3M TC User manual

16
3M™ Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q - Manual del usuario de la nueva generación
Para Evitar Problemas
• Compruebe que la herramienta ha alcanzado su temperatura
de trabajo antes de usarla.
• No deje encendida la herramienta durante largos períodos
de inactividad. Si no se va a usar la herramienta durante más
de 40 minutos, apáguela y vuelva a encenderla cuando se
necesite.
• No recueste nunca la herramienta sobre su costado. Utilice
siempre el soporte provisto. No recueste nunca la
herramienta sobre su costado, sin los insertos laterales
provistos como opción.
• Utilice solamente los adhesivos concebidos para el uso con
esta herramienta.
• No retire nunca una barra de adhesivo parcialmente utilizada.
Puede provocar un daño irreparable.
• Los adhesivos Hotmelt pueden utilizarse en lugar de clavos,
grapas, cintas y colas líquidas. Sin embargo, no se deben de
utilizar en lugar de las conexiones estructurales cuando va
implicada una carga pesada.
• No utilice el adhesivo Hotmelt con objetos que están
expuestos a altas temperaturas en servicio. Algunas colas
que se pueden usar en esta herramienta se ablandaran a
60°C (140°F).
Garantia y Reparaciones
Esta herramienta está garantizada contra defectos de
fabricación y materiales durante un período de 12 meses desde
la fecha de compra. Dentro de este período de garantía, los
fabricantes se comprometen, a su discreción, o a reparar o a
sustituir cualquier herramienta que resulte defectuosa (se
necesitará el justificante de compra). Esta garantía quedará
inválida si se destapa o modifica de cualquier forma la
herramienta, o si se utilizan formulaciones de adhesivo que no
sean las suministradas por el fabricante de la herramienta. Las
reclamaciones bajo la garantía que puedan atribuirse al uso o la
manipulación inadecuada o negligente, o al desgaste normal,
quedan excluidas de la cobertura de esta garantía.
La única obligación del proveedor y del fabricante es la de
sustituir las herramientas que resulten defectuosas. Ni el
proveedor ni el fabricante asumirá responsabilidad alguna por
cualquier lesión, pérdida o daño, directo o consecuente, que
resulte del uso, o uso inadecuado, de esta herramienta.
El usuario debe determinar la idoneidad de este producto para
el uso previsto, y el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades de todo tipo relacionados con dicho uso.
El fabricante se reserva el derecho de mejorar o modificar este
producto sin aviso previo.
Para ayuda con la corrección de anomalías, y para las
piezas opcionales, por favor visite nuestro website:
poweradhesives.com.
GARANTÍA, RECURSO LIMITADO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES
A menos que una garantía adicional se indique específicamente
en el empaque o documentación técnica relacionada con el
producto de 3M pertinente (en cuyo caso rige dicha garantía),
3M garantiza que cada producto de 3M cumple con las
especificaciones pertinentes del producto de 3M en el
momento en el que 3M lo envía. 3M NO OTORGA OTRAS
GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O QUE SURJA DEL CURSO
DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL.
Si el producto de 3M no cumple con esta garantía, el único
recurso exclusivo es, a criterio de 3M, el reemplazo del
producto de 3M o el reembolso del precio de compra.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Excepto por el recurso limitado indicado anteriormente,
y excepto en la medida en que esté prohibido por ley,
3M no será responsable por ninguna pérdida o daño que
surjan de o estén relacionados con el producto de 3M,
ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o
consecuentes (incluidas, pero no limitado a, pérdida de
ganancias u oportunidad comercial), sin importar la teoría
legal aducida, incluida, pero sin limitarse a, la garantía,
contrato, negligencia o responsabilidad estricta.
Recomendaciones para su
eliminación
Este producto contiene componentes eléctricos
y electrónicos y no debe eliminarse mediante la
recolección de basura estándar. Consulte las
directivas locales para la eliminación de
componentes eléctricos y electrónicos.
División de adhesivos y cintas industriales
St. Paul, MN 55144-1000, EUA
1-800-364-3577 o 651-737-6501
www.3M.com
© 3M 2022.
3M es una marca comercial de 3M Company.
34-8728-1692-0
3M™ Hot Melt Applicator
TC/TC-Q
Next Generation
Owner’s Manual
Use only with 3M™ Hot Melt Adhesives
Description:
Base File Name:
Software:
SGS Contact:
Email:
Printer:
Printer Location:
Supplier:
3M™ Hot Melt Manuals
Requester: Deborah Lindquist
Reference:
Die # / Doc. Size: 8.27" x 11.69" Sheet
Item Spec#: 34-8728-1692-0
Supersedes#:
Cat/Product#:
TC/TC-Q
Structure#: A4
PA: 34872816920.indd
GA:
InDesign 2020
PROCESS
BLACK
PROCESS
CYAN
PROCESS
MAGENTA
PROCESS
YELLOW
6680517-3 1
16.11.22 Amend As per Annotation GA

2
3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q — Next Generation Owner’s Manual
p
!WARNING
To reduce the risk of electrical shock or injury, observe the
following safety rules:
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children or persons needing supervision should be
supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Operate and service the applicator only as described
in this manual.
• Connect the applicator only to a properly grounded outlet.
• Do not unplug the applicator by pulling on the cord. Grasp
the plug, not the cord, to unplug.
• Do not handle the plug or applicator with wet hands.
• Do not use the applicator outdoors or on wet surfaces.
• Do not use the applicator if the cord or plug is damaged.
• Do not use the applicator if it is not working properly or has
been damaged, submerged in water or left outdoors.
p
!WARNING
• Use only authorized replacement parts. Use of other
replacement parts may cause hazardous conditions or
damage the applicator. Repairs should only be performed
by a qualified repair person.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
qualified repair person or returned to 3M. Please contact
your local 3M sales representative for assistance.
• DO NOT USE NEAR HIGHLY FLAMMABLE MATERIALS.
