4 Moms mamaRoo User manual


2 3
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
¡IMPORTANTE! CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA
PARTS
2.
1.
10. 11.
7.
3.
L
E
F
T
4.
5.
6.
9.
8.

4 5
4
1 3
2
ASSEMBLY

6 7
5
L
E
F
T
6
L
E
F
T
78.
1 2

8 9
8
9
8. 1 2 10
11 90°

10 11
12
1
13 2
DISASSEMBLY
90°

12 13
3
L
E
F
T
4
5
1
2

14 15
6
7
5s
4
5

16 17
FEATURES
MOTION SPEED SOUNDVOLUME

18 19
HEART

20 21
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE
ENGLISH ....................................................... 22-31
FRANÇAIS .................................................... 32-41
ESPAÑOL ...................................................... 42-51
PORTUGUÊS ................................................. 52-61
The bluetooth symbol will appear when paired. Download the
4moms app from the app store or android market.

ENGLISH
22 23
Care
For your child’s continued safety, periodically inspect the product to
make sure that all connections (screws, snap buttons, zippers) are
securely fastened, that they do not show signs of wear or abuse,
and that they are not damaged or broken. When not in use, you
may store the power cord, MP3 cord and manual in the seat back
pocket for safe keeping.
Cleaning your mamaRoo®
• The fabric seat and fabric toys are machine washable. Wash them
in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
• After washing, zip the seat fabric back onto the seat ring so that
the hole for the toy bar is at the top of the seat. Snap the seat fabric
into place at both ends. Do not install the seat fabric upside down.
• The base, metal and plastic seat parts, and toy bar can be wiped
clean using a mild cleaning solution and a soft, damp cloth. Do not
immerse the base, seat parts, or toy bar.
• Disconnect the mamaRoo®from the power supply before
cleaning the base.

ENGLISH
24 25
An obstruction has occurred,
blocking movement of
the mamaRoo®. Clear the
obstruction and press play to
resume.
Check that the unit is
connected to a power source.
Use the arrow buttons on the
right side of the display panel to
select a nature sound. Use the
plus (+) button on the same side
to increase the volume.
Adjust the volume on both
the mamaRoo®and the MP3
device.
Refer to image #4 in the
Disassembly section of this
manual.
The unit has stopped and LCD
backlight is ashing.
The unit doesn’t turn on.
I can’t hear the built-in nature
sounds.
I can’t hear music from
attached MP3 device.
I can’t remove the front end
cap from the mamaRoo®
during disassembly.
Problem Solution
Troubleshooting Problems Troubleshooting Problems
Problem Solution
The packaging foam blocks
don’t t when the unit is
repackaged.
The toy bar is on facing
backwards.
The unit must be homed. Stop
the unit, then press and hold the
power button for 5 seconds to
home.
Rotate the toy bar clockwise
until it faces the front of the unit.
For customers in the US & Canada only:
If you have any further questions or comments not covered here,
please contact Customer Service at 1-888-614-6667.
For international customers:
Please visit http://www.4moms.com/support/international

ENGLISH
26 27
WARNING
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SEROUS INJURY OR DEATH.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THE DEVICE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. DO NOT USE THIS DEVICE IF IT IS DAMAGED
OR BROKEN. KEEP SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN.
In the event of damage or problems, discontinue use and contact
4moms®Customer Service.
SUFFOCATION HAZARD
The mamaRoo®is not intended for prolonged periods of sleeping.
Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and
cause suffocation.
Never add a pillow, comforter or padding. Use only the seat provided
by 4moms®. The 4moms®newborn insert may be used with the
mamaRoo®.
If your child cannot sit in a reclined or upright position or has special
needs, check with your doctor about when to start using this product.
FALL HAZARD
Never leave child unattended.
Never use on elevated surface, since child’s movement may cause the
product to slide or tip over. Use only on a oor.
Always use the restraint system. Adjust the restraint system to t snugly
around your child.
The maximum weight of child must not exceed 25lbs (11.3 kg).
Do not use the mamaRoo®once your child can sit unaided or attempts
to climb out.
Never use the toy bar to carry the mamaRoo®.
Do not lift the mamaRoo®while occupied.
Never use the mamaRoo®as a car seat.
Do not use the mamaRoo®if any components are broken or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than those
approved by 4moms®.
Storage pocket is intended for the power cord, MP3 cord and manual.
Do not store any other items in the seat back pocket.
Do not use product near water. Do not use the mamaRoo®base or
power supply if either has been exposed to liquid.

