-
wisowego ZELMER.
●Przed czyszczeniem urządzenia,
jego montażem lub demontażem
zawsze wyjmij przewód przyłącze-
niowy z gniazdka sieci.
●Przed wymianą wyposażenia lub
zbliżaniem się do części porusza-
jących się podczas użytkowania,
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
●Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego
230 V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
●Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
●Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssą-
cymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszko-
dzeniem izolacji przewodu.
●Nie odkurzaj bez worka, ltrów oraz w przypadku ich
uszkodzenia.
●Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków
papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania
ostrych przedmiotów.
●Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się
wewnątrz nich śmieci usuń.
●Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
tonery drukarek i kserokopiarek, itp.
●Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
PL

7
ZVC465-001_v02
TYPY ODKURZACZY
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
Regulacja mocy ssania
Zdalna regulacja mocy ssania
Zawór bezpieczeństwa
Czujnik zapełnienia worka
Czujnik wymiany ltra wylotowego
Worek/ilość
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rura ssąca
Ssawkoszczotka przełączalna
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa „BNB”
12345678910 11 12 13 14 15
ZVC465KP +++++SAFBAG 1 szt. HEPA H13 Flexi Teleskopowa +++++
ZVC465SP + – + + + SAFBAG 1 szt. EPA E11 CBS Teleskopowa +++++
ZVC465SK + – + + + SAFBAG 1 szt. EPA E11 CBS Teleskopowa ++++–
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
●Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
●Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
●Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
●Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
●Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane
są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 76 dB(A).
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
●rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
●zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
●stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
Budowa urządzenia A
1 Przycisk włącz/wyłącz
2 Uchwyt
3 Przycisk zwijacza
4 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
5 Przewód przyłączeniowy z wtyczką
6 Pokrywa ltra wylotowego
7 Pokrętło regulacji mocy ssania
8 Wyświetlacz LED
9 Nadajnik podczerwieni (w typie ZVC465KP)
10 Odbiornik podczerwieni (w typie ZVC465KP)
11 Przycisk „Stand-by” – tryb gotowości (w typie ZVC465KP)
12 Schowek na baterie (w typie ZVC465KP)
13 Zaczep pokrywy przedniej
●Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
w gospodarstwach domowych położonych maksymal-
nie 2000 m nad poziomem morza.

8
ZVC465-001_v02
14 Schowek na akcesoria
15 Wąż ssący
A Wąż ssący exi ze zdalną regulacją mocy (w typie
ZVC465KP)
B Wąż ssący CBS (w typach ZVC465SP, ZVC465SK)
16 Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania (w typach
ZVC465SK, ZVC465SP)
17 Filtr wylotowy
A HEPA H13 (w typie ZVC465KP) (zamontowany
w odkurzaczu)
B EPA E11 (w typach ZVC465SP, ZVC465SK) (zamon-
towany w odkurzaczu)
18 Ramka ltra wlotowego (zamontowana w odkurzaczu)
19 Filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu)
20 Uchwyt worka SAFBAG (z zamontowanym workiem
SAFBAG)
21 Rura ssąca teleskopowa
22 Szczotka mała
23 Ssawka szczelinowa
24 Ssawka mała
25 Ssawkoszczotka przełączalna
26 Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle)
(w typach ZVC465KP, ZVC465SP)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli-
wych na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna,
paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego
zapewnia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni
przed porysowaniem czyszczonej powierzchni.
Przygotowanie odkurzacza do użytku B
1 Zakrzywioną końcówkę węża włóż w otwór odkurzacza
i lekko dociśnij. Charakterystyczny „click” świadczy o prawi-
dłowo zamontowanym wężu.
2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą tele-
skopową. W tym celu naciśnij zatrzask „A” i wsuń rurę do
uchwytu węża tak, by zatrzask „A” zablokował się w otwo-
rze „B”.
3 Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5 Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do
odkurzania podłoży twardych i dywanów. W celu odkurzania
podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych,
płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając prze-
łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem .
Do odkurzania dywanów schowaj szczotkę (ustaw przełącz-
nik na ssawkoszczotce w położeniu „ ”).
6 Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria.
W celu otworzenia schowka wysuń pokrywę schowka.
7 Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego i wyciągnij
go z odkurzacza.
Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą
koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby
(szarpanie)mogądoprowadzićdojegouszko-
dzenia.
8 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy worek
SAFBAG jest zamontowany w komorze odkurzacza, a także
czy ltr wlotowy i wylotowy HEPA/EPA jest zamontowany
w odkurzaczu.
9 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk .
10 Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator
mocy, który w trakcie odkurzania umożliwia stopniową regu-
lację mocy ssania odkurzacza. Regulacja mocy odbywa się
za pomocą pokrętła regulacji mocy ssania. Po naciśnięciu
na pokrętło wysunie się ono samoczynnie z obudowy odku-
rzacza. Przekręcenie pokrętła w kierunku znaku zwiększa
moc ssania o jeden nastaw, przekręcenie w kierunku znaku
zmniejsza moc ssania o jeden nastaw. Ustawiony poziom
mocy (od 1 do 5) widoczny jest na wyświetlaczu LED. Odku-
rzacz ZVC465KP domyślnie uruchomi się trybie gotowości
Stand-by z napisem OFF. W celu rozpęczecia odkurzania
należy przekręcić pokrętło w kierunku znaku lub wcisnąć
przycisk znajdujący się na rękojeści węża.
Podczas odkurzania można dostosować moc ssania. Pole-
cane nastawy to:
1 – odkurzanie ranek
2 – odkurzanie tapicerki
3 – odkurzanie dywanów
4 – odkurzanie twardych podłóg i szczelin
5 – moc maksymalna
Pomimo zalecanych ustawień można indywidualnie dobrać
moc w zależności od odkurzanej powierzchni, skuteczności
odkurzania i siły przysysania ssawkoszczotki.
11 Odkurzacz wyposażony jest także w mechaniczny
regulator siły ssania, który znajduje się na rączce węża.
Można nim chwilowo nieznacznie skorygować siłę ssania,
bez konieczności regulacji pokrętłem (w typach ZVC465SP,
ZVC465SK).
12 Odkurzacz ZVC465KP dodatkowo posiada zdalną regulację
mocy ssania umieszczoną w rękojeści węża ssącego. Pozwala
ona na zmianę mocy ssania, bez konieczności schylania.
W celu skorzystania z funkcji zdalnej regulacji, otwórz scho-
wek na baterie w rękojeści węża ssącego i włóż 2 baterie
1,5 V typ AAA.
Baterie wkładaj tak, aby biegun baterii ozna-
czony„+”byłzawszeskierowanydozatrzasku
pojemnikaoznaczonegosymbolem„+”.
Stosuj baterie tylko dobrej jakości. „Wylanie”
się baterii może spowodować uszkodzenie
układuelektronicznego.