• If an extension cord is used, use an extension cord that
complies with local electrical requirements and is properly
rated for your application. Use of an improper extension cord
may cause electrical shock.
• Do not clean or remove the 3M™ Hot Melt Adhesive with
solvent. May cause fire. For additional health and safety
information see the product label and Safety Data Sheet for
3M™ Hot Melt Adhesive used.
• Do not modify the plug provided with the applicator or use
with an adaptor or ungrounded outlet. Improper grounding
connection of the applicator may cause electric shock.
Check with a qualified electrician or service person to
determine whether the plug is properly grounded. If the plug
will not fit the outlet, have a qualified electrician or service
person install the proper outlet.
p
!WARNING
This tool must be placed on its stand when not in use; do not
leave the tool unattended when switched ON.
• Place the tool on its stand after use and allow it to cool down
before storage.
• This tool is intended for use at altitudes NOT exceeding
2187 yd. / 2000m.
p
!CAUTION
• Avoid contact with hot adhesive and applicator tip. May
cause burns. Wear personal protective equipment (PPE) per
workplace and industry standard operating practices and
procedures when using and cleaning or changing tip. KEEP
TIP POINTED AWAY FROM BODY PARTS.
• Do not damage the black sleeve.
• Do not pull adhesive sticks from the rear of the applicator
while in operation. Removing adhesive from the rear may
cause molten adhesive flow out of the rear of the applicator
which may cause burns and damage the applicator.
• USE ONLY 3M™ ADHESIVE STICKS. OTHER ADHESIVES
MAY CAUSE BACKMELT AND POSSIBLE INJURY. Use of
other adhesives may damage the applicator or result in
hazardous conditions.
NOTICE
• To avoid charring or plugging of the tip, extrude at least
one adhesive stick every three hours that the applicator
is turned on.
• Do not overtighten. Overtightening damages threads.
Read instructions thoroughly before operating or performing any
maintenance on 3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q.
Important Safety Instructions
EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES
p
!WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death.
!CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury and/or property damage.
NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, could result in property damage.
3
3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q — Next Generation Owner’s Manual
p
!WARNING
Prior to making any repairs on the applicator, make certain
that the applicator is at room temperature and that electrical
service lines have been disconnected. Failure to disconnect
the electrical power source could result in electrical shock
or damage to the applicator. Applicator must be completely
assembled before connecting applicator to electrical outlet.
Allow applicator to cool to room temperature before servicing.
Failure to do so may cause burns. Read owner’s manual
before servicing.
p
!CAUTION
• Do not use low-temperature adhesives with
high-temperature applicators.
p
!CAUTION
To reduce the risks associated with hazardous work
positions, which if not avoided, could result in minor
or moderate injury:
• Avoid raising the elbow, bending the wrist, reaching,
and bending over when using this device.
General Information
Gently squeeze the trigger to push the adhesive stick into the
heat block. The adhesive is melted by the heat block and
pushed out through the tip. A fixed thermostat on the heat
block maintains heat block temperature.
Start-Up and Operation
p
!WARNING
USE ONLY 3M™ HOT MELT ADHESIVE TC OR Q, STICKS.
OTHER ADHESIVES MAY CAUSE BACKMELT AND
POSSIBLE INJURY. DO NOT USE NEAR HIGHLY
FLAMMABLE MATERIALS.
1. Plug the 3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q into a
110V-230V grounded receptacle. Allow 6 to 10 minutes for
heat-up.
2. Insert a 3M™ Hot Melt Adhesive TC or Q. TC sticks are
5/8 in. X 2 in. (15.875 mm x 50.8 mm). Q sticks are
5/8 in. X 8 in. (15.875 mm x 203.2 mm).
p
!CAUTION
Do not force adhesive. Excessive force can damage the
applicator and cause molten adhesive to flow out the rear.
3. Gently squeeze the trigger to push the adhesive into the
heat block. Melted adhesive will flow from the tip.
p
!WARNING
TIP AND VALVE ARE HOT. KEEP TIP POINTED AWAY FROM
BODY PARTS.
NOTICE
To avoid charring or plugging of the tip, extrude at least one
adhesive stick every three hours that the applicator is turned on.
Shut-Down
1. Switch off applicator
2. Unplug the applicator from the power source.
3. Optional: Extrude one adhesive stick to cool down the
applicator.
Preventive Maintenance
p
!CAUTION
Avoid contact with hot adhesive and applicator tip. May cause
burns. Wear Personal Protective Equipment (PPE) per
workplace and industry standard operating practices and
procedures when using and cleaning or changing tip. KEEP TIP
POINTED AWAY FROM BODY PARTS.
To maintain proper operation, follow these steps.
1. Inspect nozzle tip daily. Make sure it is clean and clear of
foreign matter.
2. Keep the adhesive clean and free of airborne contaminants.

4
3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q — Next Generation Owner’s Manual
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Tool Set-up
Do not connect to the main electrical supply at this point!
1. Attach the tool stand. 1
2. Load the tool by inserting an adhesive stick into the rear. 2
3. Operate the trigger to feed the stick forward until resistance
is felt. 3
4. Connect to main electrical supply and switch on tool. 4
5. Wait 6 minutes to warm.
6. Operate the trigger to extrude adhesive until the stick
has been drawn into the tool.
7. Insert additional Adhesive sticks into tool as required. 2
8. Shut-off: Switch off the tool 4, disconnect from the main
supply.
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION
Low or no
adhesive flow
No heat Check to see that electrical 120Vac service is turned on. Thermal fuse in the thermostat
may have blown.
Shutdown procedure
was not observed Allow the applicator to heat up for at least 30 minutes.
Plugged tip
If the applicator was left on overnight, the tip may be plugged. This may block adhesive
flow and cause backmelt.
CAUTION: Do not force adhesive. Clear the tip with a small nail or paper clip.
Extrude the remaining adhesive stick and one new adhesive stick to clear the opening.
