manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. ABB AC 010 User manual

ABB AC 010 User manual

Other ABB Controllers manuals

ABB TCC300 User manual

ABB

ABB TCC300 User manual

ABB DSQC 667 Instructions for use

ABB

ABB DSQC 667 Instructions for use

ABB CBT-STAT User manual

ABB

ABB CBT-STAT User manual

ABB HF Series User manual

ABB

ABB HF Series User manual

ABB i-bus KNX User manual

ABB

ABB i-bus KNX User manual

ABB ACS850 series User guide

ABB

ABB ACS850 series User guide

ABB Contrac PME120AI Original operating manual

ABB

ABB Contrac PME120AI Original operating manual

ABB Welcome M2300 User manual

ABB

ABB Welcome M2300 User manual

ABB ACS150 series User manual

ABB

ABB ACS150 series User manual

ABB COMMANDER C355 User manual

ABB

ABB COMMANDER C355 User manual

ABB ACS 400 User manual

ABB

ABB ACS 400 User manual

ABB ACQ80-04 Series User manual

ABB

ABB ACQ80-04 Series User manual

ABB ACS880-04 drive modules User manual

ABB

ABB ACS880-04 drive modules User manual

ABB IRC5 Compact User manual

ABB

ABB IRC5 Compact User manual

ABB ABB-Welcome User manual

ABB

ABB ABB-Welcome User manual

ABB vital 1 User manual

ABB

ABB vital 1 User manual

ABB ControlMaster CM50 User manual

ABB

ABB ControlMaster CM50 User manual

ABB ACS320 series User manual

ABB

ABB ACS320 series User manual

ABB COM600 series User manual

ABB

ABB COM600 series User manual

ABB ACS880-07 User manual

ABB

ABB ACS880-07 User manual

ABB ACS880-37 User manual

ABB

ABB ACS880-37 User manual

ABB AC500-eCo Series Reference manual

ABB

ABB AC500-eCo Series Reference manual

ABB M2301 User manual

ABB

ABB M2301 User manual

ABB ControlMaster CMF User manual

ABB

ABB ControlMaster CMF User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Sunricher

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Ksenia intro Installation and configuration manual

Ksenia

Ksenia intro Installation and configuration manual

Inovance CAN200 Series manual

Inovance

Inovance CAN200 Series manual

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Gauzy

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Viking SLP-1 Technical practice

