Abisal UBS02 User manual

UBS02
PL
INSTRUKCJA
UŻYTKOWANIA
EN
MANUAL INSTRUCTION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
www.abisal.pl

Środki ostrożności
2
W celu za ewnienia właściwego działania roduktu, rzed roz oczęciem jego
użytkowania należy dokładnie za oznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ
UŻYTKOWNI-
KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności.
Spis treści
Środkiostrożności.................................................................................................2
Funkcja roduktu..................................................................................................3
Funkcja ilota.......................................................................................................4
S osób użytkowania............................................................................................5
S osób rzestawiania..........................................................................................5
Czyszczenie i konserwacja..................................................................................6
Często s otykane roblemy i metody ich rozwiązania........................................6
S ecyfikacja techniczna.......................................................................................6
Środowisko użytkowania.
Produktu nie należy użytkować w środowisku wilgotnym lub zakurzonym, w którym mogłoby dojść do
oraże-
nia rądem lub uszkodzenia części mechanicznych.
Nie należy korzystać z roduktu, jeżeli tem eratura wewnątrz omieszczenia rzekracza 40 °C.
Nie należy korzystać z roduktu na świeżym owietrzu lub bez ośredniej eks ozycji na działanie romieni
słonecznych.
Produkt należy ustawić na łaskiej owierzchni.
Po przeniesieniu produktu z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze
należy odczeka godzinę, aby zapobiec zbieraniu się pary wodnej z kondensacji na maszynie, co
może prowadzi
do awarii.
Odradza się używanie roduktu rzez nastę ujące
osoby:
(Zaleca się konsultację z lekarzem przed użyciem
produktu)
Osobom w trakcie leczenia lub osobom, które
źle się czują;
Osobom chorującym na nowotwory
złośliwe;
Kobietom w ciąży lub w czasie
menstruacji;
Osobom z chorobami
serca;
Pacjentom z osteo orozą;
Osobom z wszcze ionym rozrusznikiem serca lub innym elektronicznym rzyrządem medycznym;
Osobom z rotezami kończyn;
Osobom wrażliwym na drgania lub wyczer ujące ćwiczenia fizyczne.
Uwagi dotyczące eks loatacji
Przed użyciem roduktu należy zdjąć zegarek, bransoletki, odłożyć telefon komórkowy i inne cenne
rzedmio-
ty, a także klucze, noże lub inne ostre rzedmioty, aby uniknąć uszkodzenia maszyny lub
kontuzji.
W czasie korzystania z roduktu nie należy alić a ierosów.
Nie należy korzystać z roduktu jednocześnie z innym s rzętem
medycznym.
Produktu nie należy wykorzystywać do celów
leczniczych.
Nie należy korzystać z roduktu bez ośrednio o jedzeniu lub iciu.
W czasie użytkowania należy chronić rodukt rzed dostę em dzieci lub zwierząt. Zabrania się wkładania
alców lub innych rzedmiotów w rzerwę omiędzy osłoną środkową a osłoną odstawy.
!

3
Dzieci oniżej 10 roku życia i osoby owyżej 60 roku życia owinny korzystać z roduktu od
nadzorem. Udźwig roduktu wynosi 150 kg; osobom o większej wadze odradza się korzystanie z
roduktu.
Produkt rzeznaczony jest do użytku rzez jedną osobę.

