8 STREME 5210-J200 User manual

5210 – J200
Congratulations on the purchase of your
new Robotic Pool Cleaner by 8streme.
This autonomous cleaner arrives to you
ready to plug in and play. Great for any soft or
framed pools with a flat bottom. Uses a large
washable filter bag.
Please check the packaging to insure all
parts are ready for install. If any parts are
missing or damaged, please 8streme at
(If you reside within
Europe, please go to )
www.8streme.com
www.8streme.eu
Felicidades por la compra de su nuevo
Robotic Pool Cleaner por 8streme.
Este limpiador autónomo llega a usted
listo para enchufarse y operar. Es genial para
cualquier tipo de piscina armable de lona o
de estructura de tubos y lona con un fondo
plano. Utiliza una bolsa de filtro grande y
lavable.
Por favor revise el paquete para
asegurarse que todas sus partes estén listas
para ensamblar. Si alguna parte se
encuentra ausente o dañada, por favor
8streme en (Si usted
reside dentro de Europa, por favor acceda a
)
www.8streme.com
www.8streme.eu

1.Product Specifications
Maximum Depth: 1.8m / 6ft
Maximum Pool Size: 7m x 3.5m / 23ft x 11.5ft
Power supply input: 100-130V AC /
200-230V AC
Power supply output: <20VDC
2.!!Warnings!!
2.1 Please review your local pool safety
regulations
2.2 Keep power supply away from pool edge by
at least 3.5 m / 11ft
2.3 Ensure your electrical outlets are properly
grounded
2.4 Have a Ground Fault Current Interrupter
(GFI) and/or an Earth Leak Interrupter (ELI)
2.5 Keep power supply out of water
2.6 Do not run the robotic cleaner out of water
2.7 Make sure power supply is unplugged
before any maintenance
2.8 Do not operate with a damaged cord or
power supply
2.9 Do not operate with people swimming in the
pool
2.10 For use in water with temperatures
between 5-36°C / 41-97°F
3.Included Content
1 Robotic Pool Cleaner 5210
2 Power supply
3 Floating cord and swivel
1.Especificaciones del Producto
Profundidad Máxima: 1.8m / 6ft
Tamaño Máximo de Piscina: 7m x 3.5m / 23ft x
11.5ft
Entrada de Fuente de Energía: 100-130V AC /
200-230V AC
Salida de Fuente de Energía: <20VDC
2.!!Advertencias!!
2.1 Por favor revise su reglamentación local
acerca de seguridad de piscinas.
2.2 Mantenga la fuente de energía alejada del
borde de la piscina al menos 3.5 m /11ft
2.3 Asegúrese de que sus tomacorrientes
estén debidamente aterrizados a tierra.
2.4 Tenga un interruptor de corriente de falla a
tierra (GFI) y/o un interruptor de fuga a
tierra (ELI)
2.5 Mantenga la fuente de energía fuera del
agua
2.6 No encienda el limpiador robótico fuera del
agua
2.7 Asegúrese que la fuente de energía este
desconectada antes de cualquier
mantenimiento.
2.8 No opere con el cable de suministro de
energía dañado
2.9 No opere con gente nadando dentro de la
piscina
2.10 Para uso de agua con temperaturas entre
5-36°C / 41-97°F
3.Contenido Incluido
1.Robotic Pool Cleaner 5210
2.Fuente de Energía
3.Cable flotante y giratorio

