
en Warning! Hazardous voltage! 
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried out by a qualified person in accordance with specific local standards and 
safety regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do not touch live parts. 
To avoid damages to persons and material the devices have to be replaced in case of mechanical and/or electrical damage. 
These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of this product and can even not consider every possible application 
of the products. Subject to change without prior notice. The English text applies in case of doubt. Consider the data on the label at the side of the unit.
fr Avertissement! Tension électrique dangereuse ! 
L’installation et la mise en service de cet appareil ainsi que toute opération de maintenance doivent être réalisées par une personne qualifiée, dans le respect des 
normes locales et des dispositions en matière de sécurité. Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Ne pas toucher les éléments 
sous tension. Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, les appareils doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou électrique.
Cette notice d’utilisation et d’installation ne prétend pas contenir toutes les informations détaillées sur ce produit et ne peut en outre pas tenir compte de toutes 
les applications pouvant être faites des produits. Sous réserve de modifications techniques pouvant intervenir à tout moment. 
En cas de doute, c’est le texte anglais qui s’applique. Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil.
de Warnung! Gefährliche Spannung! 
Die Installation und die Inbetriebnahme dieses Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch eine qualifizierte Fachkraft durchgeführt werden. 
Dabei sind lokale Normen und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vor der Installation des Gerätes muss diese Betriebsanleitung aufmerksam gelesen werden. 
Spannung führende Teile nicht berühren. Um Personen- und Sachschäden auszuschließen, müssen die Geräte im Fall einer mechanischen und/oder elektrischen 
Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden. Diese Betriebsanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu der Produktreihe und kann auch nicht jeden 
Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der englische Text. Beachten Sie die Daten auf dem 
seitlichen Typenschild des Geräts.
es ¡Advertencia!¡Tensión peligrosa! 
La instalación y la puesta en funcionamiento de este dispositivo, así como cualquier trabajo de mantenimiento, deberán ser ejecutados por una persona 
competente cualificada. En esto, deberán observarse las normas locales y las normas de seguridad. Leer el manual de usuario detenidamente antes de instalar 
este dispositivo. No tocar piezas que se encuentren bajo tensión. 
Para evitar daños personales y materiales, los dispositivos deberán ser sustituidos al presentar cualquier daño mecánico y/o eléctrico. 
Este manual de usuario no contiene todos los datos detallados con respecto a la serie de productos, y tampoco podrá tener en cuenta cada uno de los casos de 
aplicación de los productos. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas en cualquier momento. En casos de duda será válido el texto inglés. Obser-
var los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
it Avvertenza! Tensione pericolosa! 
L’installazione e la messa in esercizio di questo apparecchio e tutti gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti da tecnici qualificati, in osservazione 
delle norme di legge locali e delle disposizioni di sicurezza. Non toccare le parti in tensione! 
Per escludere lesioni a persone e danni materiali, sostituire gli apparecchi in caso di danneggiamento meccanico e/o elettrico. 
Le presenti istruzioni per l’uso non possono contenere tutte le informazioni di dettaglio relative alla serie di prodotti e non possono tenere conto di ogni singolo 
contesto applicativo. Con riserva di modifiche tecniche! Nel caso di dubbi di interpretazione ha validità il testo inglese. Tenete conto dei dati riportati sulla targhet-
ta conoscitiva a lato dell’apparecchio!
sv Varning! Farlig spänning! 
Installation och drift av denna enhet och eventuellt underhåll måste utföras av en kvalificerad person i enlighet med specifika lokala bestämmelser och säkerhets-
föreskrifter. Innan denna enhet installeras ska bruksanvisningen läsas noga. Rör inte vid strömförande delar. 
För att undvika personskador och materiella skador måste enheten bytas vid mekanisk och/eller elektrisk skada. 
Det är inte något krav att denna bruks- och installationsanvisningar innehåller all detaljerad information om produkten och den kan inte heller ta hänsyn till varje 
möjlig användning av produkterna. Information kan ändras utan föregående meddelande därom. Vid oklarheter gäller den engelska texten. Beakta data på typskyl-
ten som finns på sidan av enheten.
cn 
此设备的安装和运行以及任何保养工作必须由具备资格的专业人员进行,并遵守当地的有关标准和安全规则。在安装此设备前,请仔细阅读这些使用说明。
不要触摸带电部件。为避免造成人员伤害和物质损坏,发生机械和/或电气损坏时必须更换设备。
这些使用和安装说明无法包含此产品的所有详细信息,也不能涵盖产品的全部应用情况。
如有更改,恕不预先通知。有疑问时以英文版为准。请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru ОСТОРОЖНО! Опасное напряжение! 
ar 
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Germany
 !رطﺧ دﮭﺟ !رﯾذﺣﺗ
sv Termiskt överbelastningsskydd med känslighet för fasbortfall 
i enlighet med IEC/EN 60947-4-1. 
Omgivningstemperatur -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
cn 
-25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
ru 
-25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
ar 
en Thermal overload relay with phase loss sensitivity according 
to IEC/EN 60947-4-1. 
Ambient air temperature -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C). 
fr Relais de surcharge thermique sensible à la perte de phase 
conformément à la norme IEC/EN 60947-4-1. 
Température ambiante -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
de Thermisches Überlastrelais mit Phasenausfallempfindlichkeit 
nach IEC/EN 60947-4-1.
Umgebungstemperatur -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
es Relé térmico de sobrecarga con sensibilidad de protección de fase 
según IEC/EN 60947-4-1. 