ENGLISH
28 29
STRANGULATION HAZARD:
Child can strangle in loose restraint straps. NEVER leave child in product
when straps are loose or undone.
Do not place product in any location where there are cords, such as
window blind cords, drapes, phone cords, etc.
Strings can cause strangulation. Do not place items with a string around
your child’s neck, such as hood strings or pacier cords while using
product.
Do not suspend strings over the product or attach strings to toys.
Do not hang toys from the toy bar other than those provided by
4moms®for use with this product.
Cords can cause strangulation. Keep MP3 and power cords seat and
away from child.
Do not use product without the fabric seat cover.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions
carefully. If you experience any difculties, please contact 4moms®
Customer Service.
Only use the power cord provided.
For indoor use only.
Warranty
4moms®warrants to the original purchaser of every new 4moms®
mamaRoo®that the unit will be free from defects in material and
workmanship, under normal and proper use as specied by 4moms®,
and upon proper usage in accordance with the instruction manual
supplied with each mamaRoo®unit. 4moms®’ obligation under this
warranty is limited to a period of twelve (12) months from the date
of purchase and applies only in the country of original purchase.
The warranty is only valid for a product purchased at a 4moms®
authorized retailer or distributor. If the unit is determined by 4moms®
to have been defective within twelve (12) months of purchase, the
warrantee will cover the repair of the unit, including labor charges,
and defective parts or assemblies. The warranty shall include
standard labor charges and applicable parts as determined by
4moms®. 4moms®assumes no liability for parts or labor coverage
for component failure or other damage to the unit resulting from
improper usage or failure to clean and/or maintain product as
set forth in the warranty provided with the unit. This warranty does
not cover claims resulting from misuse, failure to comply with the
instructions on installation, maintenance and use, abuse, alteration,
involvement in an accident, and normal wear and tear. 4moms®does
not assume any responsibility for personal injury or property damage
incurred due to improper use or unauthorized modication of the
mamaRoo®.
For U.S. & Canada Customers Only

ENGLISH
30 31
Registration
4moms®does extensive testing above and beyond that required by
law. However, if through some unforeseen circumstance we need to
issue a recall, we ask that you please register your mamaRoo®. We
have two easy ways to register: either ll out the enclosed registration
card or register online at www.4moms.com.
Compliance
This device contains
FCC ID: ______________
ID: ________________
QDID: ______________
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved
by Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms®could void the user’s
authority to operate the equipment.
For U.S. & Canada Customers Only
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For U.S. & Canada Customers Only

FRANÇAIS
32 33
Soins
Pour assurer la sécurité constante de votre enfant, vérier
périodiquement le produit pour vous assurer que toutes les
connexions (vis, boutons-pression et fermetures éclair) sont
solidement xées, que qu’elles ne présentent pas de signes d’usure
ou d’abus, et que qu’ils ne sont pas endommagés. Lorsqu’ils ne sont
pas utilisés, vous pouvez ranger le cordon d’alimentation, le cordon
MP3 et le manuel dans la poche arrière pour les conserver.
Nettoyage de votre mamaRooMD
• Le siège et les jouets en tissu sont lavables à la machine. Les laver
à l’eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Sécher séparément à la machine, à basse température et les
enlever rapidement.
• Après le lavage, remettre le tissu du siège sur l’armature de siège
de telle sorte que l’orice de la barre de jouet se trouve dans
la partie supérieure du dossier du siège. Mettre le tissu du siège
en place aux deux extrémités. Ne pas mettre le tissu du siège à
l’envers.
• La base, ainsi que les pièces de métal et de plastique, ainsi que la
barre de jouets, peuvent être nettoyées avec un détergent doux et
un chiffon humide. Ne pas immerger la base, les pièces du siège, ou
la barre de jouet dans l’eau.
• Débrancher le mamaRooMD de l’alimentation électrique avant de
nettoyer la base.