9
ZVC465-001_v02
13 Zdalna regulacja mocy ssania odbywa się poprzez wci-
śnięcie na rękojeści węża odpowiedniego przycisku lub :
Aby zwiększyć moc ssania o jedno ustawienie, naciśnij przy-
cisk .
Aby zmniejszyć moc ssania o jedno ustawienie, naciśnij
przycisk .
14 Naciśnięcie przycisku na rękojeści węża chwilowo
wyłącza odkurzacz, pozostawiając go w trybie gotowości
Stand-by. Na wyświetlaczu LED pojawi się napis OFF.
Aby kontynuować odkurzanie, naciśnij przycisk lub .
Urządzenie zacznie działać w ostatnio używanej nastawie
mocy ssania.
Abyukładzdalnegosterowania pracowałpra-
widłowo, nadajnik i odbiornik podczerwieni
powinnysięwzajemnie„widzieć”.
Demontaż ltrów
Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłą-
czony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wycią-
gnięta z gniazda sieci.
FILTR WLOTOWY
1 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej, otwórz ją.
2 Wyjmij z komory odkurzacza uchwyt worka SAFBAG
z zamontowanym workiem.
3 Wysuń z prowadnic znajdujących się na tylnej ściance
komory odkurzacza ramkę ltra wlotowego z zamontowanym
ltrem wlotowym.
4 Z ramki ltra wlotowego wyjmij ltr wlotowy.
5 Nowy ltr wlotowy włóż do ramki ltra wlotowego, zwra-
cając uwagę aby krawędzie ltra wlotowego znalazły się pod
zaczepami ramki.
6 Ramkę ltra wlotowego z zamontowanym nowym ltrem
wlotowym wsuń do oporu w prowadnice znajdujące się na
tylnej ściance komory odkurzacza.
7 Wsuń uchwyt worka SAFBAG wraz z zamontowanym
workiem w prowadnice znajdujące się na ścianie komory
odkurzacza.
8 Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak-
terystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć worka.
FILTR WYLOTOWY
Napis HPA widoczny na wyświetlaczu LED informuje, iż ltr
wylotowy jest zabrudzony i zachodzi konieczność wymiany
ltra na nowy.
1 W celu wymiany ltra wylotowego naciśnij zaczep
w pokrywie ltra i wyciągnij pokrywę ltra z odkurzacza.
2 Wyjmij kasetę ltra, w miejsce zużytej – włóż nową.
FiltrwylotowyklasyEPAiHEPAzapewniasku-
teczne użytkowanie odkurzacza przez około
1rok.
3 Załóż pokrywę ltra tak, aby dwa występy znajdujące się
w dolnej części pokrywy trały w otwory w korpusie odku-
C
D
rzacza, dociśnij pokrywę ltra, tak by zaczep zatrzasnął się
w korpusie. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo
zamontowanej pokrywie ltra.
Nie odkurzaj bez zamontowanych w odkurza-
czultrawlotowegoiwylotowego.
Uszkodzonyltrwlotowylubwylotowywymie-
niajzawszenanowy,fabrycznieoryginalne.
Demontaż/montaż worka SAFBAG E
●Odkurzacz wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa,
który znajduje się w komorze zbiornika kurzu (worka).
Otwiera się samoczynnie, gdy nastąpi całkowite zatkanie
węża ssącego lub połączonych z nim elementów wypo-
sażenia a także w przypadku nadmiernego zapełnienia
worka kurzem. Po otwarciu zaworu słychać charakte-
rystyczne „furkotanie” w odkurzaczu. Otwarcie zaworu
bezpieczeństwa spowoduje zaświecenie się napisu BAG
na wyświetlaczu LED.
1 Napis BAG widoczny na wyświetlaczu LED (ssawka
lub szczotka jest uniesiona nad czyszczoną powierzchnią)
informuje, iż worek jest zapełniony i zachodzi konieczność
wymiany worka na nowy. Ponadto napis BAG na wyświe-
tlaczu LED może pojawić się również w przypadku zatkania
węża ssącego lub połączonych z nim elementów wyposa-
żenia.
2 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk .
3 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
4 Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń-
cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu
wlotowego odkurzacza.
5 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej, otwórz ją.
6 Wyjmij z komory odkurzacza uchwyt worka SAFBAG
z zamontowanym workiem.
7 Wysuń płytkę worka SAFBAG z prowadnic uchwytu
worka.
8 Zamknij zakrywkę worka SAFBAG, by zasłonić otwór
zanieczyszczonego worka. Wyrzuć worek.
9 Włóż płytkę nowego worka pomiędzy prowadnice uchwytu
worka SAFBAG i wsuń ją do oporu, rozłóż worek. Kierunek
zakładania worka zaznaczony jest strzałką na worku.
10 Wsuń uchwyt worka SAFBAG wraz z zamontowanym
workiem w prowadnice znajdujące się na ścianie komory
odkurzacza.
11 Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak-
terystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć worka.
Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo-
ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa-
żysz, że:
a) na wyświetlaczu LED pojawi się napis BAG,
b) zadziała zawór bezpieczeństwa,
c) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,
d) worek jest zapełniony.

