EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. ABB SMISSLINE TP OVR 404 User guide

ABB SMISSLINE TP OVR 404 User guide

Other ABB Industrial Equipment manuals

ABB VUBB User manual

ABB

ABB VUBB User manual

ABB HT566023 User manual

ABB

ABB HT566023 User manual

ABB HT565933 User manual

ABB

ABB HT565933 User manual

ABB HT567641 User manual

ABB

ABB HT567641 User manual

ABB HT602839 User manual

ABB

ABB HT602839 User manual

ABB HT567017 User manual

ABB

ABB HT567017 User manual

ABB HT610704 User manual

ABB

ABB HT610704 User manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB HT600038 User manual

ABB

ABB HT600038 User manual

ABB HT843430 User manual

ABB

ABB HT843430 User manual

ABB HT562797 User manual

ABB

ABB HT562797 User manual

ABB XLP-BB User manual

ABB

ABB XLP-BB User manual

ABB HT585050 User manual

ABB

ABB HT585050 User manual

ABB HT846553 User manual

ABB

ABB HT846553 User manual

ABB HT578831 User manual

ABB

ABB HT578831 User manual

ABB HT609588 User manual

ABB

ABB HT609588 User manual

ABB HT609225 User manual

ABB

ABB HT609225 User manual

ABB HT567830 User manual

ABB

ABB HT567830 User manual

ABB VTR184P11 User manual

ABB

ABB VTR184P11 User manual

ABB HT564237 User manual

ABB

ABB HT564237 User manual

ABB HT576624 User manual

ABB

ABB HT576624 User manual

ABB HT846662 User manual

ABB

ABB HT846662 User manual

ABB 6951 EB-500 User manual

ABB

ABB 6951 EB-500 User manual

ABB Ekip Touch User manual

ABB

ABB Ekip Touch User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Mark 7 Evolution user manual

