ABLE2 Atlantis PR46043 User manual

FOR YOUR SAFETY AND COMFORT
WWW.ATLANTISBS.EU
CONTOUR
SHOWER STOOL
WWW.ATLANTISBS.EU

Parts
Seat x 1
Backrest x 1
Leg frames x 2 (A + B)
L-Shaped Tubes x 2
Leg extensions x 4
Short (35mm) screws x 5
Long (56mm) screws x 4
Onderdelen
Zitting x 1
Rugleuning x 1
Poten x 2 (A + B)
L-vormige buizen x 2
Telescooppoten x 4
Korte (35 mm) schroeven x 5
Lange (56mm) schroeven x 4
CONTOUR SHOWER STOOL
Contour shower stool without backrest Contour douchekruk zonder rugleuning
Contour shower stool with backrest Contour douchekruk met rugleuning
Make sure all legs are adjusted to the same height. Snap buttons must fully protrude through
the adjustment hole of each leg extension to ensure a positive lock.
Zorg ervoor dat alle poten zijn ingesteld op dezelfde hoogte. De instelknoppen moeten volledig door
het instelgat van elke telescooppoot uitsteken om een positieve vergrendeling te garanderen.
Make sure all legs are adjusted to the same height. Snap buttons must fully protrude through
the adjustment hole of each leg extension to ensure a positive lock.
Zorg ervoor dat alle poten zijn ingesteld op dezelfde hoogte. De instelknoppen moeten volledig door
het instelgat van elke telescooppoot uitsteken om een positieve vergrendeling te garanderen.
USER INSTRUCTIONS MONTAGE
USER INSTRUCTIONS MONTAGE
CARE AND MAINTENANCE
Clean with mild cleanser, wipe dry. VERZORGING EN ONDERHOUD
Schoonmaken met een mild reinigingsmiddel, daarna droogvegen.
1. Place leg frame (B) in the seat groove, and place leg frame ( A) on top.
2. After both leg frames have been properly positioned place and tighten center screw, fixing
both leg frames to the seat. A short (35mm) screw should be used.
Do not use a long (56mm) screw to fix the leg frames to the seat, as it will damage
the seat.
3. Place L-shaped tubes over the leg frames so that the holes match up. Insert four long
(56mm) screws into the holes and tighten.
4. Place the seat on its side. Use four short (35mm) screws to attach the seat
back to the L-shaped tubes.
5. Insert extension legs into leg frames. To adjust height push adjustment button in and line
up with desired hole.
1. Plaats poot (B) in de groef van de zitting, en plaats poot (A) er bovenop.
2. Nadat beide poten goed zijn uitgelijnd, de middelste schroef monteren en stevig
vastdraaien, zodat beide poten aan de zitting vastzitten.
Gebruik geen lange (56mm) schroef om de poten aan de zitting te bevestigen omdat de
zitting hierdoor beschadigd wordt.
3. Plaats L-vormige buizen over de poten, zodat de gaten zijn uitgelijnd. Monteer vier lange
(56mm) schroeven in de gaten en draai deze vast.
4. Leg de zitting op zijn kant. Gebruik vier korte (35 mm) schroeven om de rugleuning aan de
L-vormige buizen te bevestigen.
5. Steek de telescooppoten in de poten. Om de hoogte in te stellen de instelknop indrukken
en op het gewenste gat uitlijnen.
Parts
Seat x 1
Leg frames x 2 (A + B)
Leg extensions x 4
35mm screws x 5
Onderdelen
Zitting x 1
Poten x 2 (A + B)
Telescooppoten x 4
35mm schroeven x 5
1. Place leg frame (B) in the seat groove, and place leg frame (A) on top.
2. After both leg frames have been properly positioned place and tighten center screw, fixing
both leg frames to the seat.
3. Place screws into remaining four holes to secure the leg frames to the seat.
4. Insert extension legs into leg frames. To adjust height push the adjustment button in and line
up with desired hole.
1. Plaats poot (B) in de groef van de zitting, en plaats poot (A) er bovenop.
2. Nadat beide poten goed zijn uitgelijnd, de middelste schroef monteren en stevig
vastdraaien, zodat beide poten aan de zitting vastzitten.
3.
Breng schroeven aan in de vier overige gaten zodat de poten goed aan de zitting vastzitten.
4. Steek de telescooppoten in de poten. Om de hoogte te verstellen, de instelknop indrukken en
op één lijn brengen met het gewenste gat.
CONTOUR DOUCHEKRUK