10
ZVC465-001_v02
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzu-
cać wraz z innymi odpadami gospodarstwa
domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub
oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surow-
ców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu bate-
rii ze schowka na baterie (typ ZVC465KP).
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajurządzeniawrazzodpadamikomunalnymi!
Zakończenie pracy, czyszczenie
i konserwacja
1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk .
2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza . Przy tej
czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego
splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4 Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń-
cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu
wlotowego odkurzacza.
5 Rozłącz rurę teleskopową ze ssawką lub szczotką.
6 Rozłącz rurę teleskopową z wężem. W celu wyjęcia rury
z uchwytu węża naciśnij na zatrzask „A” i jednocześnie
pociągnij za rurę w kierunku strzałki.
7 Odkurzacz można przechowywać w położeniu piono-
wym lub poziomym. W tym celu włóż hak mocujący ssaw-
koszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki. Wąż
może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak
zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze-
chowywania.
8 Obudowę i komorę na worek w razie potrzeby przetrzyj
wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia
naczyń), wysusz lub wytrzyj do sucha.
Niestosujśrodkówdoszorowania,atakżeroz-
puszczalników.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji
odkurzacza
PROBLEM CO ZROBIĆ
Słychać charakterystyczne
„furkotanie” odkurzacza
wskazujące na zadziałanie
zaworu bezpieczeństwa.
• Worek na kurz może być pełny –
wymień worek na nowy.
• Mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny,
wymień go na nowy. W niesprzyja-
jących warunkach drobny pył mogł
zatkać pory na powierzchni worka.
• Rura ssąca, wąż lub nasadka
jest zablokowana – usuń przyczyny
zatkania.
Worek został uszkodzony. Wymień worek i ltry.
Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i ltry, sprawdź rurę
ssącą, wąż i ssawkę – usuń przy-
czyny zatkania.
Zadziałał bezpiecznik insta-
lacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie
są włączone inne urządzenia do tego
samego obwodu elektrycznego, jeżeli
zadziałanie bezpiecznika sieciowego
powtarza się, oddaj odkurzacz do
punktu serwisowego.
Odkurzacz nie pracuje,
obudowa jest uszkodzona
lub uszkodzony jest prze-
wód przyłączeniowy.
Oddaj odkurzacz do punktu serwiso-
wego.
F
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.

11
ZVC465-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme
použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo
vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor-
nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat
i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
aby se sací hubice vysavače nepři-
blížila k očím nebo uším.
●Nevysávejte tekutiny ani vlhkou
nečistotu.
●Tento spotřebič mohou používat
děti starší 8 let, osoby s fyzickým,
senzorickým a mentálním ome-
zením a osoby nemající náležité
zkušenosti a znalosti pouze tehdy,
bude-li jim zajištěn náležitý dohled
nebo budou poučeny o bezpečném
používání přístroje a budou informo-
vány o možném riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Čistit a provádět údržbu na spotře-
biči mohou provádět děti pouze pod
dohledem.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
úraz
●Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poško-
zen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
●Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě-
nit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
●Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod-
borně provedena oprava může být
pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se
obraťte na specializovaný servis.
●Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte
vždy zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky.
●Před výměnou příslušenství nebo
před manipulací v blízkosti součás-
tek pohybujících se během provozu
vysavače je nutno spotřebič vypnout
a odpojit od napájení.
●Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí
nebo zvířat, dbejte zejména na to,
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad
hrozí poškození majetku
●Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou-
dem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A.
●Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
napájecí kabel.
●Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí šňůru
– může dojít k poškození izolace.
●Nevysávejte bez prachového sáčku, ltrů nebo došlo-li
k poškození prachového sáčku.
●Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha-
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
●Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Smetí
nacházející se uvnitř odstraňujte.
●Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka,
cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
●Není přípustné blokovat výstupní otvory vysavače
během vysávání. Teplý vzduch bez možnosti úniku
může způsobit přehřátí motoru a poruchu vysavače
nebo deformaci umělohmotných částí.
●Spotřebič je určený výlučně k používání v domácnos-
tech lokalizovaných maximálně 2000 m nad hladinou
moře.
CZ

12
ZVC465-001_v02
TYPY VYSAVAČŮ
Provedení
a příslušen-
ství
Typ
Regulace sacího výkonu
Dálková regulace sacího výkonu
Bezpečnostní ventil
Indikace naplnění sáčku
Indikace výměny výstupního ltru
Sáček/objem
Výstupní ltr
Sací hadice
Sací trubka
Přepínatelná kartáčová hubice
Malá hubice
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Parketový kartáč „BNB“
12345678910 11 12 13 14 15
ZVC465KP +++++SAFBAG 1 ks. HEPA H13 Flexi Teleskopická +++++
ZVC465SP + – + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická +++++
ZVC465SK + – + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická ++++–
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
●Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
●Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze
k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čiš-
těny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
●Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou
hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah
i k vysávání koberců.
●Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom-
patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000.
●Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list
dodávaný s vysavačem, ve kterém jsou uvedeny tech-
nické parametry.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU)
č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského par-
lamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na
ekodesign vysavačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde
o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysa-
vačů.
Hladina hluku: 76 dB(A).
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje:
●vybíjet přístroj častým dotykem trubicí kovových před-
mětů v pokoji,
●zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
●používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
třině.
Konstrukce zařízení A
1 Tlačítko zapnout/vypnout
2 Úchyt
3 Tlačítko navíjení
4 Háček pro připevnění kartáčové hubice
5 Napájecí kabel se zástrčkou
6 Kryt výstupního ltru
7 Otočný regulátor sacího výkonu
8 LED displej
9 Infračervený vysílač (u typu ZVC465KP)
10 Infračervený přijímač (u typu ZVC465KP)
11 Tlačítko „Stand-by“ – pohotovostní režim (u typu
ZVC465KP)
12 Přihrádka na baterie (u typu ZVC465KP)
13 Západka předního krytu
14 Schránka na příslušenství
15 Sací hadice
A Sací hadice exi s dálkovou regulací výkonu (u typu
ZVC465KP)
B Sací hadice CBS (u typů ZVC465SP, ZVC465SK)

