Zoef Robot Evert RB80Z User manual

Evert
MODEL RB80Z
Mode d'emploi
INSTRUCTIONS IMPORTANTES - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
Dutch Quality Brand

1
Cher client,
Félicitations pour l'achat de ce robot nettoyeur de vitres Zoef. Nous espérons
que vous apprécierez pleinement ce produit et qu'il deviendra un outil
indispensable dans votre foyer.
Le robot Zoef est facile à utiliser. Cependant, il est important de lire attentivement
ce mode d'emploi avant d'utiliser le Zoef Robot.
Conseils
Utilisez le lave-vitres régulièrement pour obtenir les meilleurs résultats. Si vous
l'utilisez de manière occasionnelle, les vitres peuvent devenir très sales entre-
temps, ce qui entraînera un encrassement rapide de la lingette et un résultat
moins satisfaisant.
Après chaque utilisation, nettoyez bien les chiffons de nettoyage.
Pulvérisez quelques fois de l'eau sur la vitre, mais pas trop, car cela risquerait de
faire glisser le lave-vitres et de le faire dévier de son trajet.
Avant de le lâcher, vérifiez toujours que le lave-vitres est correctement fixé à la
vitre.
Attachez toujours la corde de sécurité de manière à ce que le lave-vitres ne
puisse pas toucher le sol.
La sécurité avant tout !
Assurez-vous de bien comprendre ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil
en marche. Avant d'utiliser ce robot nettoyeur de vitres Zoef pour la première
fois, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Zoef Robot BV
Snelliusweg 40-22
6827DH Arnhem
0630407787

2
Instructions de sécurité
Application : Ce produit convient pour le nettoyage de toutes sortes de
surfaces lisses et planes, telles que : le verre, les sols, les carreaux, le
marbre, etc.
Ce produit est un nettoyant pour vitres. Les conditions et la sécurité du lieu où il
peut être utilisé doivent être évaluées par l'utilisateur.
Précautions de sécurité lors de l'utilisation
1. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
2. Assurez-vous de fixer correctement la corde de sécurité avant utilisation. Attachez la
corde de sécurité à un objet fixe dans la maison pour éviter tout danger.
3. Vérifiez l'état de la corde de sécurité avant utilisation et assurez-vous que le nœud est
bien serré.
4. Pour les vitres et les fenêtres sans balcon, placez un avertissement de danger au sol
pour avertir les personnes qui s'approchent.
5. La machine doit être alimentée par un adaptateur pour fonctionner normalement.
6. Utilisez le robot uniquement lorsque la batterie intégrée est complètement chargée (le
voyant vert est allumé).
7. Allumez l'interrupteur marche/arrêt avant de placer la machine sur la surface à nettoyer
!
8. Assurez-vous que la machine est correctement adsorbée sur la vitre lors de son
installation.
9. Retirez la machine avant de couper l'alimentation électrique.
10. Avant utilisation, assurez-vous que l'anneau de nettoyage est installé sur la roue de
nettoyage pour éviter les fuites d'air.
11. N'utilisez pas la machine par temps pluvieux ou humide.
12. N'aspirez pas directement de l'eau sur la machine.
13. Gardez les enfants à l'écart de l'utilisation de la machine.
14. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants l'utiliser ou le manipuler.
Soyez vigilant lors de l'utilisation de l'appareil et ne laissez pas les enfants entrer dans
la zone de travail de la machine.
15. Ne pas utiliser sur du verre fissuré. Faites attention aux rayures sur la surface du verre
causées par le vent et le sable lors de l'utilisation sur du verre réfléchissant ou revêtu.
16. Ne laissez pas les cheveux, les coins des vêtements, les doigts ou toute autre partie
du corps s'approcher de l'ouverture du produit ou des pièces en rotation.
17. Ne laissez pas la machine aspirer des liquides inflammables ou des gaz tels que de
l'essence, et ne l'utilisez pas à proximité de liquides inflammables ou de gaz.