FRANÇAIS
34 35
Une obstruction s’est produite,
bloquant le mouvement
du mamaRooMD. Enlever
l’obstruction et appuyer sur Play
(Lecture) pour reprendre.
Vérier que l’appareil est
connecté à une source
d’alimentation.
Utiliser les èches du côté droit
de l’écran pour sélectionner
un son de la nature. Utiliser le
bouton plus (+) du même côté
pour augmenter le volume.
Régler le volume à la fois sur le
mamaRooMD et sur le dispositif
MP3.
Vous reporter à l’image n° 4 à la
section Démontage du présent
manuel.
L’appareil s’est arrêté et le
rétroéclairage ACL clignotante.
L’appareil ne s’allume pas.
Je ne peux pas entendre les
sons de nature intégrés.
Je ne peux pas entendre la
musique du lecteur MP3 qui est
joint.
Je ne parviens pas à enlever le
bouchon de l’extrémité avant
du mamaRooMD lors du
démontage.
Problème Solution
Résolution de Problèmes Résolution de Problèmes
Problem Solution
Les blocs de mousse de
l’emballage ne correspondent
pas lorsque l’appareil est
remballé.
La barre de jouet fait face à
l’arrière.
L’appareil doit être référencé.
Arrêter l’appareil, puis appuyer
sur le bouton d’alimentation et
le maintenir enfoncé pendant 5
secondes pour le référencer.
Tourner la barre de jouets
dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle fasse face au devant de
l’appareil.
Pour les clients des États-Unis et du Canada uniquement :
Si vous avez d’autres questions ou commentaires qui ne sont pas
couverts dans le présent document, veuillez communiquer avec le
Service à la clientèle en composant le 1-888-614-6667.
Pour les clients internationaux:
veuillez consulter le http://www.4moms.com/support/international

FRANÇAIS
36 37
AVERTISSEMENT
IMPORTANT! CONSERVER LES INSTRUCTIONS À DES FINS DE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
LE NON-RESPECT CES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE ET À
L’UTILISATION DE L’APPAREIL. ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. NE
PAS UTILISER CET APPAREIL S’IL EST ENDOMMAGÉ. GARDER LES PETITES
PIÈCES À L’ÉCART DES ENFANTS.
En cas de dommages ou de problèmes, cesser d’utiliser l’appareil et
communiquer avec le service à la clientèle de 4momsMD.
RISQUE DE SUFFOCATION
Le mamaRooMD n’est pas destiné à être utilisé pendant des périodes de
sommeil prolongées.
Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin), puisque le
siège peut basculer et provoquer une suffocation.
Ne jamais ajouter un oreiller, une couette ou du rembourrage. Utiliser
uniquement le siège fourni par 4momsMD. L’insertion pour nouveau-né
de 4momsMD peut être utilisée avec le mamaRooMD.
Certains nouveau-nés ne peuvent pas s’asseoir en position inclinée ou
verticale et ont des besoins spéciaux. Consulter votre médecin pour
savoir quand commencer à utiliser ce produit.
RISQUE DE CHUTE
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance
No usar en supercies elevadas, ya que el movimiento del niño puede
causar que el producto se resbale or voltee. Usar únicamente sobre el
piso.
Toujours utiliser le système de retenue. Régler le système de retenue an
qu’il s’adapte parfaitement autour de votre enfant.
Le poids maximal de l’enfant ne doit pas dépasser 11,3 kg (25 lb).
Ne pas utiliser le mamaRooMD lorsque votre enfant est en mesure de
s’asseoir sans aide ou tente d’en sortir.
Ne jamais utiliser la barre de jouet pour transporter le mamaRooMD.
Ne pas soulever le mamaRooMD pendant son utilisation.
Ne jamais utiliser le mamaRooMD comme siège de voiture.
Ne pas utiliser le mamaRooMD si l’une ou l’autre des composantes est
brisée ou manquante.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que
ceux approuvés par 4momsMD.
La poche de rangement est prévue pour le cordon d’alimentation,
le cordon MP3 et le manuel. Ne pas stocker d’autres articles dans la
poche arrière du siège.
Ne pas utiliser le produit près de l’eau. Ne pas utiliser la base ou
l’alimentation du mamaRooMD si elle a été exposée à un liquide.