13
ZVC465-001_v02
16 Zástrčka – mechanický regulátor sací síly (u typů
ZVC465SK, ZVC465SP)
17 Výstupník ltr
A HEPA H13 (u typu ZVC465KP) (namontovaný ve
vysavači)
B EPA E11 (u typu ZVC465SP, ZVC465SK) (namonto-
vaný ve vysavači)
18 Rámeček vstupního ltru (namontovaný ve vysavači)
19 Vstupní ltr (namontovaný ve vysavači)
20 Držák sáčku SAFBAG (s namontovaným sáčkem
SAFBAG)
21 Teleskopická sací trubka
22 Malý kartáč
23 Štěrbinová hubice
24 Malá hubice
25 Přepínatelná kartáčová hubice
26 Parketový kartáč „BNB“ (Brush Natural Bristle) (u typů
ZVC465KP, ZVC465SP)
Slouží k čištění a leštění tvrdých povrchů, citlivých na
poškrábání, např. dřevěných, plovoucích, parketových,
mramorových, dlaždicových atp. podlah.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maxi-
mální účinnost vysávání a chrání čištěný povrch proti
poškrábání.
Příprava vysavače k použití B
1 Zaoblenou koncovku hadice vložte do otvoru vysavače
a lehce přitlačte. Charakteristické kliknutí znamená, že
hadice je správně namontována.
2 Druhý konec hadice (úchyt) spojte s teleskopickou sací
trubkou. Za tímto účelem stiskněte západku „A” a vsuňte
trubku do úchytu hadice tak, aby se západka „A” zabloko-
vala v otvoru „B”.
3 Teleskopickou sací trubku vysuňte na požadovanou délku
přesunutím tlačítka ve směru šipky a vysuňte/zasuňte trubku.
4 Na druhý konec sací trubky nasaďte vhodnou hubici
nebo kartáč.
5 Přepínatelnou kartáčovou hubici můžete používat pro
vysávání tvrdých povrchů a koberců. Abyste mohli vysávat
tvrdé povrchy – podlahy ze dřeva, umělé hmoty, keramické
dlažby atp., vysuňte kartáč stisknutím přepínače na kar-
táčové hubici podle obrázku . K vysávání koberců
zasuňte kartáč (přepněte přepínač na kartáčové hubici do
polohy „ ”).
6 Vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Abyste
otevřeli schránku, vysuňte víko schránky.
7 Uchopte zástrčku napájecího kabelu a kabel vytáhněte
z vysavače.
Při vytahování napájecího kabelu si všimněte
žluté pásky, která označuje konec vytahova-
ného kabelu. Další pokusy (škubání) mohou
poškoditkabel.
8 Zástrčku kabelu vložte do síťové zásuvky.
Před zprovozněním vysavače se ujistěte, že sáček SAFBAG
je namontován v komoře vysavače a také že vstupní ltr
a výstupní HEPA/EPA ltr jsou namontovány ve vysavači.
9 Vysavač zapněte stisknutím tlačítka .
10 Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem výkonu,
který během vysávání umožňuje plynulou regulaci sacího
výkonu vysavače. Regulace výkonu se provádí pomocí otoč-
ného regulátoru sacího výkonu. Po přitlačení regulátoru se
tento automaticky vysune z krytu vysavače. Otočení regu-
látoru ve směru značky zvýší sací výkon o jeden stupeň,
otočení ve směru značky sníží sací výkon o jeden stupeň.
Nastavený stupeň výkonu (1–5) se zobrazuje na LED dis-
pleji. Vysavač ZVC465KP se zapíná v nastaveném pohoto-
vostním režimu Stand-by s nápisem OFF. Abyste mohli začít
vysávat, otočte regulátor ve směru značky nebo stiskněte
tlačítko umístěné na rukojeti hadice.
Během vysávání můžete přizpůsobovat sací výkon. Dopor-
učovaná nastavení:
1 – vysávání záclon
2 – vysávání čalounění
3 – vysávání koberců
4 – vysávání tvrdých podlah a štěrbin
5 – maximální výkon
Kromě doporučovaných nastavení můžete vybrat libovolný
výkon v závislosti na vysávaném povrchu, účinnosti vysá-
vání a sací síle kartáčové hubice.
11 Vysavač je vybaven také mechanickým regulátorem
sací síly, který se nachází na rukojeti hadice. Jeho použitím
můžete okamžitě nepatrně upravit sací sílu, bez nutnosti oto-
čení regulátoru (u typů ZVC465SP, ZVC465SK).
12 Vysavač ZVC465KP má navíc dálkovou regulaci sacího
výkonu umístěnou na rukojeti sací hadice. Umožňuje to
změnu sacího výkonu, aniž byste se museli sklonit.
Abyste mohli používat funkci dálkové regulace, otevřete při-
hrádku na baterie v rukojeti sací hadice a vložte 2 baterie
1,5 V typ AAA.
Baterie vložte tak, aby polarita baterie ozna-
čená „+“ byla vždy nasměrována k západce
přihrádkyoznačenésymbolem„+“.
Používejte pouze kvalitní baterie. „Vytečení“
bateriemůžepoškoditelektronickýsystém.
13 Dálková regulace sacího výkonu se provádí stisknutím
na rukojeti hadice příslušného tlačítka nebo :
Abyste zvýšili sací výkon o jeden stupeň, stiskněte tlačítko .
Abyste snížili sací výkon o jeden stupeň, stiskněte tlačítko .
14 Stisknutí tlačítka na rukojeti hadice dočasně vypne
vysavač, který zůstane v pohotovostním režimu Stand-by.
Na LED displeji se zobrazí nápis OFF.
Abyste mohli pokračovat ve vysávání, stiskněte tlačítko
nebo . Zařízení začne fungovat s naposledy nastaveným
sacím výkonem.