3
Caractéristiques du produit
● Applicable à toutes les épaisseurs de verre
● Peut également être contrôlé en mode télécommande
● Technologie d'intelligence artificielle
● Pulvérisation automatique d'eau par ultrasons
● Le mode automatique nettoie automatiquement toute la surface dans trois directions.
● Lingettes de nettoyage en microfibre
● Arrêt automatique après le nettoyage
● Solide corde de sécurité avec boucle de sécurité
● Avec la batterie intégrée (système UPS persistant), le robot peut fonctionner pendant 20
minutes en cas de coupure de courant
● Télécommande sans fil
● Algorithme de contrôle anti-chute
● Détection automatique des cadres de fenêtres
● Consommation d'énergie : 90W, 100-240Vac, 50 ~ 60Hz
Contenu
● Robot lave-vitres Evert
● Télécommande
● Adaptateur secteur (100-240V, 50-60Hz)
● Câble d'alimentation
● Câble d'extension DC (4m) × 1 (intégré)
● Chiffons propres
● Anneau de nettoyage
● Câble de sécurité (4m)
● Manuel d'utilisation
Présentation du produit
Mode d'adsorption et forme
Aspirant sous vide, double cercle
Poids
1050g
Dimensions (LxPxH)
292X145X69mm
Mode de nettoyage
Rotationnel
Software
AI 4.0
Technologie de pulvérisation
d'eau automatique
Pulvérisation ultrasonique d'eau
Épaisseur du verre:
Toutes les épaisseurs
Alimentation électrique
100~240V ,50/60Hz
Capacité
90w
Anti power break【UPS】
20 minutes
Certification
CE FCC RoHS

4
Introduction du produit
1. Lumière rouge : erreur
Lumière bleue : fonctionnement normal
Témoin vert : chargement terminé
Témoin orange : chargement en cours
2. Récepteur de télécommande
3. Bouton marche/arrêt
4. Ouverture de ventilation
5. Ouverture de remplissage d'eau
6. Connexion du câble d'alimentation
7. Connexion du câble de sécurité
8. Lumière bleue
9. Lumière rouge
10. Récepteur de télécommande
11. Récepteur de télécommande

5
COMMENT NETTOYER LE VERRE?
1. Première étape : le nettoyage à sec
• Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la vitre manuellement
avec de l'eau chaude et un peu de vinaigre et/ou de nettoyant tout usage.
Habituellement, d'autres produits de nettoyage
tels que le sexe en verre laissent un film
derrière, ce qui peut rendre visible une brume.
• Avant la première utilisation, un "nettoyage à
sec" est recommandé (désactiver la fonction de
pulvérisation d'eau et ne pas pulvériser d'eau).
Cela enlève le sable de la surface du verre.
• Si de l'eau (détergent) est d'abord pulvérisée
sur le chiffon de nettoyage ou le verre, l'eau
(détergent) sera mélangée au sable et se transformera en boue jaune, et le
résultat d'essuyage sera très médiocre.
• Lorsque la machine est utilisée par temps ensoleillé ou à faible humidité, l'effet
de frottement à sec est le meilleur
Lorsque le robot glisse, vaporisez de l'eau sur le chiffon.
2. Deuxième étape : nettoyage humide ;
Remplacez le chiffon propre, activez la
fonction de pulvérisation d'eau automatique
ou gardez la roue de nettoyage supérieure
propre et sèche. Vaporisez un peu de
détergent (1 à 2 pulvérisations) sur la roue
de nettoyage inférieure. Ne mouillez pas tout
le tissu. L'ensemble du chiffon humide
affectera le fonctionnement de la machine.
UTILISEZ LES ÉTAPES
1. Branchez l'alimentation :
• Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur,
• Insérez le connecteur fileté de type L dans le connecteur d'alimentation du boîtier
et serrez,
• Branchez-le dans la prise
2. Chargement
2
nd
1
ste
Keer