Backmelt
Remove the clip and feeder from the track of the applicator. Push the existing adhesive
stick into the black sleeve approximately 3/4 in. (19mm) with a new adhesive stick.
Remove the new adhesive stick before it melts and look into the black sleeve. Look for a
thin skin of adhesive around the inside of the black sleeve. Scrape this skin toward the
heat block.
CAUTION: Do not damage the black sleeve. Extrude one adhesive stick to clear
the sleeve.
TO AVOID BACKMELT: Observe the Start-Up and Shut-Down procedures.
Do not force adhesive through the applicator.
Dripping*
nozzle
Backmelt Refer to preceding paragraph on backmelt.
Contaminated
adhesive Keep adhesive clean and free of contamination.
*Thermal expansion may cause some dripping during start-up. This is normal.
Provided side inserts can be installed to prevent the tool from laying completely flat.Provided bolt can be used to adjust trigger pull.
5
3M™ Hot Melt Applicator TC/TC-Q — Next Generation Owner’s Manual
Avoiding Problems
• Ensure that tool has reached temperature before operating.
• Do not leave tool switched on for long periods without use.
If tool is not to be used for more than 40 minutes, switch off
and restart when required.
• Never lay the tool on its side. Always use the tool stand
provided. Never lay the tool on its side, without the optional
side inserts.
• Only use adhesives designed for use with this tool.
• Never remove a partially used glue stick. This can lead to
irreparable damage.
• Hotmelt glue can be used instead of nails, staples, tapes,
and liquid glues. However they should not be used in place
of structural connections when heavy loads are involved.
• Do not use hotmelt glue for objects that are exposed to
extreme heat. Some glues that can be used in this tool will
soften at 140°F (60°C).
Guarantee and Repairs
This tool is guaranteed against faulty workmanship and
materials for a period of 12 months from the date of purchase.
Within this warranty period the manufacturers undertake, at
their discretion, to either repair or replace any tool proved to be
defective (proof of purchase will be required for verification).
This guarantee is invalidated if the tool is opened, or modified
in any way, or if adhesive formulations other than those
supplied by the tool’s manufacturer are used. Warranty claims
attributable to improper, or careless, use or handling, and to
normal wear, are excluded from this guarantee.
The supplier’s and manufacturer’s only obligation shall be to
replace such tools that are proved to be defective. Neither
supplier nor manufacturer shall be liable for any injury, loss or
damage, direct or consequential, arising out of the use, or the
inability to use, this tool. The user shall determine the suitability
of this product for its intended use, and the user assumes all
risks and liability whatsoever in connection therewith.
The manufacturer reserves the right to improve or modify this
product without prior notice.
For help with fault finding, and for optional parts, please visit
our website: poweradhesives.com.
WARRANTY, LIMITED REMEDY,
AND DISCLAIMER
Unless a different warranty is specifically stated on the applicable
3M product packaging or product literature (in which case
such warranty governs), 3M warrants that each 3M product
meets the applicable 3M product specification at the time 3M
ships the product. 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR
CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
OR ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING, CUSTOM, OR
USAGE OF TRADE. If a 3M product does not conform to this
warranty, then the sole and exclusive remedy is, at 3M’s option,
replacement of the 3M product or refund of the purchase price.
LIMITATION OF LIABILITY
Except for the limited remedy stated above, and except to the
extent prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or
damage arising from or related to the 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental, or consequential (including,
but not limited to, lost profits or business opportunity), regardless
of the legal or equitable theory asserted, including, but not
limited to, warranty, contract, negligence, or strict liability.
Recommended Disposal
This product contains electrical and electronic
components and must not be disposed of
using standard refuse collection. Please consult
local directives for disposal of electrical and
electronic components.
Industrial Adhesives and Tape Division
St. Paul, MN 55144-1000, USA
1-800-364-3577 or 651-737-6501
www.3M.com
© 3M 2022.
3M is a trademark of 3M Company.
34-8728-1692-0

Applicateur d’adhésif
thermofusible TC/TC-Q
3MMC
Utiliser seulement avec les Adhésifs
thermofusibles 3MMC
Manuel d’utilisation de la nouvelle
génération
7
Applicateur d’adhésif thermofusible TC/TCQ 3MMC – Manuel d’utilisation de la nouvelle
génération
p
!MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de décharge électrique ou de
blessure, veuillez observer les règles de sécurité suivantes:
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou qu’elles n’aient reçu des directives à propos
de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Les enfants ou les personnes nécessitant une supervision
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Utiliser et entretenir l’applicateur uniquement conformément
aux directives du présent manuel.
• Brancher l’applicateur uniquement à une prise de
courant correctement mise à la terre.
• Ne pas débrancher l’applicateur en tirant sur le cordon.
Débrancher l’applicateur en tirant sur la fiche et non sur
le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’applicateur avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’applicateur à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
• Ne pas utiliser l’applicateur si le cordon ou la fiche
est endommagé.
• Ne pas utiliser l’applicateur s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé, immergé dans l’eau
ou laissé à l’extérieur.
p
!MISE EN GARDE
• N’utiliser que les pièces de rechange approuvées par
3M. L’utilisation d’autres pièces de rechange pourrait
créer des situations susceptibles d’être dangereuses ou
d’endommager l’applicateur. Les réparations ne doivent être
effectuées que par un réparateur qualifié.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un réparateur qualifié ou renvoyé à 3M. Veuillez
communiquer avec le représentant commercial de 3M de
votre région pour obtenir de l’aide.
• NE PAS UTILISER L’APPAREIL À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES.
• Si une rallonge électrique est utilisée, utiliser une rallonge qui
est conforme aux exigences électriques locales pour votre
application. L’utilisation d’une extension électrique qui n’est
pas conforme peut provoquer une décharge électrique.
• Ne pas nettoyer ou enlever l’Adhésif thermofusible 3M avec
du solvant. Risque d’incendie. Pour plus de renseignements
sur la santé et la sécurité, Veuillez consulter l’étiquette du
produit et la fiche signalétique santé-sécurité de produit pour
l’adhésif thermofusible utilisé.