14
ZVC465-001_v02
Aby systém dálkového ovládání fungoval
správně, musí se infračervený vysílač a přijí-
mačvzájemně„vidět“.
Vytahování ltrů
Před výměnou ltrů se ujistěte, že vysavač je vypnutý
a zástrčka napájecího kabelu je vytažena ze síťové zásuvky.
VSTUPNÍ FILTR
1 Uvolněte západku předního víka a otevřete jej.
2 Z komory vysavače vytáhněte držák sáčku SAFBAG
s namontovaným sáčkem.
3 Vysuňte z vodítek nacházejících se na zadní stěně
komory vysavače rámeček vstupního ltru s namontovaným
vstupním ltrem.
4 Z rámečku vstupního ltru vyjměte vstupní ltr.
5 Nový vstupní ltr vložte do rámečku vstupního ltru,
dávejte přitom pozor, aby okraje vstupního ltru byly pod
háčky rámečku.
6 Rámeček vstupního ltru s namontovaným novým vstup-
ním ltrem zasuňte na doraz do vodítek nacházejících se na
zadní stěně komory vysavače.
7 Vložte držák sáčku SAFBAG společně s namontovaným
sáčkem do vodítek nacházejících se na stěně komory vysa-
vače.
8 Zavřete víko přitlačením, až uslyšíte charakteristické
kliknutí – dávejte přitom pozor, abyste nepřivřeli sáček.
VÝSTUPNÍ FILTR
Nápis HPA zobrazený na LED displeji znamená, že výstupní
ltr je znečištěný a je třeba jej vyměnit za nový.
1 Abyste vyměnili výstupní ltr, stiskněte západku krytu
ltru a vytáhněte kryt ltru z vysavače.
2 Vyjměte ltrační kazetu, místo opotřebené vložte novou.
VýstupníltrtřídyEPA aHEPAzajištujeefek-
tivnípoužívánívysavačepodobu1roku.
3 Nasaďte víko ltru tak, aby dva výčnělky nacházející
se ve spodní části víka zapadly do otvoru korpusu vysa-
vače, přitlačte víko ltru, tak aby se západka zablokovala
v korpusu. Charakteristické kliknutí znamená, že víko ltru
je správně namontováno.
Nevysávejte bez namontovaných ve vysavači
vstupníhoavýstupníholtru.
Poškozenývstupnínebovýstupníltrvyměňte
vždyzanový,originálníztovárny.
C
D
Vyjmutí/vložení sáčku SAFBAG E
●Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se
nachází v komoře zásobníku na prach (sáčku). Otevírá
se automaticky, když se zcela ucpe sací hadice nebo při-
pojené příslušenství a také když je sáček zcela zaplněn
prachem. Po otevření ventilu je slyšet charakteristické
„chrčení“ ve vysavači. Po otevření bezpečnostního ven-
tilu se zobrazí nápis BAG na LED displeji.
1 Nápis BAG zobrazený na LED displeji (hubice nebo
kartáč se nedotýkají čištěného povrchu) oznamuje, že sáček
je plný a je třeba jej vyměnit za nový. Kromě toho se nápis
BAG LED displeji může zobrazit také v případě ucpání sací
hadice nebo připojeného příslušenství.
2 Vysavač vypněte stisknutím tlačítka .
3 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
4 Stiskněte dvě boční tlačítka umístěná na koncovce hadice,
pak vytáhněte koncovku ze vstupního otvoru vysavače.
5 Uvolněte západku předního víka a otevřete jej.
6 Z komory vysavače vytáhněte držák sáčku SAFBAG
s namontovaným sáčkem.
7 Vysuňte límec sáčku SAFBAG z vodítek držáku sáčku.
8 Zavřete záklopku sáčku SAFBAG, abyste zakryli otvor
znečištěného sáčku. Sáček vyhoďte.
9 Vložte límec nového sáčku do vodítek držáku sáčku
SAFBAG a zasuňte jej na doraz, sáček rozložte. Směr vklá-
dání sáčku označuje šipka na sáčku.
10 Vložte držák sáčku SAFBAG společně s namontovaným
sáčkem do vodítek nacházejících se na stěně komory vysa-
vače.
11 Zavřete víko přitlačením, až uslyšíte charakteristické
kliknutí – dávejte přitom pozor, abyste nepřivřeli sáček.
Vysavače Zelmer jsou vybaveny sáčky SAFBAG v počtu
uvedeném v tabulce. Sáček se doporučuje vyměnit, když si
všimnete, že:
a) na LED displeji se zobrazí nápis BAG,
b) se aktivuje bezpečnostní ventil,
c) vysavač znatelně slaběji vysává,
d) sáček je plný.
Ukončení práce, čištění a údržba
1Vysavač vypněte stisknutím tlačítka .
2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové
zásuvky.
3 Naviňte kabel stisknutím tlačítka navíjení . Při této
činnosti přidržujte kabel, aby se nesmotal a zástrčka nena-
razila do korpusu vysavače.
4 Stiskněte dvě boční tlačítka umístěná na koncovce hadice,
pak vytáhněte koncovku ze vstupního otvoru vysavače.
5 Rozpojte teleskopickou trubku s hubicí nebo kartáčem.
6 Rozpojte teleskopickou trubku s hadicí. Abyste vytáhli
trubku z držáku hadice, stiskněte západku „A” a zároveň
potáhněte trubku ve směru šipky.
F

15
ZVC465-001_v02
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře-
bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí
spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo-
gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více
na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky
ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
7 Vysavač můžete uchovávat ve svislé nebo vodorovné
poloze. Za tímto účelem vložte připevňovací háček kartá-
čové hubice do západky pro připevnění kartáčové hubice.
Hadici můžete ponechat připevněnou k vysavači, dávejte
však pozor, aby nebyla příliš ohnutá během uchovávání.
8 Plášť a komoru na sáček můžete v případě potřeby přet-
řít vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na mytí
nádobí), osušte nebo utřete do sucha.
Nepoužívejte abrazivní prostředky a také roz-
pouštědla.
Příkladové problémy při provozu vysavače
PROBLEM CO DĚLAT
Je slyšet charakteristické
„chrčení“ vysavače, které
znamená aktivaci bezpeč-
nostního ventilu.
• Prachový sáček může být plný –
vyměňte sáček za nový.
• I přesto, že sáček není ještě plný,
vyměňte jej za nový. Za nepříznivých
podmínek mohl jemný prach ucpat
póry na povrchu sáčku.
• Sací trubka, hadice nebo nástavec
jsou ucpány – odstraňte příčiny ucpání.
Sáček byl poškozen. Vyměňte sáček a ltry.
Vysavač slabě vysává. Vyměňte sáček a ltry, zkontro-
lujte sací trubku, hadici a hubici –
odstraňte příčiny ucpání.
Aktivace pojistky elektrické
instalace. Zkontrolujte, zda nejsou s vysavačem
zapnutá jiná zařízení na stejném elek-
trickém obvodu, pokud se aktivace
síťové pojistky opakuje, odevzdejte
vysavač do servisu.
Vysavač nepracuje, je
poškozen kryt nebo napá-
jecí kabel.
Vysavač odevzdejte do servisu.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednic-
tvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší
obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí. Nevy-
hazujte je s jiným domácím odpadem, odevzdejte je do
sběrny druhotných surovin. Dříve než zařízení vyhodíte nebo
jej odevzdáte do sběrny druhotných surovin, nezapomeňte
vyjmout baterie z přihrádky na baterie (typ ZVC465KP).
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou-
žití přístroje v rozporu s jeho určením nebo v rozporu s návodem
k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná-
mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi-
sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic-
kých nebo jiných důvodů.