6
Notre appareil dispose d'une
batterie intégrée pour l'alimentation
en cas de panne de courant
•• Assurez-vous que la batterie est
complètement chargée avant
utilisation (LED verte allumée) ;
•• Tout d'abord, éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil, branchez le
cordon d'alimentation et le voyant orange s'allume, indiquant qu'il est en état
de charge ;
•• Lorsque le voyant vert est allumé, cela signifie que la batterie est
complètement chargée.
3. Installez le chiffon de nettoyage et l'anneau propre ;
Selon l'image ci-dessous, assurez-vous que le chiffon de nettoyage est placé sur
l'anneau de nettoyage et que l'anneau de nettoyage est placé correctement sur la
roue de nettoyage pour éviter les fuites de vide.
4. Précautions de sécurité
1. Pour les portes et fenêtres vitrées sans balcon, un avertissement de danger
doit être placé au sol en dessous pour empêcher les personnes de s'approcher
2. Vérifiez si la corde de sécurité est endommagée et tendue avant utilisation.
3. Assurez-vous d'attacher la corde de sécurité avant de l'utiliser et attachez la
corde de sécurité à un objet dans la maison pour éviter tout danger.

7
5. Ajouter de l'eau ou du détergent.
Utilisez uniquement de l'eau. N'ajoutez aucun autre produit de nettoyage dans le réservoir
d'eau.
Ouvrez le manchon en silicone et versez la solution de nettoyage.Houd de aan/uit-
toets 2 seconden lang ingedrukt om de machine te starten en de ventilatorrotatie te
bevestigen.
1. Placez la machine sur la vitre et à quelques centimètres du cadre de la
fenêtre.
2. Assurez-vous que la machine aspire le verre avant de le relâcher.
1. Sélectionnez l'un des trois modes automatiques sur la télécommande
2. nettoyer complètement la fenêtre automatiquement. 。
3. Appuyez sur le bouton pour arrêter la machine.
4. Appuyez sur pour faire fonctionner la machine manuellement.
5. Appuyez sur pour activer la fonction de pulvérisation d'eau automatique.
6. Appuyez sur pour le mode manuel de pulvérisation d'eau
1. Tenez le robot nettoyeur de vitres d'une main et éteignez l'alimentation de
l'autre main (appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes).
2. Retirez le nettoyant pour vitres.
Fonction d'interruption de courant (UPS)
1. En cas de panne de courant, l'appareil démarre l'alimentation par batterie
intégrée, qui peut durer 20 minutes.
2. En cas de panne de courant, le robot restera au même endroit et émettra un
son d'avertissement et les voyants rouge/bleu clignoteront alternativement. À ce
stade, l'utilisateur doit retirer la machine du robot dès que possible pour éviter de
tomber.
Le cordon de sécurité peut être utilisé pour retirer doucement l'appareil ; lorsque
vous tirez sur la corde de sécurité, la corde doit être maintenue le plus près
possible de la vitre et non éloignée de la vitre !
6. Fixez l'appareil au verre
7. Mode automatique et mode manuel
8. Retirer le robot de la fenêtre
AUTO

8
TÉLÉCOMMANDE
Le signal de la télécommande peut être reçu par l'avant et l'arrière du produit. Pour
remplacer la pile de la télécommande, appuyez sur le couvercle de la pile sous le
dos pour la remplacer.
Lancer le nettoyage
automatiquement
Nettoyage manuel
Pulvérisateur d'eau
manuel
Nettoyer automatiquement
les liens
Pulvériser
automatiquement de
l'eau
Droit de nettoyage
automatique
Arrêtez de nettoyer
Nettoyage automatique
Démarrer ou mettre en
pause
AUTO
Nettoyer
automatiquement
Nettoyage
automatique de
gauche à droite
Nettoyage
automatique de
droite à gauche
Trois modes intelligents
Automatiquement
haut bas
Gauche
automatiquement
Bas automatiquement
A
U
TO
AUTO