• Ne pas modifier la fiche de l’applicateur, ni l’utiliser avec un
adaptateur ou avec une prise de courant non mise à la terre.
Une mise à la terre inadéquate de l’applicateur peut provoquer
une décharge électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou
d’un technicien qualifié pour déterminer si la fiche est
correctement mise à la terre. Si la fiche ne s’insère pas dans la
prise de courant, faire appel à un électricien. ou à un technicien
qualifié pour installer la prise de courant appropriée.
p
!MISE EN GARDE
Cet outil doit être placé sur son support lorsqu’il n’est pas utilisé;
ne pas laisser l’outil en marche sans surveillance.
• Placer l’outil sur son socle pour le laisser refroidir avant de le
ranger.
• Cet outil est destiné à être utilisé à des altitudes NE dépassant
PAS 2 000 m/2 187 vg.
p
!AVERTISSEMENT
• Éviter d’entrer en contact avec l’adhésif chaud et la buse de
l’applicateur. Risques de brûlure. Porter un équipement de
protection individuelle (EPI) selon les pratiques et procédures
d’exploitation standard du lieu de travail et de l’industrie lors
de l’utilisation et du nettoyage ou du changement de buse.
NE PAS DIRIGER LA BUSE VERS LE CORPS.
• Ne pas endommager le manchon noir.
• Ne pas retirer le bâtonnet d’adhésif de l’arrière de
l’applicateur pendant qu’il fonctionne. Le retrait de l’adhésif
par l’arrière pourrait causer l’écoulement de l’adhésif à
l’arrière de l’applicateur et causer des brûlures ou
endommager l’applicateur.
Directives de sécurité importantes
EXPLICATION DES CONSÉQUENCES LIÉES AUX MOTS INDICATEURS
p
!MISE EN GARDE Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent causer des blessures
graves ou la mort.
!AVERTISSEMENT Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent causer des blessures
et/ou des dommages matériels mineurs ou modérés.
AVIS Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages matériels.
Lire attentivement les directives avant l’utilisation ou l’entretien de
l’Applicateur d’adhésif thermofusible TC/TC-Q 3MMC.

8
Applicateur d’adhésif thermofusible TC/TCQ 3MMC – Manuel d’utilisation de la nouvelle
génération
• UTILISER UNIQUEMENT DES BÂTONNETS D’ADHÉSIF
3MMC LES AUTRES ADHÉSIFS PEUVENT CAUSER UN
BRÛLAGE ET DE POTENTIELLES BLESSURES. L’utilisation
d’autres adhésifs risque d’endommager l’applicateur ou
créer des situations dangereuses.
AVIS
• Pour éviter de carboniser ou de boucher la buse, expulser au
moins un bâtonnet d’adhésif toutes les trois heures
d’utilisation de l’applicateur.
• Ne pas trop serrer. Un serrage excessif pourrait endommager
les filets.
p
!MISE EN GARDE
Avant de faire des réparations sur l’applicateur, s’assurer que
ce dernier soit à la température ambiante et que les lignes
d’alimentation d’air et électrique soient débranchées. Le fait
de ne pas débrancher la source d’alimentation électrique peut
entraîner une décharge électrique ou endommager
l’applicateur. L’applicateur doit être complètement assemblé
avant de connecter l’applicateur à une prise électrique. Laisser
l’applicateur se refroidir à la température ambiante avant
d’effectuer un entretien. Sinon, il y a des risques de brûlure.
Lire le manuel d’utilisation avant d’effectuer un entretien.
p
!AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d’adhésifs à basse température avec des
applicateurs à haute température.
p
!AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques associés à des positions de travail
dangereuses qui, à défaut d’être évités, peuvent entraîner
des blessures mineures ou modérées:
Éviter de lever le coude, de plier le poignet, de s’étirer et de
s’incliner lors de l’utilisation de cet appareil.
Renseignements généraux
Appuyer délicatement sur la gâchette pour pousser le bâtonnet
d’adhésif dans le bloc thermique. L’adhésif est fondu par le
bloc thermique et poussé à travers la buse. Un thermostat fixé
sur le bloc thermique maintient la température du bloc
thermique constante.
Démarrage et fonctionnement
p
!MISE EN GARDE
UTILISER SEULEMENT DES BÂTONNETS D’ADHÉSIF
THERMOFUSIBLE 3M TC OU Q. D’AUTRES ADHÉSIFS
PEUVENT CAUSER UN BRÛLAGE ET DES BLESSURES. NE
PAS UTILISER À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES.
1. Brancher l’applicateur d’adhésif thermofusible TC 3M
dans une prise de courant de 110 V à 230 V mise à la terre.
Laisser chauffer 6 à 10 minutes.
2. Insérer un bâtonnet d’adhésif thermofusible 3M TC ou
Q. Les dimensions des Bâtonnets TC sont de
15.875 mm x 50.8 mm (5/8 po x 2 po.). Les dimensions
des Bâtonnets Q sont de 15.875 mm x 203.2 mm
(5/8 po. x 8 po).
p
!AVERTISSEMENT
Ne pas forcer le bâtonnet d’adhésif. Une force excessive
peut endommager l’applicateur et entraîner l’écoulement
de l’adhésif fondu vers l’arrière.
3. Enfoncer délicatement le distributeur vers l’avant et poussez
l’adhésif dans la chambre thermique. L’adhésif fondu
s’écoulera de l’extrémité.
p
!MISE EN GARDE
LA BUSE ET LA VALVE SONT CHAUDES. NE PAS DIRIGER
L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.
p
!AVERTISSEMENT
Pour éviter de carboniser ou de boucher l’extrémité, expulser
au moins un bâtonnet d’adhésif toutes les trois heures lors
d’utilisation de l’applicateur.
p
!MISE EN GARDE
LA BUSE ET LA VALVE SONT CHAUDES. NE PAS DIRIGER
L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.