16
ZVC465-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo
navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
●Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá,
dávajte pozor, aby ste nepribližovali
sacie nástavce k očiam a ušiam.
●Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu.
●Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo
osoby s obmedzenými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby, ktoré nemajú dosta-
točne skúsenosti alebo nie sú dosta-
točne oboznámené s používaním
tohto zariadenia, iba v rípade, ak sú
pod stálym dozorom a po ich predo-
šlom poučení o bezpečnom použí-
vaní spotrebiča a s tým spojených
rizikách. Deti by sa so spotrebičom
nemali hrať. Čistenie a údržbu spot-
rebiča by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete sa zraniť
●Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú
napájací kábel, kryt alebo rukoväť
viditeľným spôsobom poškodené.
V takom prípade odovzdajte zariade-
nie do servisu.
●V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla,
je potrebné ho vymeniť priamo
u výrobcu, v autorizovanom servis-
nom stredisku alebo u kvalikovanej
osoby, aby ste sa vyhli riziku porane-
nia prúdom.
●Spotrebič smú opravovať iba
odborne spôsobilí zamestnanci.
Nesprávne vykonaná oprava môže
byť príčinou vážneho ohrozenia
pre používateľa. V prípade poruchy
odporúčame, aby ste sa obrátili na
špecializovaný servis.
●Pred čistením zariadenia, jeho montá-
žou alebo demontážou vždy odpojte
napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
●Pred výmenou výbavy a tiež pred
priblížením sa k pohyblivým častiam
zariadenia počas jeho používania,
zariadenie vypnite a odpojte ho od
elektrického napätia.
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete spôsobiť škodu na
majetku
●Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu
230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
●Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
napájací kábel.
●Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
●Nevysávajte bez vrecka na prach, ltrov ani v prípade
ich poškodenia.
●Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
●Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce –
odstráňte smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
●Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
●Je nepripustné zakrývať ventilačné otvory vysávača
počas vysávania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany,
motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo
poskodenie umelohmotnych casti.
●Zariadenie je určené výhradne na použitie v domác-
nosti do nadmorskej výšky maximálne 2000 metrov
nad morom.
SK

17
ZVC465-001_v02
TYPY VYSÁVAČOV
Možné
prevedenie a
vybavenie
Typ
Nastavenie výkonu ťahu
Diaľkové nastavenie výkonu ťahu
Bezpečnostný ventil
Senzor naplnenia vrecka
Senzor výmeny výstupného ltra
Vrecko/počet
Výstupný lter
Sacia hadica
Sacia trubica
Dvojfunkčný sací nástavec
Malý sací nástavec
Škárový nástavec
Malá kefa
Parketová kefa „BNB”
12345678910 11 12 13 14 15
ZVC465KP +++++SAFBAG 1 ks. HEPA H13 Flexi Teleskopická +++++
ZVC465SP + – + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická +++++
ZVC465SK + – + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická ++++–
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny,
ktoré sa týkajú používania
●Vysávač je určený len na domáce použitie.
●Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba
na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli
čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
●Vysávač je univerzálny. Do výbavy vysávača patrí pre-
pínateľná nasávacia kefka, ktorá slúži na vysávanie
tvrdých podláh a kobercov.
●Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné
s turbo kefkou ZELMER typ VB1000.
●Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná-
zorňuje technické parametre, je integrálnou časťou
návodu na používanie.
Prístroj spĺňa požiadavky, ktoré sú určené v Nariadení Komi-
sie (EU) č. 666/2013 o vykonaní direktívy Európskeho Parla-
mentu a Rady 2009/125/EC. Táto direktíva obsahuje požia-
davky, ktoré sa týkajú ekoprojektu pre vysávače.
Prístroj spĺňa požiadavky určené Delegovaným Nariadením
Komisie (EU) č. 665/2013, ktoré dopĺňa direktívu Európ-
skeho Parlamentu a Rady 2010/30/EU. Táto direktíva obsa-
huje požiadavky, ktoré sa týkajú energetického etiketovania
vysávačov.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh-
kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade-
nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie
je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
●často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti
a tak odelektrizujete zariadenie,
●zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
●používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro-
striedky.
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na
výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A.
Neruší príjem signálu RTV.
Konštrukcia zariadenia A
1 Tlačidlo zapnúť/vypnúť
2 Rúčka
3 Tlačidlo zvíjania
4 Drážka na upevnenie sacieho nástavca
5 Napájací kábel so zástrčkou
6 Veko výstupného ltra
7 Regulačný gombík výkonu ťahu
8 LED displej
9 Infračervený vysielač (v type ZVC465KP)
10 Infračervený prijímač (v type ZVC465KP)
11 Tlačidlo „Stand-by” – režim spánku (v type ZVC465KP)
12 Miesto na batérie (v type ZVC465KP)
13 Háčik predného veka
14 Úložný priestor na príslušenstvo
15 Sacia hadica
A Sacia hadica exi s regulátorom výkonu (v type
ZVC465KP)
B Sacia hadica CBS (v typoch ZVC465SP, ZVC465SK)