TABOURET DE DOUCHE CONTOUR CONTOUR DUSCHHOCKER
Pièces
Assise x 1
Dossier x 1
Pieds x 2 (A + B)
Tubes en L x 2
Pieds télescopiques x 4
Vis courtes (35 mm) x 5
Vis longues (56 mm) x 4
Teile
Sitz x 1
Rückenlehne x 1
Beine x 2 (A + B)
L-förmige Rohre x 2
Teleskopbeine x 4
Kurze (35 mm) Schrauben x 5
Lange (56mm) Schrauben x 4
Tabouret de douche Contour sans dossier Contour Duschhocker ohne Rückenlehne
Tabouret de douche Contour avec dossier Contour Duschhocker mit Rückenlehne
Veillez à ce que tous les pieds soient réglés à la même hauteur. Les boutons de réglage doivent sortir
entièrement du trou de réglage de chaque pied télescopique pour garantir un verrouillage positif.
Stellen Sie sicher, dass alle Beine auf die gleiche Höhe eingestellt sind. Druckknöpfe müssen vollständig
durch das Einstellloch jedes Teleskopbeins herausragen, um ein sicheres Einrasten zu gewährleisten.
Veillez à ce que tous les pieds soient réglés à la même hauteur. Les boutons de réglage doivent sortir
entièrement du trou de réglage de chaque pied télescopique pour garantir un verrouillage positif.
Stellen Sie sicher, dass alle Beine auf die gleiche Höhe eingestellt sind. Druckknöpfe müssen vollständig
durch das Einstellloch jedes Teleskopbeins herausragen, um ein sicheres Einrasten zu gewährleisten.
USER INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
MONTAGE BENUTZERANLEITUNG
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez avec un détergent doux PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen mit mildem Reinigungsmittel, danach trocken wischen.
1. Placez le pied (B) dans la fente de l’assise, et posez le pied (A) dessus.
2. Après avoir aligné soigneusement les deux pieds, montez la vis centrale et serrez-la
solidement, de sorte que les deux pieds soient fixés à l’assise.
N’utilisez pas de vis longue (56 mm) pour fixer les pieds à l’assise car cela
endommagerait l’assise.
3. Placez les tubes en L sur les pieds, de sorte que les trous soient alignés. Montez quatre vis
longues (56 mm) dans les trous et serrez-les.
4. Posez l’assise sur le côté. Utilisez quatre vis courtes (35 mm) pour fixer le dossier aux
tubes en L.
5. Introduisez les pieds télescopiques dans les pieds. Pour ajuster la hauteur, appuyez sur le
bouton de réglage et alignez sur le trou désiré.
1. Legen Sie Bein (B) in die Sitzrille und legen Sie Bein (A) darüber.
2. Nachdem die beiden Beine richtig positioniert sind, die mittlere Schraube montieren und
festziehen, so dass beide Beine am Sitz befestigt sind. Eine kurze (35 mm) Schraube muss
hier verwendet werden.
Verwenden Sie keine lange (56mm) Schraube, um die Beine an dem Sitz zu fixieren, weil
es den Sitz beschädigen würde.
3.
Legen Sie L-förmige Rohre über die Beine, so dass die Löcher übereinstimmen. Montieren Sie
vier lange (56mm) Schrauben in die Löcher und ziehen Sie diese fest.
4. Legen Sie den Sitz auf die Seite. Verwenden Sie vier kurze (35 mm) Schrauben, um die
Rückenlehne an den L-förmigen Rohren zu befestigen.
5. Stecken Sie die Teleskopbeine in die Beine. Zur Höhenverstellung Einstelltaste eindrücken
und ausrichten auf das gewünschte Loch.
Pièces
Assise x 1
Pieds x 2 (A + B)
Pieds télescopiques x 4
Vis 35 mm x 5
Teile
Sitz x 1
Beine x 2 (A + B)
Teleskopbeine x 4
35mm Schrauben x 5
1. Placez le pied (B) dans la fente de l’assise, et posez le pied (A) dessus.
2. Après avoir aligné soigneusement les deux pieds, montez la vis centrale et serrez-la
solidement, de sorte que les deux pieds soient fixés à l’assise.
3. Introduisez les vis dans les quatre autres trous pour fixer solidement les pieds à l’assise.
4. Introduisez les pieds télescopiques dans les pieds. Pour ajuster la hauteur, appuyez sur le
bouton de réglage et alignez sur le trou désiré.
1. Legen Sie Bein (B) in die Sitzrille und legen Sie Bein (A) darüber.
2. Nachdem die beiden Beine richtig positioniert sind, die mittlere Schraube montieren und
festziehen, so dass beide Beine am Sitz befestigt sind.
3. Montieren Sie Schrauben in die übrigen vier Löcher, um die Beine am Sitz zu sichern.
4. Schieben Sie die Teleskopbeine in die Beine. Zur Höhenverstellung die Einstelltaste
eindrücken und auf das gewünschte Loch ausrichten.

