ABLE2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS User manual

Aids to daily living
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Roll-Up Wheelchair Ramp
Rolstoelhelling oprolbaar
Rampe d’accès enroulable
Aufrollbare Rollstuhl-Rampe
Rampa enrollable para silla de ruedas
Rampa de enrolar para cadeira de rodas
NL
FR
DE
ES
PT
PR30297

USER INSTRUCTIONS
This ramp is designed to assist persons to travel on a small incline while using a rollator or wheelchair.
To determine the length of ramp for your application, first you need to determine the rise. The rise is the vertical measurement between
the ground and where the top of the ramp is going to sit.
A 2:12 slope (9.5 degree) is an acceptable grade for portable ramps used by occupied wheelchairs with a qualified assistant.
To find a 2:12 slope, take the total amount of rise and divide by 2. If you have a 12” rise, divide by 2 and the resulting
number would be the length of ramp which is required in feet, or you would need a 6’ ramp.
CARE INSTRUCTIONS
Clean with mild cleanser and water; dry thoroughly.
Please inspect all parts carefully for
cracks/breaks prior to use. Controleer voor gebruik alle onderdelen
zorgvuldig op scheuren en breuken.
11
55
22
66
33
77
44
88
Aids to daily living
ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEINSTRUCTIES
227 kg 227 kg
Aluminium construction
Length: 36.5” (91.25 cm)
Width: 30” (75 cm)
Aluminiumconstructie
Lengte: 91,25 cm
Breedte: 75 cm
NL
•All ramps should be used only with assistance of a knowledgeable and capable caregiver
•Consideration must be taken if the ground is not level and slopes away from the rise where the ramp will be placed
GEBRUIKERSINSTRUCTIES
Deze rolstoelhelling is bedoeld ter ondersteuning van personen die met een rollator of een rolstoel een lichte helling moeten
overbruggen.
Om de lengte van de helling te bepalen, dient u eerst de hoogte te bepalen. De hoogte is de verticale afstand tussen de ondergrond
en de plek waar de rolstoelhelling wordt geplaatst.
Een 2:12 helling (9,5 graden) is een acceptabele afstelling voor mobiele rolstoelhellingen in combinatie met een rolstoel met gebruiker
en begeleider.
Uitleg 2:12 helling: dit betekent dat de rolstoelhelling bij iedere verticale verhoging van 2 inch (5 cm) een minimale lengte moet
hebben van 12 inch (30, 5 cm). Voorbeeld: bij een verhoging van 12 inch (30,5 cm) betekent dat de rolstoelhelling
minimaal een lengte moet hebben van 6 feet (182 cm) (12 gedeeld door 2).
REINIGINGSVOORSCHRIFTEN
Reinig met een sopje en water en droog grondig af.
•Alle rolstoelhellingen dienen uitsluitend met hulp van een deskundige en bekwame verzorger te worden gebruikt
•Let op indien de grond ongelijk is en afwijkt van de hoogtepositie waar de rolstoelhelling geplaatst wordt
Maximale belasting 227 kg.Maximum load 227 kg.

Aids to daily living
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG
FR DE
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Cette rampe d’accès est prévue pour aider les personnes qui se déplacent avec un déambulateur ou un fauteuil roulant à franchir une
légère pente.
Pour déterminer la longueur de rampe, vous devez d’abord déterminer la hauteur. La hauteur est la distance verticale entre le sol et
l’endroit où est placée la rampe.
Une inclinaison de 2 :12 (9,5 degrés) est un angle d’inclinaison idéal pour les rampes mobiles en combinaison avec un fauteuil roulant
avec utilisateur et accompagnant.
Explications : Une inclinaison de 2 :12 signifie que la rampe pour fauteuil roulant doit avoir pour chaque élévation verticale de 2 inch
(5 cm) une longueur de 12 inch (30,5 cm). Exemple : pour une élévation de 12 inch (30,5 cm), cela signifie que la rampe pour fauteuil
roulant doit avoir au moins une longueur de 6 feet (182 cm) (12 divisé par 2).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyer avec un nettoyant doux et de l’eau ; sécher soigneusement.
Veuillez inspecter soigneusement toutes les pièces pour vérifier
qu’elles ne sont pas fissurées ou cassées avant de les utiliser.
Bitte überprüfen Sie alle Teile vor dem
Gebrauch sorgfältig auf Risse / Brüche.
11
55
22
66
33
77
44
88
227 kg 227 kg
Construction en aluminium
Longueur: 91,25 cm
Largeur: 75 cm
Alukonstruktion
Länge: 91,25 cm
Breite: 75 cm
•Toutes les rampes d’accès doivent uniquement être utilisées avec l’aide d’un soignant compétent et expérimenté
•
Soyez particulièrement prudent si le sol est inégal et s’écarte de la position en hauteur à laquelle la rampe d’accès est placée
GEBRAUCHSANLEITUNG
Diese Rollstuhl-Rampe ist als Unterstützung für Menschen gedacht, die einen leichten Anstieg mit einem Rollator oder mit einem
Rollstuhl überbrücken müssen.
Um die Länge der Rampe zu bestimmen, müssen Sie zuerst die Höhe bestimmen. Die Höhe ist der vertikale Abstand zwischen dem
Boden und dem Standort, an dem die Rollstuhl-Rampe platziert wird.
Eine Neigung von 12:2 (9,5 Grad) ist ein idealer Neigungswinkel für mobile Rollstuhl-Rampen in Kombination mit einem Rollstuhl mit
Benutzer und Begleiter.
Erläuterung 2:12 Neigung: Dies bedeutet dass die Rollstuhl-Rampe eine Mindestlänge von 12 Inch (30,5 cm) für jede vertikale
Erhöhung von 2 Inch (5 cm) haben muss. Beispiel: Bei einer Erhöhung von 12 Inch (30,5 cm) muss die Rollstuhl-Rampe
eine Mindestlänge von 6 Feet (182 cm) haben (12 geteilt durch 2). )
REINIGUNGSANLEITUNG
Mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen; gründlich trocknen.
•Alle Rollstuhl-Rampen dürfen nur mit Hilfe eines sachkundigen und kompetenten Betreuers benutzt werden
•Seien Sie vorsichtig, wenn der Boden uneben ist und von der Höhenposition abweicht, in der sich die Rollstuhl-Rampe befindet
Belastbar bis 227 kg.Charge maximale 227 kg.