FRANÇAIS
38 39
RISQUE DE STRANGULATION
Un enfant peut s’étrangler avec des sangles de retenue lâches. Ne
JAMAIS laisser un enfant dans le produit lorsque les sangles sont lâches
ou détachées.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il y a des cordes,
par exemple des cordons de stores, des rideaux, des cordons
téléphoniques, etc.
Les cordes peuvent étrangler. Ne pas placer des objets comportant
une celle autour du cou de votre enfant, comme les cordons de
capuchon ou de cordons de sucette, tout en utilisant le produit.
Ne pas suspendre des celles par-dessus le produit ou attacher des
celles aux jouets.
Ne pas accrocher d’autres jouets de la barre de jouets que ceux
fournis par 4momsMD pour une utilisation avec ce produit.
Risque d’étouffement: Garder le cordon de MP3 à l’écart de l’enfant.
Ne pas utiliser ce produit sans la housse de tissu.
CE PRODUIT NÉCESSITE QU’UN ADULTE EN EFFECTUE L’ASSEMBLAGE.
Suivre soigneusement les instructions de montage. Si vous éprouvez des
difcultés, cesser d’utiliser l’appareil et communiquer avec le service à
la clientèle de 4momsMD.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Pour une utilisation à l’intérieur.
Garantie
4momsMD garantit à l’acheteur original de tout nouveau mamaRooMD
de 4momsMD que l’appareil sera exempt de défauts de matériaux et
de fabrication, dans le cadre d’une utilisation normale et appropriée,
comme spécié par 4momsMD, et dans le cadre d’une utilisation
adéquate, conformément au manuel d’instructions fourni avec
chaque apapreil mamaRooMD. L’obligation de 4momsMD dans le
cadre de cette garantie est limitée à une période de douze (12)
mois à compter de la date d’achat et dans le pays d’achat. S’il est
déterminé par 4momsMD que l’appareil est défectueux dans les douze
(12) mois suivant la date d’achat, la garantie couvrira la réparation
de l’appareil, y compris les frais de main-d’œuvre, ainsi que les
pièces ou ensembles défectueux. La garantie doit comprendre les
frais de main-d’œuvre standard et les pièces applicables, comme
déterminé par 4momsMD. 4momsMD n’assume aucune responsabilité
relativement à la couverture des pièces ou de la main-d’œuvre d’un
composant ou d’autres dommages survenant à l’appareil et résultant
d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des directives de
nettoyage ou d’entretien comme indiqué dans la garantie fournie
avec l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les réclamations
résultant d’une mauvaise utilisation, du non-respect des instructions
d’installation, d’entretien et d’utilisation, d’un abus, de modication,
d’un accident, et de l’usure normale. 4momsMD n’assume aucune
responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages
matériels encourus en raison d’une utilisation inadéquate ou de la
modication non autorisée du mamaRooMD.
Pour les clients des États-Unis et du Canada uniquement
Other manuals for mamaRoo
6
Table of contents
Languages:
Other 4 Moms Baby & Toddler Furniture manuals

4 Moms
4 Moms breeze User manual

4 Moms
4 Moms 1028 Quick guide

4 Moms
4 Moms mamaRoo sleep User manual

4 Moms
4 Moms 1036 User manual

4 Moms
4 Moms mamaRoo User manual

4 Moms
4 Moms 1031 User manual

4 Moms
4 Moms mamaRoo 4 User manual

4 Moms
4 Moms breeze User manual

4 Moms
4 Moms mamaRoo 1026 User manual

4 Moms
4 Moms RockaRoo User manual