Temperatura ambiente: -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
it Relé di sovraccarico termico con rilevamento della perdita di fase secon-
do la norma IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
-25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C)
 
T16
enInstallation instructions
frNotice de montage
deMontageanweisung
esInstrucciones de montaje
itIstruzioni di montaggio
svInstallation och skötsel
cn
ruИнструкция по монтажу
ar
Thermal overload relay T16
Relais de protection thermique T16
Thermisches Überlastrelais T16
Relé térmico de sobrecarga T16
Relè termico T16
Termiskt överlastrelä T16
Тепловое реле защиты от перегрузки T16
T16
ar lt Įspėjimas: Pavojinga įtampa!
bg Предупреждение: Опасно напрежение! 
lv Brīdinājums: Bīstams spriegums!
cs Varování: Nebezpečné napětí!
nl Waarschuwing: Gevaarlijke spanning!
da Advarsel: Farlig elektrisk spænding!
no Advarsel: Farlig spenning!
de Warnung: Gefährliche Spannung! 
pl Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie!
el Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση!
pt Aviso: Tensão perigosa!
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Doc.no. 1SVC 500 020 M0000 A (07/18)
 
ar !
.
bg Предупреждение: Опасно напрежение! 
Вижте инструкциите за работа. 
Изключете и блокирайте захранването преди 
да работите с устройството. 
Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник. 
cs Varování: Nebezpečné napětí! 
Viz návod k obsluze. 
Před zahájením prací na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení. 
Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze osoba s elektrotechnickou 
odborností. 
da Advarsel: Farlig elektrisk spænding!
Se betjeningsvejledningen.
Frakobl enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med 
denne enhed. 
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk 
ekspertise.
de Warnung: Gefährliche Spannung! 
Siehe Bedienungsanleitung.
Vor dem Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung 
trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
el Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση!  
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις 
εργασίες σε αυτήν τη συσκευή.
Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχο 
ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
en Warning: Hazardous voltage! 
Refer to operating instructions.
Disconnect and lock out power before working on this device. 
Attention! Installation by person with electrotechnical expertise only.  
es Advertencia: ¡Tensión peligrosa!
Consulte las instrucciones de funcionamiento. 
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente. 
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico 
electricista. 
et Hoiatus: Elektrilöögi oht!
Lisateavet vaadake kasutusjuhendist.
Enne selle seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. 
Tähelepanu! Seadet tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega 
isik.
fi Varoitus: Vaarallinen jännite!
Katso käyttöohje.
Katkaise virta ja estä virran kytkeminen lukituksella ennen töiden 
aloittamista. 
Huomio! Asennuksen saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta 
sähkötekniikasta.   
fr Avertissement: Tension dangereuse! 
Consultez les consignes d’utilisation.
Débranchez et verrouillez l’alimentation électrique avant d’entreprendre 
des travaux sur cet appareil. 
Attention! L’installation doit être effectuée uniquement par une personne 
ayant une expertise en électrotechnique. 
hr Upozorenje: Opasan napon! 
Pogledajte upute za uporabu.
Odspojite i isključite struju prije rada na ovom uređaju. 
Pažnja! Ugradnja je dopuštena samo osobama stručnim u području 
elektrotehnike. 
hu Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség!  
Lásd a használati utasítást.
Válassza le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni 
kezd. 
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel 
rendelkező személy végezheti el. 
it Attenzione: Tensione pericolosa!  
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso. 
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti 
di alimentazione. 
Attenzione! L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un 
installatore qualificato. 
lt Įspėjimas: Pavojinga įtampa! 
Žr. naudojimo instrukcijas.
Atjunkite ir laikinai užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo 
įrenginiu. 
Dėmesio! Įrengti gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties. 
lv Brīdinājums: Bīstams spriegums! 
Skatiet darba norādījumus.
Pirms sākat darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. 
Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par 
elektrotehniku. 
nl Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! 
Raadpleeg de bedieningsinstructies.
Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u 
werkzaamheden uitvoert. 
Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met 
elektrotechnische expertise. 
no Advarsel: Farlig spenning!
Se i bruksanvisningen.
Koble fra og steng av strømmen før du arbeider på denne enheten. 
Forsiktig! Montering skal kun utføres av kvalifiserte personer med 
elektrokompetanse. 
pl Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie! 
Patrz: instrukcja obsługi.
Przed rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i 
zablokuj zasilanie.
Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca 
doświadczenie elektrotechniczne. 
pt Aviso: Tensão perigosa! 
Consulte as instruções de operação.
Desconecte e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse 
dispositivo. 
Atenção! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com 
especialidade eletrotécnica. 
ro Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! 
Consultați instrucțiunile de utilizare.
Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest 
dispozitiv. 
Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză 
electrotehnică. 
ru Внимание: Опасное электрическое напряжение!
Обратитесь к инструкциям по эксплуатации.
Отключите питание и обесточьте устройство перед началом работ. 
Внимание! Установка должна выполняться только специалистом по 
электротехническим работам.
sk Výstraha: Nebezpečné napätie! 
Pozrite si návod na použitie.
Pred začatím prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. 
Pozor! Inštaláciu smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v 
oblasti elektrotechniky. 
sl Opozorilo: Nevarna napetost! 
Glejte navodila za uporabo.
Pred delom na tej napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. 
Pozor! Namestitev sme izvesti samo elektrotehnični strokovnjak. 
sv Varning: Livsfarlig spänning! 
Se i bruksanvisningen.
Frånkoppla och blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete 
utförs.
Obs! Får endast installeras av behörig elektriker.
tr Uyarı: Tehlikeli gerilim! 
Çalışma talimatlarına bakın.
Bu cihaz üzerinde çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. 
Dikkat! Yalnızca elektroteknik uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir. 
zh 
لﻣﺣﻟا زوﺎﺟﺗ دﻧﻋ لﻣﻌﯾ يرارﺣ لﺣرﻣتﯾﺑﺛﺗﻟا تادﺎﺷرإ