Wtyczka i kabel zasilania
Funkcja produktu
OSTRZEŻENIE
Zabrania się samodzielnego demontażu i na raw, które mogą rowadzić do orażenia rądem
lub
s owodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy
nie-
zwłocznie skontaktować się z roducentem lub lokalnym dystrybutorem s rzętu.
Należy za rzestać użytkowania roduktu w rzy adku wystą ienia o isanych oniżej okoliczności. Na-
stę nie należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę z kontaktu.
Przy adkowe zachla anie wodą lub innym łynem roduktu lub sterownika.
Wykrycie uszkodzenia jakiegokolwiek akcesorium lub wewnętrznego kom onentu.
Niety owa reakcja organizmu lub odczucie silnego bólu w czasie ćwiczeń.
Awaria zasilania.
Burza lub wyładowania atmosferyczne.
Należy s rawdzić, czy na ięcie jest zgodne z na ięciem określonym dla roduktu. Nie wolno wyciągać
wtycz- ki mokrą ręką, onieważ może to rowadzić do orażenia rądem. Podczas wyciągania należy
trzymać za wtyczkę a nie za kabel. Należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę zasilania w
rzy adku rzedłużającej się awarii zasilania. Należy za rzestać używania roduktu, jeżeli uszkodzeniu
uległa karta zasilania. Należy wyłączyć rzycisk zasilania, wyciągnąć wtyczkę i skontaktować się z
serwisem technicznym w celu na rawy.
Osłona górna
Gumowa
owłoka Osłona środkowa
Osłona
odstawy
Wałek
Sto ka
Gniazdko
rądu
zmiennego
Port USB
Po rzedni
Regulacja szybkości
Nastę ny
Muzyka
!

Czas
On
/
Off Start
/
Pauza

Funkcje pilota

Funkcje i cechy
Uchwyt
Sposób przestawiania
Sposób użytkowania
1.
Stań rosto na rodukcie z rozstawionymi nogami. Odległość
omiędzy sto ami zwykle od owiada szerokości ramion. W takiej ozycji
możliwe jest ćwiczenie talii i ośladków w celu rozluźnienia talii i
wyrzeźbienia ięknej linii
ośladków.
2.
Stań na rodukcie z rozstawionymi sto ami i ugiętymi kolanami. W
ozycji tej możliwy jest trening ud, mający na calu eliminację bólu,
us rawnienie krą-
żenia oraz zmniejszenie nagromadzonej tkanki
tłuszczowej.
3.
Usiądź na krześle lub kana ie ze sto ami na rodukcie. Pozycja ta
umożli-
wia trening zarówno ud, jak i łydek.
4.
Usiądź na dywanie z obiema nogami na rodukcie. W takiej ozycji
możli-
wy jest trening nóg.
5.
Uklęknij na dywanie, umieść dłonie na rodukcie. Pochyl ciało do
rzodu.
W takiej ozycji możliwy jest trening stawów ramion i rąk.
Kształtowanie sylwetki:
wykorzystując relaksujące wibracje i kołysanie o dużej częstotliwości w ołączeniu z
różnymi ozycjami treningowymi, maszyna ta może głęboko stymulować tkankę mięśniową, aby
zmniejszyć
nagromadzoną tkankę tłuszczową, rzywrócić elastyczność mięśniom, wyrzeźbić iękną sylwetkę
oraz dodać
energii i ewności siebie użytkownikom.
Ćwiczenia
: Korzystając tradycji kultury chińskiej w zakresie dbania o zdrowie i kondycję, zgodnie z
zasadami Kung Fu, buddyzmy, taozimu, maszyna o iera się na treningu asywnym, umożliwiając
ćwiczenie w domu, we względnie statyczny s osób, co rowadzi do relaksacji umysłu i ciała,
uśmierzenia bólu, eliminacji zmęczenia,
us rawnienia krążenia. W rezultacie nabierasz siły i
wzmacniasz swoje zdrowie.