18
ZVC465-001_v02
16 Jazdec – mechanický regulátor výkonu ťahu (v typoch
ZVC465SK, ZVC465SP)
17 Výstupný lter
A HEPA H13 (v type ZVC465KP) (namontovaný vo
vysávači)
B EPA E11 (v typoch ZVC465SP, ZVC465SK) (namon-
tovaný vo vysávači)
18 Rám vstupného ltra (namontovaný vo vysávači)
19 Vstupný lter (namontovaný vo vysávači)
20 Úchop vrecka SAFBAG (s namontovaným vreckom
SAFBAG)
21 Teleskopická sacia trubica
22 Malá kefa
23 Škárový nástavec
24 Malý sací nástavec
25 Dvojfunkčný sací nástavec
26 Parketová kefa „BNB” (BrushNaturalBristle) (v typoch
ZVC465KP, ZVC465SP)
Je určená na čistenie a leštenie tvrdých povrchov hákli-
vých na poškriabanie, napr. drevených, plávajúcich, par-
ketových, mramorových podláh, dlažby ap.
Jemné a mäkké prírodné štetiny zaručujú maximálnu
efektívnosť vysávania a chránia pred poškriabaním čis-
teného povrchu.
Príprava vysávača na používanie B
1 Ohnutú koncovku hadice vložte do otvoru vo vysávači
a zľahka dotlačte. Charakteristické „kliknutie“ označuje
správne vloženie hadice.
2 Druhý koniec hadice (rúčku) spojte s teleskopickou
sacou trubicou. Ak to chcete urobiť, stlačte zámok „A”
a vsuňte trubicu do rúčky hadice tak, aby sa zámok „A”
zablokoval v otvore „B”.
3 Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú
dĺžku – presuňte jazdec v smere šípky a trubicu vysuňte/
zasuňte.
4 Na druhom konci sacej trubice namontuje príslušný sací
nástavec alebo kefu.
5 Ak chcete vysávať tvrdé podlahy – drevené podlahy,
podlahy z plastu, dlažby ap., vysuňte kefu stlačením dvoj-
funkčného prepínača do správnej polohy podľa piktogramu
. Na vysávanie kobercov schovajte kefu (nastavte pre-
pínač na dvojpolohovej hubici do polohy „ ”).
6 Vo vysávači je úložný priestor na príslušenstvo.
Ak chcete otvoriť úložný priestor, otvorte veko.
7 Uchopte zástrčku napájacieho kábla a vytiahnite ho
z vysávača.
Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všímajte
žltéoznačeniesignalizujúcekoniecvyťahova-
néhokábla.Ďalšie pokusy vyťahovania môžu
viesťkjehopoškodeniu.
8 Zástrčku napájacieho kábla vložte do el. zásuvky.
Predtým, ako vysávač zapnete, skontrolujte, či vrecko
SAFBAG je správne vložené do komory vysávača, a tiež či
vstupný lter a výstupný lter HEPA/EPA sú namontované vo
vysávači.
9 Vysávač zapnite stlačením tlačidla .
10 Vysávač je vybavený elektronickou reguláciou výkonu,
ktorá v priebehu vysávania umožňuje postupne regulovať
sací výkon vysávača. Výkon sa nastavuje prostredníctvom
regulačného gombíka výkonu satia. Gombík sa po stlačení
automaticky vysunie z plášťa vysávača. Prekrútením gom-
bíka smerom podľa znaku zväčší výkon ťahu o jeden
stupeň, prekrútením smerom podľa znaku zmenší výkon
ťahu o jeden stupeň. Nastavený výkon ťahu (od 1 do 5) sa
zobrazuje na displeji. Vysávač ZVC465KP sa predvolene
spustí v pohotovostnom režime Stand-by s nápisom OFF.
Ak chcete začať vysávať, prekrúťte gombík v smere znaku
alebo stlačte tlačidlo , ktoré je umiestnené v rúčke
hadice.
Sila satia sa počas vysávania môže meniť. Odporúčané
nastavenia:
1 – vysávanie záclon
2 – vysávanie čalúnení
3 – vysávanie kobercov
4 – vysávanie tvrdých podláh a škár
5 – maximálny výkon
Hoci sú odporučené úrovne výkonu, sila satia sa môže indi-
viduálne nastaviť, v závislosti od vysávaného povrchu, účin-
nosti vysávania a sily prisávania nástavca.
11 Vysávač je vybavený aj mechanickým regulátorom
výkonu satia, ktorý je umiestnený v rúčke hadice. Dá sa
ním dočasne mierne upraviť sací výkon bez toho, aby bolo
potrebné meniť nastavenia regulačným gombíkom (v typoch
ZVC465SP, ZVC465SK).
12 Vysávač ZVC465KP má dodatočne diaľkové ovládanie
výkonu satia, ktoré je umiestnené v rukoväti sacej hadice.
Vďaka tomu zmeníte úroveň výkonu počas vysávania bez
potreby zohýnať sa.
Ak chcete využiť funkciu vzdialeného ovládania, v rukoväti
sacej hadice otvorte komoru batérií a vložte 2 batérie 1,5 V
typ AAA.
Batérievložtetak,abypólbatérieoznačený„+”
vždy smeroval do zámku komory označenom
symbolom„+”.
Používajteibakvalitnébatérie.Vprípadenežia-
ducehoúnikuzbatériemôžedôjsťkpoškode-
niuelektronickéhoobvodu.
13 Vzdialené nastavovanie výkonu satia sa reguluje stláča-
ním príslušného tlačidla na rukoväti hadice alebo :
Ak chcete zväčšiť výkon satia o jednu úroveň, stlačte tla-
čidlo .
Ak chcete zmenšiť výkon satia o jednu úroveň, stlačte tla-
čidlo .

19
ZVC465-001_v02
14 Stlačením tlačidla na rukoväti hadice sa vysá-
vač dočasne vypne, tzn. aktivuje sa pohotovostný režim.
Na displeji sa zobrazí nápis OFF.
Ak chcete pokračovať vo vysávaní jednoducho stlačte tla-
čidlo alebo . Zariadenie sa spustí na naposledy použí-
vanej intenzite vysávania.
Aby diaľkové ovládanie fungovalo správne,
infračervený vysielač a prijímač sa musia
navzájom„vidieť“.
Výmena ltrov
Pred výmenou ltrov sa uistite, či je vysávač vypnutý
a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá z el. zásuvky.
VSTUPNÝ FILTER
1 Uvoľnite zámok predného veka a otvorte ho.
2 Z komory vysávača vyberte držiak vrecka SAFBAG
s namontovaným vreckom.
3 Vysuňte z vodiacich líšt, ktoré sa nachádzajú na zadnej
stene komory vysávača, rámik vstupného ltra s namontova-
ným vstupným ltrom.
4 Z rámiku vstupného ltra vyberte vstupný lter.
5 Nový vstupný lter vložte do rámiku vstupného ltra, vší-
majte si pritom, aby hrany vstupného ltra boli pod zámkami
rámiku.
6 Rámik vstupného ltra s namontovaným novým vstup-
ným ltrom vsuňte až do konca vodiacich líšt, ktoré sa
nachádzajú na zadnej stene komory vysávača.
7 Vsuňte rúčku vrecka SAFBAG spolu s namontovaným
vreckom do vodiacich líšt, ktoré sa nachádzajú na komore
vysávača.
8 Zatvorte veko a pritlačte ho tak, aby ste počuli charakte-
ristické kliknutie – dávajte pozor, aby ste neprivreli vrecko.
VÝSTUPNÝ FILTER
Ak sa na displeji zobrazí nápis HPA znamená to, že výstupný
lter je zašpinený a musí sa vymeniť na nový, nepoužívaný.
1 Ak chcete vymeniť výstupný lter, stlačte zámok vo veku
ltra a veko z vysávača vytiahnite.
2 Filter vyberte a na jeho miesto vložte nový, nepoužívaný.
VýstupnýltertriedyEPAaHEPApribežnom
používaní zaručuje efektívne ltrovanie pri-
bližne1rok.
3 Založte veko ltra tak, aby dva čapy nachádzajúce
sa v dolnej časti veka vošli do otvorov v plášti vysávača,
následne veko ltra dotlačte tak, aby čap zasadol v otvore
v plášti. Charakteristické „kliknutie“ znamená správne
namontované veko ltra.
Vžiadnomprípadenevysávajtebezvstupného
aanibezvýstupnéholtra.
Poškodenývstupnýalebovýstupnýltervždy
vymeňtenanový,nepoužívanýakompatibilný.
C
D
Demontáž/montáž vrecka SAFBAG E
●Vysávač je vybavený bezpečnostným ventilom, ktorý sa
nachádza v komore zásobníka na prach (vrecka). Otvára
sa automaticky, keď sa sacia hadica alebo k nej pripo-
jené príslušenstvo úplne zapchá, a tiež keď sa vrecko na
prach nadmerne zaplní. Keď sa ventil otvorí vo vysávači
počuť charakteristické „vrčanie“. Keď sa otvorí bezpeč-
nostný ventil na zasvieti sa nápis BAG na displeji.
1 Ak sa nápis BAG zobrazí na displeji (a sací nástavec
alebo kefa sú zdvihnuté nad čisteným povrchom) informuje,
že vrecko je už plné a musí sa vymeniť na nové, prázdne
Okrem toho sa nápis BAG môže na displeji zobraziť aj vtedy,
keď dôjde k upchatiu sacej hadice alebo niektorého pripoje-
ného prvku vybavenia.
2 Vysávač vypnite stlačením tlačidla .
3 Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite z el. zásuvky.
4 Stlačte dve bočné tlačidlá, ktoré sú na koncovke hadice,
následne koncovku hadice vytiahnite z vstupného otvoru
vysávača.
5 Uvoľnite zámok predného veka a otvorte ho.
6 Z komory vysávača vyberte držiak vrecka SAFBAG
s namontovaným vreckom.
7 Vysuňte doštičku vrecka SAFBAG z vodiacich líšt
držiaka vrecka.
8 Zatvorte príklopok vrecka SAFBAG, tak sa zatvorí otvor
vrecka a zabráni sa unikaniu prachu z vrecka von. Vrecko
vyhoďte.
9 Vložte doštičku nového vrecka medzi vodiace lišty
držiaka vrecka SAFBAG a vsuňte ju až do konca, a následne
vrecko rozložte. Smer vkladania vrecka je označený šípkou
na vrecku.
10 Vsuňte rúčku vrecka SAFBAG spolu s namontovaným
vreckom do vodiacich líšt, ktoré sa nachádzajú na komore
vysávača.
11 Zatvorte veko a pritlačte ho tak, aby ste počuli charakte-
ristické kliknutie – dávajte pozor, aby ste neprivreli vrecko.
Súčasťou štandardnej súpravy vysávača Zelmer sú aj
vrecká SAFBAG (presný počet uvedený v tabuľke). Odporú-
čame vymeniť vrecko, keď:
a) na displeji sa zobrazí nápis BAG,
b) aktivuje sa bezpečnostný ventil,
c) vysávač výrazne slabšie vysáva,
d) vrecko je plné.
Skončenie práce, čistenie, a údržba
1 Vysávač vypnite stlačením tlačidla .
2 Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite z el. zásuvky.
3 Stlačte tlačidlo zvíjania a zviňte kábel . Počas tejto
činnosti držte kábel tak, aby sa nezaplietol, a aby zástrčka
neudrela do plášťa vysávača.
4 Stlačte dve bočné tlačidlá, ktoré sú na koncovke hadice,
následne koncovku hadice vytiahnite z vstupného otvoru
vysávača.
F

