Abus Auto Focus Camera User manual

Autofokus-Kamera
Installationsanleitung
•
V
ideo surveilance camera……...27
Installation Guide
•Caméra vidéo de surveillance…53
Instructions d’installation
•Videobewakingscamera………..79
Installatie-instructies
•Video overvågnings kamera...105
Installations Guide
TV7053

2
Inhalt
1. Vorwort.......................................................................................................... 03
2. Lieferumfang................................................................................................. 04
3. Merkmale...................................................................................................... 04
4. Sicherheitshinweise...................................................................................... 05
5. Montagehinweise.......................................................................................... 07
6. Beschreibung der Kamerarückseite…………………………………............... 08
7. Anzeige des On-Screen-Menüs.................................................................... 11
8. Programmiermenü........................................................................................ 14
9. Anschluss eines Bedienpultes………………………………………………..… 24
10. Installation.................................................................................................... 25
11. Technische Daten......................................................................................... 26

3
1. Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieser Eyseo Autofokus-Kamera. Mit diesem Gerät
haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut
wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Montageanleitung beachten!
Diese Eyseo Autofokus-Kamera ist mit einem 1/4“ SONY Super HAD CCD-
Bildaufnahmeelement und digitalem Signalprozessor ausgestattet. Sie bietet daher
höchstes Niveau bei der internen Bildverarbeitung und garantiert eine lange
Lebenszeit und hohe Zuverlässigkeit. Diese Kameras verwenden erstklassige
elektronische Bauteile, die sich auch durch äußere elektro-magnetische Einflüsse
nicht in Ihrer Funktionseigenschaft beeinflussen lassen. Somit bieten diese Kameras
alle technischen Voraussetzungen für den Aufbau einer professionellen
Videoüberwachungsanlage.

4
2. Lieferumfang
Eyseo Autofokus-Kamera
Befestigungsplatte für Kamerahalterung inkl. Schrauben
Montageanleitung
3. Merkmale
Die Autofokus-Kamera der Eyseo-Serie verfügt über folgende Funktionen:
a) Auto-Iris-Funktion (AI)
b) Gegenlichtkompensation (BLC)
c) Automatische Verstärkerreglung (AGC)
d) Automatischen Weißabgleich (AWB)
e) 22-fach Zoomobjektiv
f) 16-fach Digitalzoom
g) Autofokus-Funktion
h) Menügeführte Programmierung (OSD)
i) Zertifiziert gemäß BG Prüfcert (UVV Kassen)
j) Kamerasteuerung über RS485 / Steuerbedienpult TV7091
k) Steuerprotokolle Pelco D, Native, LG und Auto

5
4. Sicherheitshinweise
Öffnen Sie niemals diese Kamera, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder
den Verlust der Gerätegarantie zu vermeiden.
Regen und Feuchtigkeit vermeiden. Die Kamera nicht an nassen Orten
verwenden. Die Kamera ist nur für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Falls
die Kamera nass wird, ist die Stromversorgung unverzüglich zu unterbrechen. Die
Kamera sollte dann vor der erneuten Inbetriebnahme von einem Servicetechniker
überprüft werden.
Die Glaslinse des integrierten Motor-Zoom-Objektivs reinigen. Verwenden Sie
zur Reinigung ein fusselfreies Tuch, oder ein in Ethanol (Alkohol) getränktes
Wattestäbchen. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfkantige oder scheuernde
Reinigungssubstanzen.
Die Kamera nicht auf die direkte Sonne richten. Vermeiden Sie es das Objektiv
der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur dauerhaften
Zerstörung von einzelnen Bildaufnehmern führen, die als weiße Punkte auf dem
Bildschirm dargestellt werden.

6
Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luft-
feuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben. Ein Betrieb der Kamera
außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs kann zu einer schnelleren Alterung und
zu einem vorzeitigen Versagen führen. Eine massive Überschreitung des
angegebenen Betriebsbereichs kann auch zu einem Sofortausfall der Kamera
führen. Alle Angaben hierzu finden Sie in den technischen Daten.
Die Kamera vorsichtig behandeln. Achten Sie besonders bei der Installation der
Kamera darauf, diese nicht zu großen physischen Belastungen (Schläge,
Erschütterungen, etc.) auszusetzen. Die Montage sollte an einem möglichst
erschütterungsfreien Ort erfolgen. Falsche Handhabung und Transport kann zu
Beschädigungen an der Kamera führen.