!
Przechowywanie
i pielęgnacyjne czyszczenie
powierzchni
Przed czyszczeniem należy u ewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Gumowy edał i osłony można czyścić szmatką zwilżoną detergentem, a nadmiar detergentu należy
usunąć
szmatką.
UWAGA:
Nie wolno czyścic roduktu środkami owodującymi korozję, takimi jak benzen lub
rozcień- czalnik, które mogą rowadzić do odbarwienia, rdzewienia lub ękania roduktu. Należy
unikać za-
chla ania roduktu wodą, co mogłoby rowadzić do zwarcia.
STEROWNIK: Ponieważ użycie wilgotnej szmatki może rowadzić do usterek, należy korzystać jedynie z suchej
szmatki.
Przed czyszczeniem należy u ewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Należy usunąć ył i brud z roduktu. Produkt owinien być rzechowywany w stanie czystym oza
miejscami
o wysokiej tem eraturze i wilgotności.
W rzy adku niekorzystania z roduktu rzez dłuższy okres czasu, na rodukt należy założyć osłonę
yłową
(do nabycia rzez użytkownika), chroniącą rzed dostę em kurzu i yłu.
S/
N
PROBLEMY
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
1
Nie można
uruchomić
roduktu
Wtyczka nie znajduje się w
gniazdku
Umieścić wtyczkę w gniazdku
Wyłączone zasilanie Włączyć zasilanie
Prze alony bez iecznik
Wymienić na nowy bez iecznik
tego
samego rodzaju
2
W czasie racy
roduktu
słychać
dźwięki rzy omi-
nające fff i da-da
Normalny dźwięk racy silnika
lub dźwięk wywoływany rzez
tarcie o-
między odzes ołami
mechanicznymi
Brak konieczności
odejmowania
działań
3
Użycie sterownika nie
wy-
wołuje reakcji
roduktu
Baterie na wyczer aniu Wymienić baterie
Sterownik jest w zbyt dużej
odległości
od
roduktu
Efektywny zasięg sygnału w
odczer-
wieni wynosi 2,5
metra
4
Nagłe
zatrzymanie
Zakończył się zadany czas
racy
Uruchomić onownie o 10
minutach
rzerwy
5
Produkt nie
działa
Zbyt wiele oleceń wysłanych do
ro- duktu s rawia, że rodukt
nie może na nie zareagować w
od owiednim
czasie
Wyłączyć zasilanie i
uruchomić
onownie
Na ięcie znamionowe: 220-240 VAC 100-120
VAC
Moc znamionowa: 200 W
Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz
Maksymalna waga użytkownika: 150 kg
Przechowywanie i konserwacja
Częste problemy i ich
r
o
z
w
i
ą
z
a
n
i
a
Specyfikacja techniczna

The ensure ro er o eration of the Product, lease read this USER MANUAL
care-
fully before using, and ay s ecial attention to the safety
recautions.
Contents
Safety Precautions...............................................................................................7
Function of the Product........................................................................................8
Function of Controller...........................................................................................9
Using Method.....................................................................................................10
MovingMethod...................................................................................................10
Cleaning and Maintenance................................................................................11
Common Problems and Solutions.....................................................................11
Technical S ecification......................................................................................11
Environmentfor use
Do not use the Product in humid or dusty environment to avoid electric shock or breakdown of the
mecha- nical arts.
Do not use the Product when indoor tem erature is over 40°C.
Do not use the Product in the o er air or under the direct sunlight.
Please the Product on flat floor.
Please wait for one hour before using the Product when it is moved from low to high temperature, so as
to
prevent water vapor from condensing on the machine and resulting in any failure.
Peo le under these conditions belowo are not suggested to use the
Product
It is strongly advised to consult your doctor before use
Patients who are under treatment or feel not
good; Patients with malignant tumor;
Pregnant women or women in menstrual eriod;
Peo le with heart disease;
Osteo orosis atients;
Peo le with heart acemaker or other medical electronic instrument im lanted;
Peo le with artificial limb;
Peo le who are sensitive to vibration and strenuous exercise.
Notices during O eration
Before use, lease undress watch, bangle, call hone or other valuable objects, and keys, knife or other
inci-
sive objects, soas to avoid damage or body injury.
Do not smoke while using the Product.
Please do not use the Product together with other medical
equi ments.
Please do not use the Product for medical treatment
ur ose.
Do not use the Produst right after a meal or drink.
During use, lease kee child or et away from the Product. It is forbidden to ut fingers or other
foreign bodies into the ga between the middle cover and base cover.
Su ervision is needed for child under 10 years and the aged over 60 years during using the Product.
The load ca ability of the Product is 150 KGS; eo le over this weight are not suggested to use the
Product.
This rodust is only limited for one- erson use.
Safety Precautions
!