TABURETE DE DUCHA CONTOUR BANCO DE CHUVEIRO
Partes
Asiento x 1
Respaldo x 1
Pata de silla (A+B ) x 2
Tubos en forma L x 2
Extensiones de patas x 4
Tornillos cortos 35 mm x 5
Tornillos largos 56 mm x 4
Partes
Assento x 1
Encosto x 1
Pernas x 2 (A + B)
Tubos em forma de L x 2
Pernas telescópicas x 4
Parafusos (35 mm) curtos x 5
Parafusos (56mm) compridos x 4
Taburete de ducha curvado sin respaldo Contour banco de chuveiro sem encosto
Taburete de ducha curvado con respaldo Contour de chuveiro com encosto
Asegúrese que todas las patas se ajustan a la misma altura. Los botones de ajuste deben sobresalir
totalmente a través del agujero de ajuste de cada extensión de la pata para asegurar un bloqueo positivo.
Verifique que todas as pernas fiquem ajustadas com a mesma altura. Os botões de ajustamento
devem passar completamente pelo furo de ajustamento para garantir o trancamento.
Asegúrese que todas las patas se ajustan a la misma altura. Los botones de ajuste deben sobresalir
totalmente a través del agujero de ajuste de cada extensión de la pata para asegurar un bloqueo positivo.
Verifique que todas as pernas fiquem ajustadas com a mesma altura. Os botões de ajustamento
devem passar completamente pelo furo de ajustamento para garantir o trancamento.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO MONTAGEM
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO MONTAGEM
MANTENIMIENTO
Limpiar con un detergente suave, secarlo. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpar com produto de limpeza suave e depois secar com um pano.
1. Coloque la pata dela silla (B) en la ranura del asiento, y la pata de la silla (A) en la parte
superior.
2. Después de posicionar ambas patas de la silla correctamente coloca y ajusta el tornillo
central fijando las dos patas al asiento.Utilice un tornillo corto (35mm).
No utilice un tornillo largo (56mm) para fijar las patas al asiento ya que podría dañar
el asiento.
3. Colocar los tubos en forma de L en las patas de la silla de modo que los agujeros
coincidan. Inserte cuatro tornillos largos (56mm) en los agujeros y apriete.
4. Coloque el asiento a su lado. Utilice cuatro tornillos cortos (35mm) para fijar el respaldo a
los tubos con forma de L.
5. Inserte las extensiones en las de patas de la silla. Para ajustar la altura apretar el botón de
ajuste y alinear con el agujero deseado.
1. Coloque a perna (B) no encaixe do assento, e coloque a perna (A) por cima.
2. Depois de ambas as pernas estarem bem alinhadas aparafusar fortemente o parafuso do
meio de forma a que ambas as pernas fiquem bem fixadas ao assento. Usar
um parafuso (35mm) curto.
Não use parafusos (56mm) compridos para fixar as pernas ao assento porque irá
danificar o assento.
3. Colocar os tubos em forma de L sobre as pernas de forma a que os furos fiquem alinhados.
Aplicar quatro parafusos (56mm) compridos nos furos e aparafusar fortemente.
4. Vire o assento de forma a poder aplicar quatro parafusos (35 mm) curtos para fixar o
encosto aos tubos em forma de L.
5. Introduza as pernas telescópicas nas pernas fixadas. Para ajustar a altura deve apertar o
botão de ajustamento para o alinhar com o furo desejado.
Partes
Asiento x 1
Pata de silla x 2
Extensiones de patas x 4
Tornillos 35 mm X 5
Partes
Assento x 1
Pernas x 2 (A + B)
Pernas telescópicas x 4
Parafusos (35mm) x 5
1. Coloque la pata dela silla (B) en la ranura del asiento, y la pata de la silla (A) en la parte superior.
2. Después de posicionar ambas patas de la silla correctamente coloca y ajusta el tornillo
central, fijando las dos patas al asiento.
3. Coloque los tornillos en los cuatro agujeros para fijar las patas al asiento.
4. Inserte las extensiones en las de patas de la silla. Para ajustar la altura apretar el botón de
ajuste y alinear con el agujero deseado.
1. Coloque a perna (B) no encaixe do assento, e coloque a perna (A) por cima.
2. Depois de ambas as pernas estarem bem alinhadas aparafusar fortemente o parafuso do
meio de forma a que ambas as pernas fiquem bem fixadas ao assento.
3. Aplique parafusos nos quatro furos restantes para que as pernas fiquem bem
fixadas ao assento.
4. Introduza as pernas telescópicas nas pernas fixadas. Para ajustar a altura deve apertar o
botão de ajustamento para o alinhar com o furo desejado.