7
5. Montagehinweise
Diese Kamera ist nur für Innenanwendungen vorgesehen. Wird die Kamera im
Außenbereich eingesetzt, kann es in Folge von Feuchtigkeit und Temperatur-
überschreitungen zu Beschädigungen der Kamera kommen. Im Außenbereich ist
diese Kamera daher in ein geeignetes Schutzgehäuse zu installieren, dass diese in
auseichendem Maß gegen äußere Witterungseinflüsse schützt und für die
Einhaltung der Betriebsbedingungen sorgt. Diese Kamera verfügt über einen IR-
Sperrfilter und ist daher nicht für den Einsatz in Verbindung mit IR-Scheinwerfern
geeignet.
Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung
abhängig. Achten Sie beim Einsatz von künstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem
annähernd tageslichtähnlichen Spektralfarbanteil, da es ansonsten bei Farbkameras
zu Farbverfälschungen kommen kann.
Die Ursache für schlechte Bildqualität ist eng mit der Qualität der Kabelverlegung
verbunden. Achten Sie auf saubere Crimpstellen, vermeiden Sie passive
Videosignalverteiler, wählen Sie stets einen möglichst kurzen Leitungsweg zwischen
Kamera und den folgenden Videoverarbeitungseinrichtung.

8
6. Beschreibung der Kamerarückseite
(T) Zoom NAH (TELE +/S)
Vergrößert die Detailansicht und verkleinert den Bildausschnitt. Im Menü dient diese
Taste um den Cursor nach oben zu bewegen oder den eingestellten Wert zu
erhöhen.

9
(W) Zoom WEIT (WIDE -/T)
Vergrößert den Bildausschnitt bis zum maximalen horizontalen Blickwinkel. Im Menü
dient diese Taste um den Cursor nach unten zu bewegen oder den eingestellten
Wert zu reduzieren.
(N) Fokus Nah / +
Drücken, um den Fokus näher einzustellen / Wert erhöhen (+)
(F) Fokus Fern / -
Drücken, um den Fokus entfernter einzustellen / Wert verringern (-)
(MENU) Menü
Drücken, um Zugang zum Programmiermenü zu erhalten. Drücken Sie erneut diese
Taste zum Verlassen des Programmiermenüs.
(Power) Spannungsversorgung (+12V / GND-)
12V DC Gleichspannungsversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung
sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte Polung.

10
(P.LED) Statusanzeige LED
Zeigt, ob die Kamera korrekt mit Spannung versorgt ist.
(RS485) RS485 Steueranschluss
Steuerung der Kamera über eine RS485 Schnittstelle. Schließen Sie (D+) und (D-)
korrekt an das Steuergerät an (z.B. Steuerpult TV7091).
(VIDEO OUT) Video Ausgang
BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen
(Signalpegel 1V s-s).

11
7. Anzeige des On-Screen-Menüs
OSD-Anzeige Position
12 3 4
5-2
67 89
5-1

12
Funktion Anzeige Bedeutung
Keine Anzeige Auto-Fokus-Einrichtung der Kamera ist
aktiv.
1 Fokus
b
Die Einstellung des Fokus erfolgt manuell
durch den Bediener / Push Auto Mode
Keine Anzeige Gegenlichtkompensation deaktiviert2 Gegenlicht-
kompensa-
tion (BLC)
„BLC“ Gegenlichtkompensation aktiv / AUTO
/Super BLC Modus
Keine Anzeige Normale Belichtungszeit 1/50s
„Ff“ Flickerless Modus
3 Elektronisch
e Shutter-
Regelung 1/125 …
1/30.000
Belichtungszeit in 29 Stufen einstellbar
„AWB“ Automatischer Weißabgleich.
„HUE“ Die Farbton-Einstellung (HUE) ist aktiv.
„IWB“ Weißabgleich für Innen (INDOOR)
„OWB“ Weißabgleich für Außen (OUTDOOR)
„MWB“ Weißabgleich manuell
4 Weiß-
abgleich
„PWB“ Push Auto Weißab
g
leich

13
Protokoll AUTO/NATIV
E/
PELCO/LG
5
/
1
COMM „BBBB,P,D,S“
Nach Kamerastart werden die Protokoll-
und Kommunikationseinstellungen für eine
bestimmte Zeit angezeigt.
5
/
2
Stand-By
Modus
„STAND-BY“ Zeigt den STAND-BY Modus während des
Kamerastarts an.
Dx176 Digitaler Zoom-Modus6 Zoom-
Anzeige Dx22 Optischer Zoom-Modus
7
Kamera ID 000~255 Kamera-Identnummer (für Steuerung über
RS485 Schnittstelle)
8 Kamera-
name
Benutzerdefinierter Kameraname (max. 10 Zeichen)
9 Helligkeit Helligkeitsinformationen
Hinweis Punkt 5-1: “BBBB,P,D,S“ Beispiel „9600,N,8,1)
BBBB = Baudrate (2400/4800/9600/19200)
P = Parität (None, Odd, Even); D = Datenbits (8); S = Stopbit (1)

14
8. Programmiermenü
Hauptmenü
Menüeinstellungen vornehmen:
Um die Menüanzeige zu erhalten, drücken Sie die Menü-Taste. Für die Anwahl
jedes Menüpunktes verwenden Sie die Tasten (S) und (T). Um Werte zu ändern
verwenden Sie die Tasten (+) und (-).
MENU
FOCUS SET ←→
AWB SET ←→
AE SET ←→
SPECIAL SET ←→
F OSD DISP ←→
COMMUNICAT ←→
INITIAL SET OFF
EXIT ←→