WARNING
Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to revent electrical shock or
any
malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any
service work needed.
Sto using the Product under the Product under below conditions, then ower off and remove
the lug from ower su ly.
Water or other liquid is accidentally s lashed onto the Product or controller.
Any accesoriesy is found damaged or internal com onent is ex osed.
Feel abnormal or severe ain during
use.
Power failure.
Thundering or lighting weather.
Check if the voltage com lies with the one s ecified for the Product. Do not retract the ower lug
with wet hand to revent electric shock. Hold the lug rather than the ower cord to ull out the
ower cord. Turn off the ower switch ond remove the lug from the ower su ly in case of
electrical failure of not in use for a long time. Sto using the Product if the ower card has any
damage, turn off the ower switch, ull out the lug, and contact technicians for re air.
U er cover
Middle cover
Base
cover
Rubber edal
Roller Foot ad
AC Socket
USB ort
Last
Next S eed
Music
Time On
/
Off Play
/
Pause
Plug and power cord
Function of the Product
!

Function od controller

Handle
!
"#$%#"#
Moving method
Use method
1.Stand u right on the Product, with two legs a art, the distance of
two legs
is mostly the same as width of shoulder. This osition can
exerclse waists and buttocks to relieve stress on waists and scul ture
beautiful curve of buttocks.
2.
Stand on the Product with two legs a art and knees bent. The osture
can exercise thighs to swee ain and soreness, im rove blood
circulation, and
reduce fat de osits.
3. Seat on chair or sofa with feet ut on the Product. This osture can
exer- cise both thigh and calf.
4.
Seat on car et, with two legs ut on the Product. This osture can
exercise
leg.
5. Kneel on the car et, ut hands onto the Product, with body lean
forward, this osture can exercise shoulder joint and arms
Body beauty:
by re oseful and high- frequency vibration and sway, combined with various exercise
ostures
, this machine can dee ly stimulate muscle tissue, lower fat accumulation, rehabilitate elasticity of
muscle,
scul ture beautiful body sha e, then make users vitalized and feeel confident.
Exercise:
Borrow health and fitness ideas from Chinese traditional culture like Kung Fu, Buddhism,
Taoism,
it advocates assive exercise, which allow you to exercise indor in a relatively static
manner to get mind
and body relaxed, ain and soreness relived, fatigue swe t away, inner circulation
im roved, then make you
stronger and healthier.
Function and features

!
Storage
and maintenance
surface cleaning
Before cleaning, ensure the ower switch is turned off, and the attaching lug is ulled out of the socket.
The rubber edal and covers can be cleaned with a wet cloth containing detergent, and the detergent
should
be removed with a cloth.
NOTICE:
Do not clean the roduct with corrosive detergent such as benzene or thinner, as it may
cause
fading, corrosion or crack on the Product. Do not s lash water into the roduct to avoid
short circuit.
CONTROLLER
As wet cloth may cause malfunction of the controller, only dry cloth can be used.
Make sure that the ower switch is turned off and the lug is removed from the ower su ly
Clean off the dust and dirt on the Product and kee it clean and away from laces with high
tem eratueę or high humidity.
If the Product is not in use for a long eriod, a dust roof cover (but it yorself) should be a lied on the
Pro- duct to revent the entry of dust.
S/
N
PROBLEMS
CAUSES
SOLUTIONS
1
The roduckt can not
be
started
The lug is not in lace Insert the lug
The ower switch is off Turn switch on, the indicator
The fuse is burnt
Re lace with a new fuse of the
same
mode
2
Sound like hew or Da-
da
is heard during
working
Normal sound generated by
the motor or from the abrasion
between mechanical units
No additional treatment is
required
3
O erate the controller,
but the Product no
action
The electricity of batteries is
worn
out Re lace batteries
The controller is too far
away from the
Product
The effective distance of
infrared
signal is
2,5 m
4
Sudden sto Default working time is u Restart is after 10 minutes’
interval
5
Can not
o eration
Too many commands sent to the
Pro-
duct and they can not be
res onded in time
Power off and then restart
Rated voltage: 220-240 VAC 100-120
VAC
Rated ower: 200 W
Rated frequency: 50/60 Hz
Maximum user weight: 150 kg
Storage and maintenance
Common problems & Solutions
Technical specyfication