AVIS
Pour éviter de carboniser ou de boucher l’extrémité, expulser
au moins un bâtonnet d’adhésif toutes les trois heures quand
l’applicateur est allumé.
Mise à l’arrêt
1. Éteindre l’applicateur.
2. Débrancher l’applicateur de la source d’alimentation
électrique.
3. Facultatif : Expulser un bâtonnet d’adhésif pour refroidir
l’applicateur.
Entretien Préventif
p
!MISE EN GARDE
Éviter d’entrer en contact avec l’adhésif chaud et la buse de
l’applicateur. Risques de brûlure. Porter de l’équipement
protection individuelle (EPI) selon les pratiques et procédures
d’exploitation standard du lieu de travail et de l’industrie lors de
l’utilisation et du nettoyage ou du changement de buse. NE
PAS DIRIGER L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.
Afin de maintenir un bon fonctionnement, suivre ces étapes.
1. Vérifier quotidiennement la buse. Vérifier qu’elle est propre
et exempte de matière étrangère.
2. Garder l’adhésif propre et exempte de contaminants aéroportés.
9
Applicateur d’adhésif thermofusible TC/TCQ 3MMC – Manuel d’utilisation de la nouvelle
génération
Dépannage
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
La coulée
d’adhésif est
faible ou nulle
Pas de chaleur Vérier que le service électrique de 120 V c.a. est sous tension. Le fusible thermique
dans le thermostat a peut-être sauté.
La procédure de mise
à l’arrêt n’a pas été
respectée
Laisser l’applicateur se réchauer pendant au moins 30 minutes.
Buse bouchée
Si l’applicateur est resté allumé pendant la nuit, il se pourrait que la buse soit bouchée.
Ceci pourrait bloquer l’écoulement de l’adhésif et causer un brûlage.
AVERTISSEMENT : Ne pas forcer le bâtonnet d’adhésif. Nettoyer la buse avec un
petit clou ou une agrafe pour papier. Expulser le restant du bâtonnet d’adhésif et un
bâtonnet d’adhésif neuf pour libérer l’ouverture.
Brûlage
Enlever l’agrafe et le distributeur du mécanisme de l’applicateur. Pousser le bâtonnet
d’adhésif dans le manchon noir d’environ 19 mm (3/4 po) avec un bâtonnet d’adhésif
neuf. Enlever le bâtonnet d’adhésif neuf avant qu’il ne fonde et regarder dans le
manchon noir. Chercher une ne couche d’adhésif autour de l’intérieur du manchon noir.
Gratter cette couche vers le bloc de chauage.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le manchon noir. Expulser un bâtonnet
d’adhésif pour libérer le manchon.
POUR ÉVITER LE BRÛLAGE : Respecter les procédures de démarrage et de fermeture.
Ne pas forcer le bâtonnet d’adhésif à travers le l’applicateur.
La buse coule*
Brûlage Se reporter au paragraphe précédent sur le brûlage.
Adhésif contaminé Maintenir l’adhésif propre et exempt de toute contamination.
*La dilatation thermique peut causer de l’égouttement lors du démarrage. C’est normal.
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Configuration de l’outil
Ne pas brancher l’outil à la source d’alimentation électrique principale à ce stade!
1. Fixer le support de l’outil. 1
2. Charger l’outil en insérant un bâtonnet d’adhésif dans la partie arrière. 2
3. Appuyer sur la gâchette pour pousser le bâtonnet vers l’avant jusqu’à
qu’on sente une résistance. 3
4. Brancher l’outil à la source d’alimentation électrique principale
puis le mettre en marche. 4
5. Laisser l’outil se réchauffer pendant 6 minutes.
6. Appuyer sur la gâchette pour expulser l’adhésif jusqu’à ce que le bâtonnet soit
rentré dans l’outil.
7. Insérer des bâtonnets d’adhésif supplémentaires dans l’outil, au besoin. 2
8. Éteint: Éteindre l’applicateur [4], débrancher de la source d’alimentation principale.
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Les garnitures latérales fournies peuvent être installées pour empêcher l’outil de
reposer complètement à plat.
Le boulon fourni peut être utilisé pour régler la poussée de la gâchette.

10
Applicateur d’adhésif thermofusible TC/TCQ 3MMC – Manuel d’utilisation de la nouvelle
génération
Pour Eviter Tout Probleme
• Veiller à ce que l’outil ait atteint la température voulue avant
de l’utiliser.
• Ne pas laisser l’outil sous tension trop longtemps sans l’utiliser.
Si l’outil doit rester inutilisé pendant plus de 40 minutes, le
débrancher, puis ne le remettre en route qu’en cas de besoin.
• Ne jamais poser l’outil sur son côté. Utiliser toujours le
support fourni avec l’outil. Ne jamais poser l’outil sur son
côté, sans les garnitures latérales fournies en option.
• N’utiliser que les adhésifs conçues pour cet outil.
• Ne jamais retirer un bâtonnet de colle partiellement utilisé.
Cela peut causer des dommages irréparables.
• Les colles thermofusibles peuvent êtres utilisées au lieu de
clous, agrafes, bandes, et colles liquides. Cependant, ils ne
doivent pas être utilisés à la place d’ éléments structurels
lorsque des charges lourdes sont impliquées.
• Ne pas utiliser de colle thermofusible pour objets qui seront
exposés à des températures élevées. Certaines
colles qui peuvent être utilisées dans cet outil se ramollissent
à 60°C (140°F).
Garantie et Reparations
Cet outil est garanti contre les défauts de fabrication et de
matériaux pendant une période de 12 mois à partir de la date
d’achat. Pendant cette période de garantie, le fabricant
s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer un outil qui
s’est avéré défectueux (la preuve d’achat sera exigée). Cette
garantie sera annulée si l’outil est ouvert ou modifié d’une
manière quelconque, ou si des colles autres que celles qui sont
fournies par le fabricant sont utilisées. Les réclamations aux
termes de la garantie, attribuables à une utilisation ou à une
manipulation impropre ou négligente, ou à une usure normale,
sont exclues de cette garantie.