9
Questions fréquentes?
1. 1. Lorsque le chiffon de nettoyage est utilisé pour la première fois (en particulier
dans l'environnement sale du cadre extérieur), la machine peut fonctionner
lentement ou même tomber en panne.
1.1. Lorsque la machine est déballée, nettoyez et séchez le chiffon de nettoyage fourni
avant utilisation.
1.2. aporisez un peu d'eau ou d'eau pour verre sur le chiffon de nettoyage ou sur la
surface du verre inspecté.
1.3. Une fois le chiffon de nettoyage tordu humide et sec, nous les mettons dans
l'anneau de nettoyage de la machine à utiliser
2. 2. La machine se teste au démarrage. S'il ne peut pas fonctionner correctement et
qu'il y a un avertissement sonore, cela signifie que le frottement est trop grand ou
trop petit.
S'il te plaît, vérifie cela:
2.1. Si le chiffon de nettoyage est trop sale.
2.2. L'efficacité de friction des autocollants en verre et des autocollants antibrouillard est
relativement faible, ils ne conviennent donc pas à l'utilisation.
2.3. Si le verre est très propre, il sera trop glissant.
2.4. Lorsque le taux d'humidité est trop faible (salle climatisée), le verre sera trop
glissant après plusieurs essuyages..
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de nettoyage automatique ▲ (haut), la
machine peut ne pas être en mesure de détecter automatiquement le bord
supérieur de la fenêtre en raison du déplacement du robot..
3.1. Appuyez sur le bouton Auto ◄ ou ► pour passer à l'un de ces modes de nettoyage
automatique.
4. La machine ne peut pas nettoyer le coin supérieur gauche de la vitre.
Vous pouvez utiliser le mode de nettoyage manuel des vitres de la télécommande pour
essuyer la partie qui n'a pas été essuyée (parfois, la vitre ou le chiffon de nettoyage est
glissant, la largeur de la vitre essuyée est plus grande et la ligne supérieure glisse un
peu, ce qui rend le la position en haut à gauche ne peut pas être supprimée).
5. La machine ne peut pas nettoyer complètement les vitres, mais elle arrête le travail
de nettoyage prématurément.
Vous pouvez appuyer sur auto ◄ ou ► pour continuer avec la partie inachevée.
6. Raisons possibles de glisser et de ne pas grimper en grimpant.
6.1. Le frottement est trop faible. Le coefficient de frottement des autocollants, des
autocollants d'isolation thermique ou des autocollants résistants à l'humidité est
relativement faible.
6.2. Le chiffon de nettoyage est trop humide
6.3. Si le verre est très propre, il sera trop glissant.
6.4. Lorsque le taux d'humidité est trop faible (salle climatisée), le verre sera trop
glissant après plusieurs essuyages.
6.5. Lorsque vous démarrez la machine (appuyez sur ◄ ou ►), placez la machine
AUTO à distance du cadre de la fenêtre pour éviter les erreurs de jugement.