&'
Za účelem zajištění s rávné funkčnosti výrobku se, řed jeho oužíváním,
důklad-
ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, řičemž věnujte zvláštní
ozornost bez eč-
nostním o atřením.
Obsah
Bez ečnostnío atření........................................................................................12
Funkce výrobku.................................................................................................13
Funkce ovládače................................................................................................14
Z ůsob oužití...................................................................................................15
Z ůsob řenášení..............................................................................................15
Čištění a údržba.................................................................................................16
Často vyskytující se roblémy a z ůsoby jejich řešení.....................................16
Technická s ecifikace........................................................................................16
Produkt ne oužívejte ve vlhkém nebo rašném rostředí, ve kterém by mohlo dojít k úrazu elektrickým
ro-
udem nebo k oškození mechanických částí.
Ne oužívejte výrobek, okud te lota uvnitř místnosti řesahuje 40 °C.
Ne oužívejte výrobek venku nebo tam, kde by byl vystaven římému ůsobení slunečních a rsků.
Výrobek ostavte na rovný ovrch.
Po přemístění výrobku z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s teplotou vysokou počkejte hodinu,
aby
nedošlo ke vzniku kondenzace vodní páry na zařízení, což by mohlo vést k jeho selhání.
Těmto osobám nedo oručujeme výrobek oužívat
(Před oužitím výrobku do oručujeme konzultaci s lékařem.)
Osobám odstu ujícím léčbu nebo osobám, které se necítí dobře;
Osobám se zhoubnými nádory;
Těhotným ženám nebo ženám během
menstruace;
Osobám se srdečními chorobami;
Pacientům s osteo orózou;
Osobám s im lantovaným kardiostimulátorem nebo jiným elektronickým lékařským zařízením;
Osobám s rotézami končetin;
Osobám citlivým na otřesy nebo vyčer ávající fyzická cvičení.
Poznámky týkající se využívání zařízení
Před oužitím výrobku si sundejte hodinky, náramky, odložte mobilní telefon a jiné cenné ředměty, ale
také
klíče, nože a ostré ředměty, abyste ředešli oškození zařízení nebo úrazu.
Během využívání výrobku nekuřte cigarety.
Ne oužívejte zařízení současně s jiným lékařským zařízením.
Výrobek není možné oužívat k léčebným účelům.
Ne ožívejte výrobek bez rostředně o jídle nebo ití.
Během oužívání chraňte zařízení řed kontaktem s dětmi a zvířaty. Nevkládejte rsty ani jiné ředměty
do
mezery mezi středovým krytem a krytem základny.
Děti mladší 10 let a osoby starší 60 let by měly výrobek oužívat od dozorem jiné
osoby. Nosnost výrobku je 150 kg; osobám s vyšší hmotností nedo oručujeme
výrobek oužívat.
Výrobek je určen k užívání jednou osobou.
Bezpečnostní opatření
!

&'
#()#*(+!
UPOZORNĚNÍ
Samostatná demontáž a o ravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým roudem nebo k oruše
zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, ak neodkladně kontaktujte výrobce nebo
lokál-
ního dodavatele zařízení.
Produkt byste měli řestat oužívat okud se vyskytnou níže o sané okolnosti. Dále od ojte
na á-
jecí zdroj a vytáhněte zástrčku z kontaktu.
Pří adné otřísnění vodou nebo jinou tekutinou zařízení nebo ovládacího
anelu.
Objevení oškození jakéhokoli říslušenství nebo vnitřního dílu.
Neobvyklá reakce organismu nebo ocit silné bolesti během tréninku.
Vý adek na ájení.
Bouře nebo blesky.
Je otřeba zkontrolovat, zda na ětí od ovídá ožadovanému na ětí na výrobku. Je zakázáno vytahovat
zástrčku mokrou rukou, neboť by mohlo dojít k úrazu elektrickým roudem. Během vytahování ze
zásuvky tahejte za zástrčku a ne za kabel. Od ojte na ájecí zdroj a od ojte na ájecí kabel v ří adě
delšího vý adku na ájení. Přestaňte oužívat zařízení, okud došlo k oškození na ájecí karty.
Vy něte tlačítko na ájení, vy-
táhněte zástrčku a obraťte se na technický servis za účelem o ravy.
Horní kryt
Středový kryt
Kryt základny
Gumový edál
Váleček
Základna
ro chodidla
Zásuvka
střídavého
roudu
USB ort
Rychlost
čas On/Off Start/Pause
Zástrčka a napájecí kabel
Funkce výrobku
!