Le fournisseur et le fabricant ne seront dans l’obligation de
remplacer un outil que s’il s’est avéré défectueux. Ni le
fournisseur ni le fabricant ne pourra être tenu responsable des
dommages corporels, pertes ou dommages, directs ou
indirects, provenant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser
cet outil. L’utilisateur devra déterminer l’adéquation de ce
produit pour l’usage auquel il est destiné et l’utilisateur accepte
les risques et la responsabilité quels qu’ils soient en relation
avec celui-ci.
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ce
produit sans préavis.
En cas de défaut de fonctionnement, et pour toute pièce en
option, veuillez consulter notre site
Web : www.poweradhesives.com/fr/
GARANTIE, LIMITE DE RECOURS ET
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
À moins qu’une garantie différente ne soit spécifiquement
énoncée sur l’emballage ou la documentation applicables du
produit 3M (une telle garantie ayant préséance, le cas échéant),
3M garantit que chaque produit 3M est conforme aux
spécifications applicables au moment de son expédition. 3M
N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITES DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES,
DES PRATIQUES COURANTES ET DES USAGES DU
COMMERCE. Si un produit 3M n’est pas conforme à cette
garantie, le seul et unique recours est, au gré de 3M, d’obtenir
le remplacement du produit 3M ou le remboursement de son
prix d’achat.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ
À l’exception du recours limité énoncé plus haut, et à moins
d’interdiction par la loi, 3M ne saurait être tenue responsable
des pertes ou dommages directs, indirects, spéciaux, fortuits
ou conséquents (y compris, mais sans s’y limiter, la perte de
profits et d’occasions d’affaires) découlant de l’utilisation du
produit 3M ou en lien avec celui-ci, quelle que soit la théorie
juridique ou équitable dont on se prévaut, y compris, mais sans
s’y limiter, celles de responsabilité contractuelle, de violation
de garantie, de négligence ou de responsabilité stricte.
Mise au rebut recommandée
Ce produit contient des composants électriques
et électroniques et ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets standard. Veuillez consulter les
directives locales pour la mise au rebut des
composants électriques et électroniques.
Division des adhésifs et
des rubans industriels
St. Paul, MN 55144-1000, É.-U.
1 800 364-3577 ou 651 737-6501
www.3M.com
© 3M, 2022.
3M est une marque de commerce de la Compagnie 3M.
34-8728-1692-0
Aplicador de fusión
en caliente TC/TC-Q
Úselo únicamente con adhesivos de fusión
en caliente de 3M™
Manual del usuario de la
nueva generación

12
3M™ Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q - Manual del usuario de la nueva generación
p
!ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones,
cumpla con las siguientes reglas de seguridad:
• Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso de dicho dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• Es necesario controlar a los niños o las personas que
necesiten supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el dispositivo.
• Utilice y realice tareas de mantenimiento o reparación en el
aplicador sólo como se describe en este manual.
• Conecte el aplicador sólo a un tomacorriente con una
conexión a tierra adecuada.
• No tire del cable para desenchufar el aplicador. Para
desenchufarlo, tire del enchufe, no del cable.
• No toque el enchufe o el aplicador con las manos mojadas.
• No utilice el aplicador al aire libre o sobre superficies mojadas.
• No utilice el aplicador si el cable o el enchufe están dañados.
• No utilice el aplicador si no funciona correctamente o si está
dañado, se lo ha sumergido en agua o se lo dejó al aire libre.
p
!ADVERTENCIA
• Utilice sólo los repuestos autorizados por 3M. El uso de otros
repuestos puede provocar condiciones peligrosas o Las
reparaciones sólo deben realizarse por un técnico calificado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por un técnico calificado o debe devolverse a
3M. Comuníquese con su representante local del
departamento de ventas de 3M para obtener ayuda.
• NO USE EL DISPOSITIVO CERCA DE MATERIALES
MUY INFLAMABLES.
• Si se usa un cable de extensión, use uno que cumpla con los
requisitos eléctricos locales y esté clasificado correctamente
para su aplicación. El uso de un cable de extensión
incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica.
• No limpie o quite el adhesivo de fusión en caliente de 3M con
solvente. Puede provocar incendios. Para obtener información
adicional en materia de salud y seguridad consulte la etiqueta
del producto y la hoja de datos de seguridad del adhesivo de
fusión en caliente utilizado.
• No modifique el enchufe que se suministra con el aplicador ni
lo utilice con un adaptador o un tomacorriente sin conexión a
tierra. Una conexión a tierra del aplicador incorrecta puede
provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado o personal responsable de las tareas de
mantenimiento o reparación para determinar si el enchufe
está conectado a tierra correctamente. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado
o personal responsable de las tareas de mantenimiento o
reparación instale el tomacorriente adecuado.
p
!PRECAUCIÓN
• Evite el contacto con el adhesivo caliente y la punta del
aplicador. Puede producir quemaduras. Use el equipo de
protección personal (EPP, por sus siglas en inglés) adecuado
según el lugar de trabajo y las prácticas y procedimientos
operativos estándar de la industria al usar y limpiar o cambiar la
punta del aplicador. MANTENGA LA PUNTA DE FORMA QUE
NO ESTÉ ORIENTADA A NINGUNA PARTE DE SU CUERPO.
• No dañe el manguito negro.
• No tire de las barras de adhesivo de la parte trasera del
aplicador mientras está en funcionamiento. El hecho de
quitar el adhesivo de la parte trasera puede causar la salida
de un flujo de adhesivo fundido desde la parte posterior del
aplicador que puede generar quemaduras y daños al aplicador.
• No fuerce el adhesivo. El uso de fuerza excesiva puede dañar
el aplicador y hacer que el adhesivo fundido salga por la
parte posterior.