10
7. La machine ne fonctionne pas correctement. Raisons possibles..
7.1. Le chiffon de nettoyage est trop sale. Veuillez le remplacer.
7.2. Il existe différentes zones sur la surface du verre (zone de verre, zone
d'autocollant, zone d'autocollant d'isolation thermique ou zone d'autocollant de
brouillard). Utilisez-le dans une seule zone.
7.3. Si la vis de la roue de nettoyage est desserrée, veuillez la verrouiller (ne la
serrez pas trop fort, sinon cela pourrait affecter l'épaisseur de la colle à verre au
bas du cadre de la fenêtre ou les performances du cadre de la fenêtre
biseautée).
8. Après le nettoyage, des traces rondes restent sur la surface du verre.
Le chiffon de nettoyage est trop sale. Remplacez-le par un chiffon propre et essuyez-
le à nouveau.
9. 9. Comment gérer le son d'avertissement et le voyant rouge clignotant lorsque
la machine cesse de fonctionner en raison d'une panne de courant ?
9.1. Tirez doucement la corde de sécurité vers la machine ; lorsque vous tirez sur la
corde de sécurité, elle doit être aussi proche que possible de la vitre parallèle
pour éviter de tomber.
9.2. Éteignez l'appareil.
9.3. Vérifiez le fil pour un mauvais contact ou un fil cassé.
10. La machine s'arrête à des obstacles inconnus, le voyant rouge clignote et il n'y
a pas d'avertissement sonore. Comment y faire face?
10.1.Faites fonctionner la machine avec la télécommande jusqu'à un endroit sûr. Ou
tirez doucement la corde de sécurité vers la machine ; lorsque vous tirez sur la
corde de sécurité, elle doit être aussi proche que possible de la vitre parallèle
pour éviter de tomber
10.2.Enlevez les obstacles sur les portes et les fenêtres.
10.3.Vérifiez s'il y a une cause de fuite d'air.
11. Il y a des marques d'arc sur le verre poli lorsque la lumière brille la nuit ?
Pour la première fois, désactivez la fonction de pulvérisation d'eau et utilisez un
chiffon propre pour enlever le sable. Pour la deuxième utilisation, nettoyez et
remplacez le chiffon propre, activez la fonction de pulvérisation d'eau ou maintenez la
roue de nettoyage supérieure propre et sèche et vaporisez un peu de détergent ou de
vinaigre blanc sur la roue de nettoyage inférieure (1 ou 2 pulvérisations), pas
complètement mouillée . Cela peut éliminer la trace d'arc. Tout chiffon de nettoyage
humide affectera le fonctionnement de la machine.
12. La machine a nettoyé toutes les vitres, mais ne peut pas s'arrêter
automatiquement.
Appuyez sur la touche █► pour arrêter l'opération.
13. La machine ne pulvérise pas d'eau !
13.1. Vérifiez que l'interrupteur de la fonction de pulvérisation d'eau est activé.
13.2. Nettoyez la sortie de pulvérisation à ultrasons avec un chiffon propre et doux..
13.3. Vérifiez le réservoir d'eau s'il y a de l'eau et si la solution de nettoyage ajoutée est propre
et pure.

11
Consignes de sécurité pour l'alimentation / la batterie
•Utilisez l'adaptateur secteur standard. L'utilisation d'autres types de cordons
d'alimentation ou d'adaptateurs entraînera un dysfonctionnement ou un
danger.
•Utilisez une prise de courant appropriée et ne placez pas d'objets lourds sur
le cordon d'alimentation et l'adaptateur. Lors de l'entretien de la machine,
coupez d'abord l'alimentation et débranchez l'adaptateur secteur de la prise
de courant.
•Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, assurez-vous qu'il y a une bonne
ventilation autour de l'alimentation. Ne couvrez pas l'adaptateur secteur avec
d'autres objets.
•Affecter la dissipation thermique normale du réglage de la puissance.
•N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un environnement très humide. Ne
touchez pas l'adaptateur secteur avec les mains ou les pieds mouillés.
•Utilisez le cordon d'alimentation et l'adaptateur conformément à l'étiquette sur
l'adaptateur.
•N'utilisez pas un cordon d'alimentation et un adaptateur endommagés.
•L'adaptateur secteur est un composant haute tension. N'essayez pas de le
réparer. Si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé ou
exposé à une humidité excessive, remplacez l'adaptateur d'alimentation.
•Si la batterie de ce produit n'est pas utilisée correctement, cela peut
provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Ne pas casser ou court-
circuiter ce produit, ni le mettre à une température supérieure à 60°C, ni
brûler ce produit. Ne traitez pas ce produit comme un déchet ménager, mais
remettez-le au point de collecte local des équipements électriques et
électroniques.
•Pour préserver la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger
tous les 4 à 6 mois pour assurer une utilisation normale de la batterie.
Avertissements de sécurité
● Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr.
● Assurez-vous de suivre les avertissements indicatifs liés au produit.
● N'exposez pas la machine à la pluie ou à un endroit humide, gardez la machine à l'écart des
liquides.
● N'exposez pas la machine à la lumière du soleil ou à la chaleur.
● Gardez la machine et les accessoires hors de portée des enfants.
● Température de fonctionnement : 0℃~ 40℃.
● Température de stockage : - 10℃~ 50℃.