&'
Funkce řídícího panelu

&'
Držák
,((-"../0#11((0".(
Zp sob přenášení zařízení
Způsob užívání
1.
Postavte se na rodukt rozkročmo. Vzdálenost mezi chodidly by měla
od- ovídat šířce ramen. V této ozici je možné cvičit ás a hýždě za
účelem uvol-
nění ásu a vytvarování ěkné linie hýždí.
2.
Postavte se na zařízení rozkročmo a s ohnutými koleny. Tímto
z ůsobem můžete rocvičovat stehna, což vede k eliminaci bolesti,
zle šení krevního
oběhu a snížení množství tukové tkáně.
3.
Sedněte si na židli nebo do křesla a mějte chodidla na zařízení. Tato
ozice
umožňuje rocvičování jak stehen, tak lýtek.
4.
Sedněte si na koberec s oběma nohama na zařízení. V této ozici
rocviču-
jete nohy.
5.
Klekněte si na koberec, umístěte dlaně na zařízení. Nakloňte tělo
do ředu.
Takto můžete rocvičovat klouby ramen a aží.
Tvarování postavy:
využití relaxačních masáží a hou ání o vysoké frekvenci ve s ojení s různými
tréninkovými ozicemi, může zařízení hloubkově stimulovat svalovou tkáň za účelem snížení množství
nahromaděné tukové
tkáně, navrácení ružnosti svalům, vytvarování ěkné ostavy a dodání energie a
sebejistoty uživatelům.
Cviky: S využitím čínské kultury, co do éče o zdraví a kondici, v souladu s ravidly Kung Fu,
budhismu,
taoismu, se zařízení o írá o asivní trénink a umožňuje trénink doma relativně statickým
z ůsobem, což vede k relaxaci mysli a těla, uvolnění bolesti, eliminaci únavy a zle šení krevního oběhu.
Ve výsledku dochází k
získávání síly a z evnění zdraví.
Funkce a vlastnosti

!
&'
Přechovávání
a údržba povrchu
Před čištěním se ujistěte, že je na ájení od ojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky.
Gumový edál a kryty můžete čistit hadříkem zvlhčeným čisticím rostředkem, řemíru čisticího rostředku
odstraňte hadříkem.
POZOR:
Je zakázáno čistit zařízení rostředky z ůsobujícími korozi, jako benzen nebo ředidlo,
které mohou z ůsobit odbarvení, korozi nebo raskání roduktu. Vyhýbejte se otřísnění zařízení
vodou,
které by mohlo vést ke zkratu.
OVLÁDACÍ PANEL Z důvodu, že může oužití vlhkého hadříku vést k oruchám zařízení, oužívejte k
čištění
ovládacího anelu ouze suchý hadřík.
Před čištěním se ujistěte, že je na ájení od ojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky.
Z roduktu odstraňte rach a š ínu. Produkt by měl být řechováván čistý mimo dosah míst s vysokými
te lo-
tami a vysokou vlhkostí.
V ří adě ne oužívání zařízení o delší dobu, by na něj měla být dána ylová ochrana (k zakou ení
uživate-
lem), chránící řed řístu em rachu a ylu.
S
/
N
PROBLÉMY PŘÍČINY
ŘEŠENÍ
1
Produkt nelze
s ustit
Zásuvka se nenachází ve zdířce Umístěte zástrčku do zdířky
Vy nuté na ájení Za něte na ájení
Vyhořelá ojistka
Vyměňte ojistku za novou
toho
stejného ty u
2
Během rovozu se ze
zařízení linou zvláštní
zvuky
( fff a da-da)
Normální zvuk ráce motoru
nebo
zvuk vyvolaný třením mezi
mechanic-
kými součástkami
Není otřeba cokoli odnikat
3
Produkt nereaguje
na
oužití
ovladače
Vybité baterie Vyměňte baterie
Ovladač je říliš daleko od
výrobku
Efektivní dosah IR signálu je 2,5
metru
4
Náhlé zastavení
se
Skončila zadaná doba tréninku
Z rovozněte o ětovně o 10
mi-
nutách auzy
5
Produkt
nefunguje
Mnoho ožadavků zaslaných
výrobku z ůsobí, že výrobek
nemůže reagovat
v adekvátním
čase
Vy něte na ájení a
za něte jej
o ětovně
Jmenovité na ětí: 220-240 VAC 100-120
VAC
Jmenovitý výkon: 200 W
Jmenovitá frekvence: 50/60 Hz
Maximální hmotnost uživatele: 150 kg
Přechovávání a údržba
Časté problémy a jejich
ř
e
š
e
n
í
Technická specifikace