• UTILICE ÚNICAMENTE BARRAS DE ADHESIVO DE
FUSIÓN EN CALIENTE TC DE 3M. EL USO DE OTROS
ADHESIVOS PUEDE CAUSAR SOBREFUSIÓN Y POSIBLES
LESIONES. El uso de otros adhesivos puede dañar el
aplicador o provocar condiciones peligrosas.
Instrucciones de Seguridad Importantes
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
p
! ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.
!PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría tener como consecuencia lesiones menores
o moderadas o daño a la propiedad.
AVISO Indica una situación que, si no se evita, podría provocar daños materiales.
Lea detalladamente las instrucciones antes de empezar a operar o de realizar
cualquier tarea de mantenimiento del Aplicador de fusión en caliente TC/
TC-Q de 3M™.
13
3M™ Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q - Manual del usuario de la nueva generación
AVISO
• Para evitar carbonizar o taponar la punta, extruda por lo
menos una barra de adhesivo cada tres horas a partir del
momento del encendido del aplicador.
• No apriete en exceso. Esta acción podría dañar las roscas.
p
!ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier reparación en el aplicador,
asegúrese de que esté a temperatura ambiente y que las líneas
de servicio eléctrico y de aire se hayan desconectado. El hecho
de no desconectar la fuente de energía eléctrica podría
provocar una descarga eléctrica o dañar el aplicador. El
aplicador debe estar completamente ensamblado antes de
conectarlo al tomacorriente. Deje que el aplicador se enfríe a
temperatura ambiente antes de realizar las tareas de reparación
o mantenimiento. De lo contrario, puede causar quemaduras.
Lea el manual del propietario antes de realizar tareas de
reparación o mantenimiento.
p
!PRECAUCIÓN
No utilice adhesivos de baja temperatura con aplicadores
de alta temperatura.
p
!PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos asociados con posiciones de trabajo
peligrosas, que si no se evitan, podrían dar como resultado
lesiones menores o moderadas, realice lo siguiente:
• Evite levantar el codo, doblar la muñeca, estirarse y
agacharse hacia adelante cuando use este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No toque la boquilla ni el adhesivo fundido sin guantes ya que
queman – la temperatura de trabajo de esta herramienta es de
200°C / 392°F (LT 120°C / 248°F) aproximadamente. Deben
usarse siempre guantes protectores. La manipulación
descuidada puede causar quemaduras en la piel. Si el adhesivo
fundido entra en contacto con la piel, sumerja la zona afectada
inmediatamente en abundante agua fría. Busque atención
médica si es necesario. Además de estas instrucciones de
seguridad, al usar esta herramienta, deben observarse
cualesquiera reglamentos que le apliquen, normas locales para
el seguro contra incendios y otros “reglamentos para la
prevención de accidentes” generalmente aplicables.
Las reparaciones deben confiarse exclusivamente a personal
competente que tenga los conocimientos electrónicos
adecuados. Antes de proceder a cualquier operación de
mantenimiento o reparación, desconecte la herramienta de la
red eléctrica. Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente
piezas de repuesto originales. En caso de duda, consulte con
su proveedor.
Según el país, esta herramienta puede estar equipada con un
enchufe polarizado (una clavija más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dicho enchufe está
diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de
una manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma
de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja,
comuníquese con el fabricante o con un electricista cualificado.
No intente manipular el enchufe de ninguna manera.
p
!ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga esta herramienta a la humedad o lluvia, y no la
sumerja en agua. Almacenar en interiores. Lea el manual de
instrucciones antes de usar.
SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
p
!ADVERTENCIA
Esta herramienta debe colocarse sobre su soporte mientras no
se esté usando; no deje la herramienta desatendida mientras
esté encendida.
• Coloque el aparato sobre su soporte después del uso y deje
que se enfríe antes de guardarlo.
• No utilice nunca la herramienta si se encuentra dañada de
alguna forma. Si el CABLE está dañado, debe ser sustituido
por el Fabricante, su agente de servicio u otra persona
igualmente cualificada a fin de evitar un peligro.
• Esta herramienta no está diseñada para ser utilizada por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
o conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucción sobre el uso seguro de la herramienta por una
persona responsable de su seguridad y comprendan los
peligros resultantes. Los niños menores de 8 años no pueden
utilizar la herramienta ni siquiera bajo supervisión.
• Los niños no pueden jugar con la herramienta. La limpieza y
el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños.
• Esta herramienta está diseñada para su uso en altitudes que
NO superen los 2000m
• No utilice esta herramienta estando bajo la influencia de
drogas o alcohol.
• No utilice esta herramienta cerca de materiales termosensible,
líquidos o gases inflamables. Asi mismo, no aplique sobre el
mismo punto durante demasiado tiempo.
• Utilice sólo cables de extensión con una sección transversal
de hilo de 1.5mm²/ 16 a.w.g. y una longitud que no exceda de
20m / 65 ft pies.
• Nunca tire del cable de conexión de la herrmienta.

14
3M™ Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q - Manual del usuario de la nueva generación
Para Evitar Problemas
• Compruebe que la herramienta ha alcanzado su temperatura
de trabajo antes de usarla.
• No deje encendida la herramienta durante largos períodos
de inactividad.
• Si no se va a usar la herramienta durante más de 40 minutos,
apáguela y vuelva a encenderla cuando se necesite.
• No recueste nunca la herramienta sobre su costado. Utilice
siempre el soporte provisto, el soporte de banco opcional
o la unidad de suspensión.
• Utilice solamente los adhesivos concebidos para el uso con
esta herramienta.
• No retire nunca una barra de adhesivo parcialmente utilizada.
Puede provocar un daño irreparable.
• Los adhesivos Hotmelt pueden utilizarse en lugar de clavos,
grapas, cintas y colas líquidas. Sin embargo, no se deben de
utilizar en lugar de las conexiones estructurales cuando va
implicada una carga pesada.