Viking

Viking SLP-1 Technical practice

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

CKD

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Sharp Energy

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Yamaha RCX40 user manual

Yamaha

Yamaha RCX40 user manual

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

AB Quality

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

Yamaha MJC8 owner's manual

Yamaha

Yamaha MJC8 owner's manual

AL-KO ATC operating instructions

AL-KO

AL-KO ATC operating instructions

Savant SmartControl 2 Deployment guide

Savant

Savant SmartControl 2 Deployment guide

GameSir T3S user manual

GameSir

GameSir T3S user manual

Kostal inveor operating manual

Kostal

Kostal inveor operating manual

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

Emerson

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

CoCo

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

Brooks

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

SIGMA TEK

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/6
05/02 2CDC126005M1001
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
AC 010
CI004
aPower
bCOM-ERR
cADR
UAS-Interface®
Verbindung zu LM04.., LM01.. oder
AS-Interface®Master gestört
Adressierbus AS-Interface®
aPower
bCOM-ERR
cADR
UAS-Interface®
Connection to LM04.., LM01.. or
AS-Interface®master faulty
Addressing socket AS-Interface®
aPower
bCOM-ERR
cADR
UAS-Interface®
Erreur de communication avec
LM04.., LM01.. ou perturbation du
module maître AS-Interface®
Connecteur d’adressage ADR
AS-Interface®
aPower
bCOM-ERR
cADR
UAS-Interface®
Conexión COM-ERR al LM04.., LM01..
o perturbación de AS-Interface®
Master
Enchufe de direccionamiento
AS-Interface®
aPower
bCOM-ERR
cADR
UAS-Interface®
Collegamento con LM04.., LM01..
oppure AS-Interface®Master
disturbato
Connettore per indirizzatore
AS-Interface®
POWER
COM-ERR
ADR
AS-i +–+–
a
b
c
2/6
05/02 2CDC126005M1001
Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard –
Collegamento standard – Conexión estándar
Adressierung – Addressing – Adressage – Indirizzamento – Direccionamiento
aTK021
bAS-Interface® Adressiergerät
AS-Interface® addressing unit
Appareil d’adressage AS-Interface®
Apparecchio d’indirizzamento AS-Interface®
Direccionador AS-Interface®
AS-Interface®Profil 7.F
Slave – Esclave 0 ... 31
AS-i
+–+–
+
–
AS-Interface®
AS-i
+–+–
+
–
–
+
F8 A
POWER
COM-ERR
ADR
AS-i+– +–
>
=
2
POWER
COM-ERR
ADR
AS-i+– +–
1
3
3/6
05/02 2CDC126005M1001
Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión
AS-Interface®
Einbau + , Ausbau +
Fitting + , removing +
Montage + , démontage +
Montaggio + , smontaggio +
Montaje + , desmontaje +
TK011
CI004
1234
1234
1234
1234
1234
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Devices must be de-energized!
Assurer la mise hors tension des appareils !
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
1
3
4
2
4/6
05/02 2CDC126005M1001
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Datenbelegung – Data assignment – Affectation des données –
Associazione segnali – Asignación de datos
Datenaustauschzeiten – Data exchange times – Durées d’échange de
données – Frequenza scambio dati – Frecuencia de cambio de datos
CI004
Kommunikationsfehler AS-Interface®-Master
Communication error AS-Interface®master
Erreur de communication Maître AS-Interface®
Errore di comunicazione AS-Interface®Master
AS-Error de comunicación AS-Interface®-Master
LM04..,
LM01.. AS-Interface®LM04..,
LM01.. AS-Interface®LM04..,
LM01.. AS-Interface®
R1 Q0 R5 P0 S1 I0
21 61 21
32 72 32
43 83 43
Innerhalb eines AC010-Zyklusses werden die AS-Interface®-Daten
einmal ausgewertet.
AS-Interface®data is scanned once within one AC010 cycle.
Les données AS-Interface®sont évaluées une fois par cycle AC010.
Per ogni ciclo di esecuzione di AC010 vengono aggiornati i segnali
di AS-Interface®.
Dentro de un ciclo AC010, los datos AS-Interface®se analizan una vez.
– Adressierleitung gesteckt
– AC010 LINK defekt
– LM04.., LM01.. wird nicht erkannt
– LM04.., LM01.. in der Betriebsart „STOP“
– Leitung defekt, nicht angeschlossen
– Slaveadresse = 0
– Cavo per indirizzamento inserito
– Errore in AC010 LINK
– LM04.., LM01.. non viene riconosciuto
– LM04.., LM01.. in modalità “STOP”
– Cavo difettoso, non collegato
– Indirizzo slave = 0
– Addressing cable inserted
– AC010 LINK faulty
– LM04.., LM01.. not detected
– LM04.., LM01.. in “STOP” mode
– Cable faulty, not connected
– Slave address = 0
– Conducto de direccionamiento conectado
– El AC010 LINK está defectuoso
– No reconoce el LM04.., LM01..
– LM04.., LM01.. en modo “STOP”
– Conducto defectuoso, no conectado
– Dirección slave = 0
– Câble d’adressage enfiché
– AC010 LINK défectueux
– LM04.., LM01.. n’est pas reconnu
– LM04.., LM01.. en mode « STOP »
– Câble défectueux, non raccordé
– Adresse esclave = 0
EASY205-ASI
EASY6...
CI004
LM04..,
LM01..
5/6
05/02 2CDC126005M1001
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Fehlerauswertung AC010 – Fault detection AC010 – Evaluation des erreurs
AC010 – Segnale di anomalia AC010 – Análisis de error AC010
LED Signalisierung – LED Signals – Signalisation DEL – Segnalazioni a –
Siñalización por LED
CI004
aAS-Interface®nicht angeschlossen oder nicht
betriebsbereit
– Kabelbruch/Kabel falsch angeschlossen
– AS-Interface®Netzwerkausfall
– AS-Interface®-Master nicht in Betrieb
– Slaveadresse = 0
aAS-Interface®non collegato o non
funzionante
– rottura cavo/cavo collegato in modo errato
– AS-Interface®Errore di rete
– AS-Interface®Master non in esecuzione
– Indirizzo slave = 0
aAS-Interface®not connected or not ready
for operation
– Cable break/Cable incorrectly connected
– AS-Interface®network failure
– AS-Interface®master not in operation
– Slave address = 0
aEl AS-Interface®no está conectado o no está
preparado para el servicio
– Rotura de cable/cable mal conectado
– Avería de la red AS-Interface®
– AS-Interface®-Master fuera de servicio
– Dirección slave = 0
aAS-Interface®non raccordé ou non opérationnel
– Rupture du câble/câble mal raccordé
– Panne de secteur AS-Interface®
– Maître AS-Interface®pas en service
– Adresse esclave = 0
a– AC010 LINK defekt
– LM04.., LM01.. wird nicht erkannt
– LM04.., LM01.. in der Betriebsart „STOP“
– Slaveadresse = 0
– AS-Interface®-Master nicht in Betrieb
a– Errore in AC010 LINK
– LM04.., LM01.. non viene riconosciuto
– LM04.., LM01.. in modalità “STOP”
– Indirizzo slave = 0
– AS-Interface®Master non in esecuzione
a– AC010 LINK faulty
– LM04.., LM01.. not detected
– LM04.., LM01.. in “STOP” mode
– Slave address = 0
– AS-Interface®master not in operation
a– El AC010 LINK está defectuoso
– No reconoce el LM04.., LM01..
– LM04.., LM01.. en modo “STOP”
–Direcciónslave=0
– AS-Interface®Master fuera de servicio
a– AC010 LINK défectueux
– LM04.., LM01.. n’est pas reconnu
– LM04.., LM01.. en mode « STOP »
– Adresse esclave = 0
– Maitre AS-Interface®pas en service
+ 24 V
I14
EASY205-ASI
EASY6...-...
a
L 苲LM04..., LM01..
CI004
U-ASI
LED POWER COM-ERR
U-ASI
a
6/6
© 2002 by ABB Stotz-Kontakt GmbH
D-69006 Heidelberg/Germany
05/02 2CDC126005M1001
Änderungen
vorbehalten 05/02 2CDC126005M1001 Ki
Printed in the Federal Republic of Germany (05/02)
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm]
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN
TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2,
GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION,
A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX »
47.5
56.5
58
45
4.5 M4
7.5
35.5
7.5
90
102
110