4. Getting Started
*Your cleaner comes to you fully assembled in the
package. *
1. Place your power supply about approximately at the
middle point between both ends of your pool and a
few meters/feet away from the edge of the pool.
2. Put the pool cleaner into your pool and wait until it
has fully submerged. If needed, manually
submerge the cleaner.
3. For optimum performance, place the vacuum at a
spot in the pool farthest from the power supply. This
is the proper length of cord needed for the robot to
reach the entirety of your pool. Remove any extra
grey floating cord from the pool and secure near the
power supply with the provided reusable cable
fasteners. NOTE: Leaving extra cord in the pool will
increase chance of cord tangling
4. Plug in your power supply to nearest grounded
outlet. A blue indicator light should turn on at the
power supply and the swivel (Fig 4.4).
5. Press the power button at the center of the swivel
(Fig 4.5). A red indicator light should turn on. Your
pool cleaner will begin running its predetermined
cleaning program, and will automatically turn itself
off at the end of the 1 hour cleaning cycle.
6. To interrupt and turn off your cleaner, unplug your
power supply. Alternatively, you can press down and
hold the power button at swivel for 3 seconds.
7. Cleaning cycle is 1 hour. The cleaner robot will stop
automatically in 1 hour to minimize wear and tear. To
nd
run the 2 cleaning cycle, please unplug the power
supply. Wait for a minute until the blue LED is turned
off and then plug the power supply to an electrical
outlet again.
8. To take your cleaner out of the pool, pull the floating
cord until your cleaner is within arm’s reach. DO NOT
continue pulling the cord. Use the handle to take your
cleaner out of the water.
9. Slowly lift your cleaner and allow the water inside
your cleaner to drain. If needed, place you cleaner at
the edge of the pool to continue draining the water.
10. Unplug the power supply and untangle the floating
cord.
4. Inicio
*Su limpiador viene ensamblado en el paquete. *
1. Coloque su fuente de energía aproximadamente en
el punto medio entre ambos extremos de su piscina y
unos pocos metros/pies lejos del borde de la piscina.
2. Coloque el limpiador dentro de su piscina y espere a
que se sumerja totalmente. De ser necesario,
sumérjalo manualmente.
3. Para un desempeño optimo, coloque la aspiradora
en un punto de la piscina más alejado de la fuente de
energía. Esta es la longitud de cable necesaria para
que el robot alcance la totalidad de su piscina.
Remueva cualquier cable flotante sobrante de la
piscina y asegúrele cerca de la fuente de energía
con los retenedores reusables proporcionados.
NOTA: Dejar cable sobrante en la piscina
incrementará la posibilidad de enredo del cable.
4. Conecte su Fuente de energía al tomacorriente más
cercano. Una luz azul deberá encenderse en la
fuente de energía y en el pivote (Fig. 4.4).
5. Presione el botón de encendido en el centro del
pivote (Fig. 4.5). Una luz roja deberá encenderse. Su
limpiador de piscinas iniciara a operar con su
programa predeterminado de limpieza, y
automáticamente se apagará al final de 1 hora del
ciclo de limpieza.
6. Para interrumpir y apagar su limpiador, desconecte
su fuente de energía. Alternativamente, puede
mantener presionado el botón de
encendido/apagado en el pivote por 3 segundos.
7. El ciclo de limpieza es de una hora. El robot del
limpiador se detendrá automáticamente en una hora
para minimizar el desgaste y el daño. Para ejecutar
el segundo ciclo de limpieza, por favor desconecte la
fuente de energía. Espere un minuto hasta que una
luz LED azul se apaga y luego conecte la fuente de
energía a un tomacorriente nuevamente.
8. Para sacar su limpiador fuera de la piscina, hale el
cable flotador hasta que su limpiador esté al alcance
de su mano. NO siga halando el cable. Utilice la
manija para sacar su limpiador del agua.
9. Lentamente levante su limpiador y permítale al agua
en el interior que se drene. De ser necesario,
coloque su limpiador en el borde de la piscina para
continuar drenando el agua.
10. Desconecte la fuente de energía y desenrede el
cable flotante.
4.3 4.3
4.1 4.2 4.4 4.5

5. Adjusting Direction and Speed Control
1. To adjust the direction of the robot, rotate the
outlet cover. Note that the direction the robot
turns is the opposite of the where the indicator
points.
2. To adjust the speed of the robot, use a screw
driver to turn the screw at the bottom of the
cover. Screwing out increases (Fig 5.5 & 5.7)
the speed and screwing in decreases the speed
(Fig 5.6 & 5.8).
3. For round shaped pools, it is recommended that
the outlet cover at both ends do not share the
same direction. For best performance have
outlet at the hinge end of the cleaner be straight
(Fig 5.1) and then the outlet at the front of the
cleaner rotated (Fig 5.2).
4. or rectangular shaped pools, it is recommended
that the outlet cover at both ends do not share
the same direction. For best performance have
outlet at the hinge end of the cleaner be straight
(Fig 5.9) and then the outlet at the front of the
cleaner rotated all the way to the side (Fig 5.10).
These are recommended settings. Depending on the
shape and size of your pool, you may have to play on
direction and speed adjustments to reach the optimized
setting for your pool
5. Ajustando Control de Direccióny Velocidad
1. Para ajustar la dirección del robot, rote el
cobertor de salida. Note que la dirección en
que gira el robot es opuesta a la dirección
donde apunta el indicador.
2. Para ajustar la velocidad del robot, utilice un
desatornillador para girar el tornillo hacia el
fondo del cobertor. Atornillar hacia afuera
incrementa(Fig. 5.5 & 5.7) la velocidad y
atornillar hacia adentro la disminuye (Fig. 5.6
& 5.8).
3. Para piscinas redondas, se recomienda que el
cobertor de salida en ambos costados no
compartan la misma dirección. Para un mejor
desempeño tenga derecha la salida en el final
de la bisagra (Fig. 5.1) y luego la salida al
frente del limpiador girado (Fig. 5.2).
4. Para piscinas rectangulares, se recomienda
que el cobertor de la salida en ambos costados
no compartan la misma dirección. Para un
mejor desempeño tenga derecha la salida en el
final de la bisagra (Fig. 5.9) y luego la salida al
frente del limpiador girado totalmente hacia el
costado (Fig. 5.10).
Estas son configuraciones recomendadas.
Dependiendo de la forma y tamaño de la piscina, puede
tener que ejecutar en los ajustes de velocidad y
dirección para alcanzar la configuración optimizada
para su piscina.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5 5.6
5.7
5.9 5.10
5.8