Mark 7

Mark 7 Evolution user manual

Husky HyPET Original instructions

Husky

Husky HyPET Original instructions

bora PM-1800 user manual

bora

bora PM-1800 user manual

Grizzly T32428 owner's manual

Grizzly

Grizzly T32428 owner's manual

Siemens 8MF1 Series operating instructions

Siemens

Siemens 8MF1 Series operating instructions

Phoenix PHX-150 user guide

Phoenix

Phoenix PHX-150 user guide

Hermetica 10 Series user manual

Hermetica

Hermetica 10 Series user manual

HORNER OEE Solution manual

HORNER

HORNER OEE Solution manual

Hammerhead HG375 parts manual

Hammerhead

Hammerhead HG375 parts manual

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

SCHUNK

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

Webasto GSE CAN installation guide

Webasto

Webasto GSE CAN installation guide

BAC BCP2D Installation, Operating, Maintenance

BAC

BAC BCP2D Installation, Operating, Maintenance

M&C SP Series instruction manual

M&C

M&C SP Series instruction manual

Raven DCS 700 Installation and service manual

Raven

Raven DCS 700 Installation and service manual

Maxcess FIFE D-MAXE 3 Quick reference guide

Maxcess

Maxcess FIFE D-MAXE 3 Quick reference guide

MachineryHouse SW4000 instruction manual

MachineryHouse

MachineryHouse SW4000 instruction manual

Dover Triton 9610 installation guide

Dover

Dover Triton 9610 installation guide

turck DI80-N quick start guide

turck

turck DI80-N quick start guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

nement ont été faits avant et pendant l’exploitation selon
la description donnée dans les présentes instructions.
Sécurité
Ne procéder à aucune sorte de réparation sur le parafou-
dre tétrapolaire de canalisation.
Personnes autorisées
Les travaux de montage, de raccordement et de démon-
tage ne doivent être exclusivement exécutés par des
personnes formées en électrotechnique.
Elimination
Les appareils défectueux sont à éliminer en tant que dé-
chets spéciaux sur les lieux de collecte prévus à cet effet.
Respecter les prescriptions nationales ou régionales.
Description du produit
Le «OVR» est un parafoudre tétrapolaire de la classe
d’exigences II. Il correspond à la classe II de la norme
internationale EN 61643-11, IEC 61643-11.
Il est utilisé pour la protection des installations de récep-
teurs à basse tension et des appareils contre les surten-
sions (DIN VDE 100). Si l’appareil est correctement re-
lié, le témoin de signalisation vert est allumé. En cas de
surcharge, l’élément est séparé du réseau et le témoin
rouge est allumé. L’amorçage du dispositif de séparation
peut être signalé à distance par le contact inverseur in-
tégré à l’appareil.
Guarantee 
The safe operation is assured if the assembly work has
been carried out according to these user instructions.
Safety
Repairs may not be carried out to miniature Surge Ar-
rester.
Authorised persons
Assembly, connection and removal work should only be
carried out by authorised and qualified persons.
Disposal
Faulty products should be treated as hazardous waste
and disposed of in an appropriate manner. National or
regional regulations regarding the disposal of hazardous
waste should be adhered to.
Product describtion
The “OVR” is a 4-pole class II Surge Arrester. It complies
to Class II of EN 61643-11, IEC 61643-11.
Its purpose is the protection of low voltage consumer
units and apparatus against overvoltages (DIN VDE 100).
The green indicator lamp will verify the correct connec-
tion of the apparatus. In case of overload the protection
device is isolated from the supply and the indicator lamp
changes from green to red. Signalling, on operational
switching of the arrester, to external control units is
possible via an integrated remote indication contact.
Gewährleistung 
Das sichere Funktionieren ist dann gewährleistet, wenn
die in dieser Benutzerinstruktion beschriebenen Mon-
tagearbeiten korrekt ausgeführt worden sind und die
Funktionskontrolle vor und während dem Betrieb ge-
mäss Beschreibung in dieser Benutzerinstruktion durch-
geführt wird.
Sicherheit
An dem Überspannungsableiter dürfen keine Repara-
turen vorgenommen werden.
Autorisierte Personen
Montage-, Anschluss- und Demontagearbeiten dürfen
ausschliesslich von elektrotechnisch unterwiesenen Per-
sonen ausgeführt werden.
Entsorgung
Defekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend ein-
gerichteten Sammelstellen zu entsorgen. Nationale oder
regionale Vorschriften über die Entsorgung von Sonder-
müll sind zu befolgen.
Produktbeschreibung
Der Überspannungsableiter «OVR» ist ein 4-poliger
Überspannungsableiter der Anforderungsklasse II. Er
entspricht der Anforderungsklasse II der internationalen
Norm EN 61643-11, IEC 61643-11.
Er dient zum Schutz von Niederspannungs-Verbraucher-
anlagen und Geräten vor Überspannungen (DIN VDE 100).
Ist der Apparat korrekt angeschlossen, leuchtet die Be-
triebsanzeige grün. Im Falle einer Überlast wird das
Schutzelement vom Netz abgetrennt und die Anzeige
wechselt von grün auf rot. Über den integrierten Fernmel-
dekontakt kann das Ansprechen der Abtrennvorrichtung
zusätzlich extern angezeigt werden.
Garantie F
Le bon fonctionnement est garanti lorsque les opérations
de montage décrites dans ces instructions ont été effec-
tuées correctement et que les contrôles de bon fonction-
Montageanleitung Überspannungsableiter «OVR 404»
Notice de montage Parafoudre «OVR 404»
Mounting instruction Surge Arrester «OVR 404»
Introduzione Montaggio Scaricatore contro le sovratensioni «OVR 404»
2CCR606020B0001/B
August 2016
Garazia I
Il funzionamento sicuro del dispositivo è garantito nel
caso in cui le operazioni di montaggio descritte nelle
presenti istruzioni per l’uso siano state eseguite corret-
tamente e che sia stato effettuato il controllo di funziona-
mento prima e durante l’esercizio del dispositivo, come
descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Sicurezza
Non dev’essere eseguita alcuna riparazione sull’interrut-
tore magnetotermico.
Personale autorizzato
Operazioni di montaggio, allacciamento e smontaggio
devono essere eseguite esclusivamente da personale
elettrotecnico specializzato.
Smaltimento
Gli apparecchi difettosi devono essere smaltiti come rifiuti
speciali presso i centri di raccolta corrispondenti. Ci si
deve attenere alle normative nazionali e regionali in ma-
teria di smaltimento dei rifiuti speciali.
Descrizione del prodotto
Lo scaricatore contro le sovratensioni «OVR» è uno sca-
ricatore quadripolare contro le sovratensioni, di classe II.
E’ inoltre conforme alla classe di requisiti II della norma
internazionale EN 61643-11, IEC 61643-11.
Svolge una funzione di protezione degli impianti di uten-
ze a bassa tensione e degli apparecchi da eventuali
sovratensioni (DIN VDE 100). Se l’apparecchio è corret-
tamente collegato, il display di funzionamento si illumi-
nerà di colore verde. In caso di sovraccarico l’elemento
di protezione sarà scollegato dalla rete ed il colore del
display muterà da verde a rosso. Per mezzo del contatto
integrato di segnale remoto è inoltre possibile attivare il
dispositivo sezionatore anche dall’esterno.
ABB Switzerland Ltd
Low Voltage Products
Fulachstrasse 150
CH-8201 Schaffhausen
Phone: +41 58 586 41 11
Fax: +41 58 586 42 22
www.abb.com
Montage auf Stecksockel-System 
Fig. 1, 2
Erdanschluss von Überspannungsableiter so kurz wie
möglich.
Der Erdleiter der Zuleitung unmittelbar daneben an-
schliessen.
Demontage Stecksockel-System
Fig. 3
Vorsicherung
Fig. 4
Installation und Entsorgung
Fig. 5
Montage sur système de socle
d’enfichage F
Fig. 1, 2
Raccordement à la terre du parafoudre tétrapolaire de
canalisation : aussi court que possible.
Ensuite, raccorder juste à côté le conducteur de terre de
la ligne d’alimentation.
Démontage du système de socle
d’enfichage
Fig. 3
Fusible en amont
Fig. 4
Installation côté et l'élimination
Fig. 5
Assembly to plug-in socket
system (1) 
Figs. 1, 2
Keep earth conductor of the surge arrester as short as
possible.
Connect the earth conductor of the supply line directly
adjacent to it.
Disconnection of the plug-in socket system
Fig. 3
Back up protection
Fig. 4
Installation and disposal
Fig. 5
Montaggio su sistema di zoccolo da
innesto I
Fig. 1, 2
Messa a terra dello scaricatore contro le sovratensioni
più corta possibile.
Collegare il conduttore di terra alla messa a terra più
vicina.
Smontaggio del sistema di zoccolo da
innesto
Fig. 3
Fusibile
Fig. 4
Installazione e smaltimento
Fig. 5
Warning! Installation by person with electro technical expertise only.
Warnung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Avvertenza! Fare installare solo da un elettricista qualificato.
Avertissement! Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique.
Advertencia ! La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas especializados.
> 30°
OVR
L1 L2
1114 12
L3 N
L1 F1
L2
L3
N
PE
PAS
PD 2: S800S B or
fuse gl/gg max. 125A
1 2
3 4
5