Aids to daily living
INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ES PT
INSTRUCCIONES DE USO
Esta rampa está diseñada para apoyar a las personas que tienen que salvar una ligera pendiente con un andador o una silla de
ruedas.
Para determinar la longitud de la pendiente, primero debe determinar la altura. La altura es la distancia vertical entre el suelo y el
lugar donde se coloca la rampa para silla de ruedas.
Una inclinación de 2:12 (9,5 grados) es un ángulo de inclinación ideal para rampas retráctiles en combinación con una silla de
ruedas con el usuario y el asistente.
Explicación inclinación de 2:12: significa que la rampa debe tener una longitud mínima de 12 inch (30,5 cm) para cada elevación
vertical de 2 inch (5 cm). Ejemplo: para una elevación de 12 inch (30,5 cm), la rampa debe tener al menos
6 feet (182 cm) de largo (12 dividido por 2).
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Limpiar con un limpiador suave y agua; secar bien.
Inspeccione todas las piezas con cuidado para
detectar grietas / roturas antes de usarlas. Por favor, inspecione cuidadosamente todas as partes
e procure por rachaduras ou fissuras antes de utilizar.
11
55
22
66
33
77
44
88
227 kg 227 kg
Construcción de aluminio
Longitud: 91,25 cm
Ancho: 75 cm
Estrutura em alumínio
Comprimento: 91,25 cm
Largura: 75 cm
•Todas las rampas para sillas de ruedas deben usarse solo con la ayuda de un cuidador competente y con conocimien
to sobre el producto
•Preste atención si el suelo es irregular y se desvía de la posición de altura donde se coloca la rampa para sillas de ruedas
INSTRUÇÕES DE USO
Esta rampa foi projetada para auxiliar aos indivíduos que se deslocam em pequenas declividades durante o uso de um andador ou
uma cadeira de rodas.
Para determinar o comprimento correto da rampa, é preciso determinar a altura a ser vencida. A altura é a distância vertical entre o
chão e o local em que a rampa é apoiada.
Uma inclinação de 2:12 (9,5 graus) é um grau de inclinação aceitável para rampas telescópicas e cadeiras de rodas ocupada pelo
cliente com um assistente qualificado.
Explicação da inclinação 2:12: isto significa que a cada 2 inch (5 cm) de deslocamento vertical necessita de pelo menos 12 inch
(30,5 cm) de rampa (9.5 graus de inclinação). Exemplo : Uma altura de 12 inch (30,5 cm) requer um comprimento
mínimo de rampa de 6 feet (12 dividido por 2). )
INSTRUÇÕES DE CUIDADO
Limpe com detergente suave e água; seque cuidadosamente.
•Todas as rampas devem ser utilizadas apenas com a assistência de um cuidador capacitado
•Deve-se levar em consideração se o terreno não estiver nivelado e se estiver afastado da elevação onde a rampa
será colocada
Carga máxima 227 kg.Cargable hasta 227 kg.

Aids to daily living
Distributed by:
Able2 Europe B.V.
Koperslagerij 15
4762 AR ZEVENBERGEN
THE NETHERLANDS
www.able2.nl
Able2 UK Ltd.
www.able2.uk
Able2 Iberia S.L.
www.able2.es
Valentine International Ltd. Taiwan
8th Floor, No. 149, Sec 2, Ta Tung Road
221 Hsichih District, New Taipei City
Taiwan R.O.C
Y. Sung Handelsvertretung
Duesselthaler Str. 24
40211 Duesseldorf Germany
MADE IN
CHINA
Roll-Up Wheelchair Ramp
PR30297
Table of contents
Other ABLE2 Mobility Aid manuals

ABLE2
ABLE2 Saturn User manual

ABLE2
ABLE2 Atlantis PR45422 User manual

ABLE2
ABLE2 PR30107F-ICE User manual

ABLE2
ABLE2 PR15341 User manual

ABLE2
ABLE2 Deluxe PR30180-SL User manual

ABLE2
ABLE2 PR30282-BL User manual

ABLE2
ABLE2 PR15341 User manual

ABLE2
ABLE2 SecuCare PR30332 User manual

ABLE2
ABLE2 Neptune User manual

ABLE2
ABLE2 Bed Cradle User manual
Popular Mobility Aid manuals by other brands

CareCo
CareCo Rollafold Owner's handbook

Medline
Medline 100RA User instruction manual & warranty

Special Tomato
Special Tomato Sitter Harness Installation

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS EURO RAMP operating instructions

Symmetrikit
Symmetrikit SENCILLLA User handbook

aidapt
aidapt VP129F Fixing and maintenance instructions