• No utilice el adhesivo Hotmelt con objetos que están
expuestos a altas temperaturas en servicio. Algunas colas
que se pueden usar en esta herramienta se ablandaran a
60°C (140°F).
Información General
Una presión con el pulgar sobre el alimentador empujará la
barra de adhesivo hacia el interior del bloque de calor. El
bloque de calor derrite el adhesivo y se somete a una presión
para que salga a través de la punta. Un termostato fijo en el
bloque de calor mantiene la temperatura en dicha pieza.
Puesta en Marcha
y Funcionamiento
p
!ADVERTENCIA
UTILICE ÚNICAMENTE BARRAS DE ADHESIVO DE FUSIÓN EN
CALIENTE 3M TC O Q.
EL USO DE OTROS ADHESIVOS
PUEDE CAUSAR SOBREFUSIÓN Y POSIBLES LESIONES.
NO USE EL DISPOSITIVO CERCA DE MATERIALES MUY
INFLAMABLES.
1. Enchufe el Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q de
3M™ en un receptáculo con conexión a tierra de 110 V-230
V CA. Permita que pasen 6 a 10 minutos para lograr el
calentamiento.
2. Inserte una barra de adhesivo de fusión en caliente
3M TC o Q . Barras TC de tamaño 5/8 in. X 2 in.
(15.875 mm x 50.8 mm). Barras Q de tamaño
5/8 in. X 8 in. (15.875 mm x 203.2 mm).
p
!PRECAUCIÓN
No fuerce el adhesivo. El uso de fuerza excesiva puede
dañar el aplicador y hacer que el adhesivo fundido salga
por la parte posterior.
3. Apriete suavemente el gatillo para empujar el adhesivo
hacia el interior del bloque de calentamiento. Saldrá
adhesivo fundido por la punta.
p
!ADVERTENCIA
LA PUNTA Y LA VÁLVULA ESTÁN CALIENTES. MANTENGA
LA PUNTA DE FORMA QUE NO ESTÉ ORIENTADA A
NINGUNA PARTE DE SU CUERPO.
AVISO
Para evitar carbonizar o taponar la punta, extruda por lo
menos una barra de adhesivo cada tres horas a partir del
momento del encendido del aplicador.
Apagado
1. Apague el aplicador
2. Desenchufe el aplicador de la fuente de alimentación.
3. Opcional: Extruda una barra de adhesivo para enfriar el
aplicador.
Mantenimiento Preventivo
p
!PRECAUCIÓN
Evite el contacto con el adhesivo caliente y la punta del
aplicador. Puede producir quemaduras. Use el equipo de
protección personal (EPP) adecuado según el lugar de trabajo
y las prácticas y procedimientos operativos estándar de la
industria al usar y limpiar o cambiar la punta del aplicador.
MANTENGA LA PUNTA DE FORMA QUE NO ESTÉ
ORIENTADA A NINGUNA PARTE DE SU CUERPO.
Para mantener un funcionamiento correcto, siga estos pasos.
1. Inspeccione diariamente la punta de la boquilla. Asegúrese
deque la punta esté limpia y sin materiales extraños.
2. Mantenga el adhesivo limpio y sin contaminantes que estén
suspendidos en el aire.
15
3M™ Aplicador de fusión en caliente TC/TC-Q - Manual del usuario de la nueva generación
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Preparación de la herramienta
No la conecte a la red eléctrica principal en este punto.
1. Acople el soporte de la herramienta. 1
2. Cargue el aplicador introduciendo una barra de adhesivo en su parte
posterior. 2
3. Accione el gatillo para empujar el adhesivo hasta que el extremo
posterior de la barra de adhesivo se haya introducido en la parte
posterior del aplicador. 3
4. Conecte la herramienta a la red eléctrica principal y enciéndala. 4
5. Espere 6 minutos para que se caliente.
6. Accione el gatillo para extrudir el adhesivo hasta que se haya introducido
la barra en la herramienta.
7. Introduzca una nueva barra de adhesivo en el aplicador. 2
8. Apagado: Apague la herramienta 4, desconéctela de la
alimentación principal.
CA
A
B
B
1
3
4
2
C
Solución de Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE CORRECCIÓN
Flujo de
adhesivo bajo
o nulo
No hay calor Compruebe que el suministro eléctrico de 120 V CA esté encendido. Puede haberse
fundido el fusible térmico del termostato.
No se siguió el
procedimiento
de apagado
Deje que el aplicador se caliente al menos durante 30 minutos.
Punta taponada
Si el aplicador se dejó encendido durante toda la noche, la punta puede estar taponada.
Esto puede bloquear el ujo de adhesivo y causar sobrefusión.
RECAUCIÓN: No fuerce el adhesivo. Limpie la punta con un clavo pequeño o
ganchito para papel. Extruda lo que resta de la barra de adhesivo y pase una nueva
barra para limpiar la abertura.
Sobrefusión
Quite el sujetador y el alimentador de la guía del aplicador. Con una nueva barra empuje
en el manguito negro aproximadamente ¾ in (19 mm) de la barra de adhesivo existente.
Quite la nueva barra de adhesivo antes de que se derrita y revise el manguito negro.
Busque una na película de adhesivo alrededor del interior del manguito negro. Raspe
esta película en dirección al bloque de calentamiento.
RECAUCIÓN: No dañe el manguito negro. Extruda una barra de adhesivo para limpiar
el manguito.
PARA EVITAR LA SOBREFUSIÓN: Siga los procedimientos de puesta en marcha y
apagado. No fuerce el adhesivo a través del aplicador.
Goteo* de
la boquilla
Sobrefusión Consultar el párrafo anterior relativo a sobrefusión.
Adhesivo
contaminado Mantenga el adhesivo limpio y libre de contaminación.
*La dilatación térmica puede causar algún goteo durante el comienzo. Esto es normal.
Para evitar que la herramienta quede completamente plana, se pueden instalar insertos laterales.
El perno suministrado se puede utilizar para ajustar el recorrido del gatillo.
Other manuals for TC
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 3M Tools manuals