WWW.ATLANTISBS.EU
WWW.ATLANTISBS.EU
MADE IN
CHINA
Distributed by:
Able2 Europe B.V.
Koperslagerij 15
4762 AR Zevenbergen
The Netherlands
www.able2.nl
Able2 UK Ltd. www.able2.uk
Able2 Iberia S.L. www.able2.es
Ningbo Shenyu Medical Equipment Co.,Ltd.
NO.1318 West of Tanjialing Road, Yuyao City
Zhejiang Province, China
Sungo Europe B.V.
Olympisch stadion 24
1076 DE Amsterdam
The Netherlands
Other ABLE2 Mobility Aid manuals

ABLE2
ABLE2 Deluxe PR30180-SL User manual

ABLE2
ABLE2 Atlantis PR45422 User manual

ABLE2
ABLE2 PR30107F-ICE User manual

ABLE2
ABLE2 Neptune User manual

ABLE2
ABLE2 PR15341 User manual

ABLE2
ABLE2 PR30275/BL User manual

ABLE2
ABLE2 PR30195 User manual

ABLE2
ABLE2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS User manual

ABLE2
ABLE2 PR15341 User manual

ABLE2
ABLE2 Saturn User manual
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Decon wheel
Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

ExoAtlet
ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

Invacare
Invacare Storm Series parts catalog

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare B3800F manual

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

Drive DeVilbiss Healthcare
Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use