Evert
MODEL RB80Z
USER MANUAL
IMPORTANT INSTRUCTIONS - KEEP THIS SAFE
Dutch Quality Brand

1
Dear customer,
Congratulations on your purchase of the Zoef Robot Window Cleaner.
We hope that you will derive great pleasure from this product and that it becomes
an indispensable tool in your household.
Zoef Robot Evert is easy to use. However, it is important to read this user manual
carefully before using the Zoef Robot.
Tips
Use the window cleaner frequently for the best results. If it is used sporadically,
the windows can become very dirty in the meantime, causing the cleaning cloth to
become dirty quickly. This will result in less effective cleaning.
Clean the cleaning cloths thoroughly after each use.
Spray a few times or apply some water to the window. Do not use too much water,
as this can cause the window cleaner to slide and deviate from its intended path.
Always check before releasing it that the window cleaner is securely attached to
the window.
Always attach the safety cord in such a way that the window cleaner cannot touch
the ground.
Safety first!
Make sure you fully understand this user manual before turning on the device.
Before using this Zoef Robot window cleaner for the first time, carefully read
all safety instructions.
Zoef Robot BV
Snelliusweg 40-22
6827DH Arnhem
0630407787

2
Safety instructions
Application: This product is suitable for cleaning all types of smooth, flat
surfaces, such as glass, floors, tiles, marble, etc.
This product is a glass cleaner. The conditions and safety of the location where it
can be used should be assessed by the user.
Safety precautions for use
1. Read the instructions carefully before using this product.
2. Ensure that you securely attach the safety rope before use. Tie the safety rope to a fixed
object in the house to prevent any potential hazards.
3. Before use, check if the safety rope is damaged and if the knot is secure.
4. For glass and windows without a balcony, place a danger warning on the ground level to
alert approaching individuals.
5. The machine must be connected to the power supply using an adapter in order to
function properly.
6. Use the robot only when the built-in battery is fully charged (green light is on).
7. Turn on the power switch before placing the machine on the surface to be cleaned!
8. When placing the machine on the glass, ensure that it is properly suctioned.
9. Remove the machine before turning off the power.
10. Before use, ensure that the cleaning ring is installed on the cleaning wheel to prevent
air leakage.
11. Do not use it in rainy or humid weather.
12. Do not spray water directly onto the machine.
13. Keep children away from using the machine.
14. This product is not a toy. Do not allow children to use or operate it. Remain vigilant
while using the device and do not let children enter the machine's working area.
15. Do not use on cracked glass. Be cautious when using on reflective or coated glass to
avoid scratching the glass surface due to wind and sand.
16. Keep hair, clothing corners, fingers, and any body part away from the product's opening
or rotating parts.
17. Do not inhale the machine near flammable liquids or gases, such as gasoline, and do
not use the machine near flammable liquids or gases.

3
Product features
● Applicable to all glass thicknesses.
● Can also be operated in remote control mode.
● Artificial intelligence technology.
● Ultrasonic automatic water spraying.
● Automatic mode cleans the entire surface in three directions automatically.
● Microfiber cleaning cloths.
● Automatically stops after cleaning.
● Strong safety cord with safety buckle.
● Built-in battery (Persistent UPS system) allows the robot to withstand power outages for
20 minutes.
● Wireless remote control.
● Anti-fall control algorithm.
● Automatic detection of window frames.
● Power consumption: 90W, 100-240Vac, 50~60Hz.
Contents
● Evert Window Cleaning Robot
● Remote control
● Power adapter (100-240V, 50-60Hz)
● Power cable
● DC extension cable (4m) × 1 (integrated)
● Cleaning cloths
● Cleaning ring
● Safety cord (4m)
● User manual
Product Introduction
Adsorption mode and shape
Vacuum, dual circle
Weight
1050g
Dimensions (LWH)
292X145X69mm
Cleaning mode
Rotating
Software
AI 4.0
Automatic water spraying
technology
Ultrasonic water spraying
Glass thickness:
All thicknesses
Power supply
100~240V ,50/60Hz
Capacity
90w
Anti power break【UPS】
20 minutes
Certification
CE FCC RoHS

4
Product Introduction
1. Red light: error indication
Blue light: normal operation
Green light: charging completed
Orange light: charging in progress
2. Remote control receiver
3. Power on/off button
4. Ventilation opening
5. Water filling opening
6. Power cable connection
7. Safety cable connection
8. Blue light
9. Red light
10. Remote control receiver
11. Remote control receiver