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:
Kod EAN:
Data s rzedaży:
WARUNKI GWARANCJI
1. S rzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty s rzedaży.
2. Gwarancja będzie res ektowana rzez skle lub serwis o rzedstawieniu rzez klienta:
- czytelnie i o rawnie wy ełnionej karty gwarancyjnej z ieczątką s rzedaży oraz od isem s rzedawcy
- ważnego dowodu zaku u s rzętu z datą s rzedaży
/
rachunku
/
- reklamowanego towaru
3.
Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą na rawiane bez łatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia
towaru
do skle u lub serwisu.
4.
W rzy adku konieczności s rowadzenia części z im ortu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej s rowadzenia jednak nie dłużej niż o
40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z rzeznaczeniem użytkowania i rzechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, aski, elementy gumowe, edały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska it .
6. Gwarancja traci ważność w rzy adku: - U ływu terminu ważności,
- samodzielnych na raw,
- nie rzestrzegania zasad rawidłowej eks loatacji.
7. Du likaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8.
Produkt oddany do na rawy owinien być kom letny i czysty. W rzy adku stwierdzenia braków ,serwis ma rawo odmówić rzyjęcia do na rawy . W
rzy adku
dostarczenia brudnego roduktu serwis może odmówić jego rzyjęcia lub też na koszt klienta za jego isemną zgodą dokonać
czyszczenia.
9.
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we
własnym
zakresie.
10.Gwarant informuje również, że rowadzi serwis ogwarancyjny.
11.Towar owinien być w oryginalnym o akowaniu i zabez ieczony do wysyłki.
Gwarancja na s rzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza u rawnień ku ującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
L.
.
Da
ta
zgłosz
enia
D
ata
wyd
ania
Przebieg
na raw
Pod is
odbierającego
(skle ,
właściciel)
Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewni najlepszą jakoś naszych produktów mogą pojawi się pojedyncze błędy lub
przeocze-
nia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
IMPORTER:
ABISAL SP. Z O.O
.;
ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom,
POLSKA
abisal@abisal. l
www.abisal. l
Oznakowanie s rzętu symbolem rzekreślonego kontenera na od ady informuje o zakazie umieszczania zużytego s rzętu elektrycz-
nego i elektronicznego wraz z innymi od adami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o s osobie gos odarowania zużytymi od adami elektrycz-
nymi i elektronicznymi, dla tego ty u s rzętu należy stosować oddzielne s osoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza ozbyć się tego roduktu, zobowiązany jest do oddania go do unktu zbierania zużytego s rzętu
elek- trycznego i elektronicznego, dzięki czemu rzyczynia się do onownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym

do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z unktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z
rzedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebez ieczne zawarte w s rzęcie elektronicznym mogą owodować długo
utrzymujące się niekorzystne
zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Table of contents
Languages:
Other Abisal Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Domyos
Domyos BT 500 operating instructions

Tunturi
Tunturi Pure Cross R 10.1 user manual

Kettler
Kettler SKYLON 5 07655-350 Assembly instructions

Insportline
Insportline IN 22337 user manual

Hoist Fitness
Hoist Fitness ROC-IT RPL-5356 owner's manual

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness PFEVEL71216.2 user manual