6. Cleaning the Filter Bag
1. Press in the button at the front of the cleaner
and lift up the top shell (Fig 6.1). Continue to lift
up the shell until you hear a “click” and the shell
stays in place (Fig 6.2).
2. Pull back the red tabs on one side (Fig 6.3) and
completely lift up bag frame on that side (Fig
6.4). Repeat for opposite side.
3. Pull off the elastic band on the bag from frame
(Fig 6.5).
4. Dump out the debris inside the bag. Use a hose
to spray water and clean the bag.
5. Wrap elastic band of bag back onto the frame.
Align the red ribbon with the tab of the black
plastic frame.
6. Pull back the red tabs and push the frame back
into the opening (Fig 6.6). The frame is all the
way in when the tabs are sitting on top of the
frame (Fig 6.7).
6. Limpiando la Bolsa del Filtro
1. Presione el botón al frente del limpiador y
levante la carcasa superior (Fig. 6.1). Siga
levantando la carcasa hasta que escuche un
“clic” y ésta se mantenga fija (Fig. 6.2).
2. Hale las pestañas rojas del costado(Fig. 6.3) y
levantar completamente el marco de la bolsa
en ese lado (Fig. 6.4). Repita para el lado
opuesto.
3. Remueva la cinta elástica del marco en la
bolsa (Fig. 6.5).
4. Deseche los restos dentro de la bolsa. Utilice
una manguera para rociar agua y limpiar la
bolsa.
5. Envuelva la banda elástica de la bolsa de
vuelta al marco. Alinee el listón rojo con la
pestaña del marco plástico negro.
6. Hale las pestañas rojas y empuje el marco de
regreso a la abertura (Fig. 6.6). el marco está
totalmente dentro cuando las pestañas están
descansando sobre el mismo marco (Fig. 6.7).
6.1 6.2
6.3 6.4 6.5
6.6 6.7

7. Clean the impeller. Check that there is no foreign
object in the impeller or lodged in the grill above the
impeller
Remove the flap assembly to clean the dirt or hair on
impeller: Use a flat screw driver to ply the flap assembly
out as shown in fig. 7.1 and 7.2. Snap the flap assembly
back after cleaning
7. Limpie el impulsor. Revise que no hayan
objetos en el impulsor o atrapados sobre la parrilla
Retire el ensamble de la solapa para limpiar la
suciedad o el cabello en el impulsor: Use un
destornillador plano para repartir el ensamblaje de la
solapa como se muestra en la Fig. 7,1 y 7,2. Vuelva a
ajustar el ensamblaje de la solapa después de limpiar
7.1 7.2 7.3

8. Troubleshooting
8. Solución de Problemas


Other 8 STREME Swimming Pool Vacuum manuals

8 STREME
8 STREME 5220 User manual

8 STREME
8 STREME 7310 User manual

8 STREME
8 STREME 7310 User manual

8 STREME
8 STREME 7320 User manual

8 STREME
8 STREME 5200-J2X User manual

8 STREME
8 STREME 5310 User manual

8 STREME
8 STREME Black Pearl User manual

8 STREME
8 STREME 5200-J2X User manual

8 STREME
8 STREME 5222 Series User manual

8 STREME
8 STREME 7310 User manual