20
ZVC465-001_v02
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Batérie obsahujú škodlivé látky pre životné prostredie. Nevy-
hadzujte ich spolu s inými odpadmi z domácnosti, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhotných surovín. Pred odstránením
alebo odovzdaním spotrebiča do zberne druhotných surovín,
nezabúdajte, že je potrebné vybrať batérie zo schránky na
batérie (typ ZVC465KP).
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava
je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospot-
rebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
5 Odpojte teleskopickú trubicu so sacím nástavcom alebo
kefou.
6 Odpojte teleskopickú trubicu a hadicu. Ak chcete vybrať
trubicu z rukoväte hadice, stlačte zámku „A” a súčasne
potiahnite trubicu v smere šípky.
7 Vysávač môžete uchovávať vo zvislej alebo vodorovnej
polohe. Ak to chcete urobiť, vložte upevňovací háčik dvoj-
polohovej hubice do úchytky na upevňovanie dvojpolohovej
hubice. Hadica môže byť stále vložená do vysávača, ale
počas skladovania zabezpečte, aby nebola príliš zohnutá.
8 Plášť a komoru na vrecko v prípade potreby utrite vlhkou
handričkou (môže byť navlhčená čistiacim prostriedkom na
umývanie riadu), vysušte alebo vytrite do sucha.
Nepoužívajte prostriedky na drhnutie, ani rie-
didlá.
Vzorové problémy počas používania vysávača
PROBLÉM ČO UROBIŤ
Počas vysávania počuť
charakteristické „vrčanie“
označujúce aktiváciu bez-
pečnostného ventilu.
• Vrecko na prach môže byť plné –
vymeňte vrecko za nové.
• Napriek tomu, že vrecko ešte
nie je plné, vymeňte ho na nové.
V nepriaznivých podmienkach mohol
jemný prach zapchať póry na povrchu
vrecka.
• Sacia trubica, hadica alebo násta-
vec sú zablokované – odstráňte prí-
činu zapchania.
Vrecko sa poškodilo. Vymeňte vrecko a ltre
Vysávač slabo vysáva. Vymeňte vrecko a ltre, skontrolujte
saciu trubicu, hadicu a sací nástavec
– odstráňte príčinu zapchania.
Aktivoval sa istič elektroin-
štalácie. Skontrolujte, či spolu s vysávačom
nie sú v danom elektrickom obvode
zapnuté iné spotrebiče, ak sa istič opa-
kovane aktivuje, vysávač odovzdajte
do servisu.
Vysávač nefunguje, plášť
je poškodený alebo je
poškodený napájací kábel.
Vysávač odovzdajte do servisu.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený
z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívod-
nej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie
(odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté použi-
tím zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez
predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov..
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Vacuum Cleaner manuals

Zelmer
Zelmer Solaris User manual

Zelmer
Zelmer ZSVC222MP User manual

Zelmer
Zelmer Quigo zvc 315 SK User manual

Zelmer
Zelmer ZVC313P User manual

Zelmer
Zelmer ZVC385SA User manual

Zelmer
Zelmer ZVC021P User manual

Zelmer
Zelmer Solaris Twix User manual

Zelmer
Zelmer ZVC605AQ User manual

Zelmer
Zelmer VC1002.0EK User manual

Zelmer
Zelmer ZVC431 User manual

Zelmer
Zelmer 1600 User manual

Zelmer
Zelmer Syrius User manual

Zelmer
Zelmer zvc012zq User manual

Zelmer
Zelmer ZSVC925F KAROL User manual

Zelmer
Zelmer ZVC415 Series User manual

Zelmer
Zelmer 5000 User manual

Zelmer
Zelmer 1600 User manual

Zelmer
Zelmer Aquawelt Plus ZVC762 User manual

Zelmer
Zelmer 616 User manual

Zelmer
Zelmer ZVC165EK User manual