5
HOW TO CLEAN GLASS?
1. First step: dry cleaning
•• For the first use, manually clean the window
with hot water and a dash of vinegar and/or all-
purpose cleaner. Other cleaning agents like
glass cleaner can leave a film that may result in
a haze.
•• For the initial use, it is recommended to "dry
clean" (disable the water spraying function and
avoid spraying water). This will help remove any
sand from the glass surface.
•• If water (detergent) is sprayed on the cleaning cloth or glass beforehand,
the water (detergent) will mix with the sand and turn into a yellowish mud,
resulting in poor wiping results.
•When using the machine on sunny or low humidity days, the dry wiping effect
is the best.
When the robot slips, you should spray water on the cloth.
2. Second step: Wet cleaning
Replace the clean cloth, activate the
automatic water spraying function, or keep
the top cleaning wheel clean and dry. Spray
a little dish soap (1-2 sprays) onto the bottom
cleaning wheel. Do not wet the entire cloth.
Having the entire cloth wet will affect the
machine's operation.
Instructions for use
1. Connect the power
•Connect the power cord to the adapter.
•Insert the L-type threaded
connector into the power
connector on the housing and
tighten it securely,
•Plug the power cord into the
electrical outlet.
2
nd
1
ste
Keer

6
2. Charging
Our device has a built-in battery for power supply in case of power failure
•• Make sure the battery is fully charged before use (green LED lights up);
•• First, turn off the on/off switch on the device, plug in the power cord, and the
orange light is on, indicating that it is in the charging state;
•• If the green light is on, it means that the battery is fully charged.
3. Install the cleaning cloth and the clean ring;
According to the photo below, you need to make sure that the cleaning cloth is
placed on the cleaning ring and that the cleaning ring is correctly placed on the
cleaning wheel to prevent vacuum leakage.
4. Safety precautions
1. For the glass doors and windows without a balcony, a hazard warning should
be placed on the ground downstairs to ensure that people do not approach
2. Before use, check if the safety cord is damaged and stuck.
3. Be sure to fasten the safety rope before using it and tie the safety rope
to any objects in the house to avoid danger..

7
5. Add water or detergent.
Use water only. Do not add any other cleaning agent to the
water reservoir.
Open the silicone cover and fill the cleaning solution inside.
1. Press and hold the power button for 2 seconds to start the machine and
confirm the rotation of the fan.
2. Place the machine on the glass, a few centimeters away from the window
frame.
3. Ensure that the machine creates a suction on the glass before releasing it.
1. Select one of the three automatic modes on the remote control to clean the
window automatically.
2. Press the stop button to stop the machine.
3. Press the manual control button to operate the machine manually.
4. Press the automatic water spraying button to activate the automatic water
spraying function.
5. Press the manual water spraying button for manual water spraying mode.
1. Hold the robot window cleaner with one hand and use the other hand to
power off the device (press and hold the power button for 2 seconds).
2. Remove the window cleaner from the glass surface.
The power interruption function (UPS
1. In case of a power outage, the device will start its built-in battery power,
which can last for 20 minutes.
2. In the event of a power outage, the robot will remain in the same position
and emit a warning sound, while the red/blue lights will flash alternately. At
this time, the user should promptly remove the robot to prevent it from falling.
The safety cord can be used to gently retract the device; when pulling the
safety cord, it should be kept as close to the glass as possible and not pulled
away from the glass!
6. Attach the device to the glass.
7. Automatic mode and manual mode
8. Remove the robot from the window.
MAX
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

bierkuhl
bierkuhl BOS Cleantec Cleaner 370e Operation and maintenance manual

Matrix Cleaning Systems
Matrix Cleaning Systems SDV8 user manual

SCANMASKIN
SCANMASKIN Scan Combiflex 450 manual

CENTREGO
CENTREGO Flow Series quick start guide

WIRTH
WIRTH OKTOPUS GL-R600 operating instructions

TORALIN
TORALIN DPF quick start guide