15
Alle FETT gedruckte Werte sind Werkseinstellungen.
FOCUS SET
Bezeichnung Funktion
FOCUS MODE AUTO: Automatische Fokuseinstellung
MANUAL: Manuelle Fokussierung
PUSH AUTO: Speichert den ausgewählten Wert
manuell für die eingestellte Umgebung. Bei
Anzeigeänderung wird der Fokus nicht automatisch
verändert.
FOCUS DIST Minimaler Fokusabstand
Werte: 1CM, 10CM, 50CM, 1M, 3M, 5M oder 10M
ZOOM START Zoom-Start-Faktor
Werte: x1 ~ x21
ZOOM END Zoom-End-Faktor
Werte: x352 ~ x2
ZOOM SPEED Zoom-Geschwindigkeit
Werte: langsam (SLOW), normal (NORMAL), hoch
(
HIGH
)

16
ZOOM TRACK Fokuseinstellung bei Zoom
Auto: Automatische Fokussierung nach Zoom
MANUAL: Manuelle Fokussierung nach Zoom
INITIAL SET Eine Änderung des Wertes auf „ON“ setzt alle Fokus-
einstellungen zurück.
RETURN Zum Hauptmenü beenden

17
AWB SET
Bezeichnung Funktion
WB MODE Einstellen des Weißabgleich-Modus (WB-Modus)
Mögliche Werte: AUTO, HUE, INDOOR, OUTDOOR,
MANUAL, PUSH AUTO
AUTO: WB Farbtemperaturbereich = 2500°K ~ 8000°K
MANUAL WB: Einstellung der Rot- und Blauwerte für
gewünschten Weißabgleich
PUSH AUTO: Speichert den ausgewählten Wert
manuell für die eingestellte Umgebung.
HUE CONTROL: WB durch Farbtonänderung
INDOOR: WB-Modus für Innen
OUTDOOR: WB-Modus für Außen
HUE
CONTROL
Farbtonänderungswerte: 0 ~ 99
RED GAIN Rot-Verstärkungswert
BLUE GAIN Blau-Verstärkun
g
swert

18
PUSH AUTO ON: Der Weißabgleich wird für die Umgebung
angepasst.
OFF: Speichert den eingestellten Wert. Nach Neustart
wird immer dieser Wert verwendet.
INITIAL SET Eine Änderung des Wertes auf „ON“ setzt alle
Weißabgleicheinstellungen zurück.
RETURN Zum Hauptmenü beenden
AE SET
Bezeichnung Funktion
AE MODE Modus für die Irissteuerung (AE)
Mögliche Werte: AUTO, IRIS MAN, AGC MAN,
MANUAL
IRIS ADJUST Manuelle Iriseinstellung
Mögliche Werte: 74 (MIN) ~ 179 (MAX)
AGC MAX. /
AGC ADJUST
Einstellungen für die autom. Verstärkungsregelung
(AGC)
AGC MAX: Maximalwert für die Iriseinstellung
AGC ADJUST: Manuelle Einstellun
g
des AGC-Wertes

19
BRIGHTNESS Bildhelligkeitseinstellung; Werte: 0 ~ 99
BACKLIGHT Modus für die Gegenlichtkompensation (BLC): OFF,
ON, AUTO oder SUPER
ON: BLC passt die Helligkeit des Bereiches
entsprechend des BLC-LEVELs an
AUTO: BLC passt die Helligkeit jedes einzelnen
Bereiches automatisch an.
SUPER: BLC passt die Helligkeit des Bildes
entsprechend der Lichtbedingungen an.

20
BLC LEVEL Manuelle Einstellung der Gegenlichtintensität:
BLC-Level 0 ~ 80; Funktion aktiv bei BLC ON
BLC AREA Definiert den Bereich der unter Betrachtung ist,
basierend auf den durchschnittlichen Lichtverhältnissen
des Gesamtbildes; Funktion aktiv bei BLC ON oder
AUTO
BLC Bereiche: Zentrum [Center](Area 0), Oben klein
[TopS](Area 1+2), Oben groß [TopL](Area 1+2+0),
Unten klein [BottomS](Area 3+4), Unten groß
[BottomL](Area 3+4+0), Links [Left](Area 1+3), Rechts
[Right](Area 2+4)
FLICKERLESS Funktion zur Vermeidung von flimmernden Bildern (ON
/ OFF) (PAL: Shutter = 1/120; NTSC: Shutter = 1 /100)
SHUTTER Elektronische Belichtungszeit (29 Stufen)
NORMAL = 1/50 (PAL);
Weitere mögliche Werte: 1/125 ~ 1/30000
INITIAL SET Eine Änderung des Wertes auf „ON“ setzt alle
Irissteuerungswerte zurück.
RETURN Zum Hauptmenü beenden
Table of contents
Languages:
Other Abus Digital Camera manuals

Abus
Abus PPIC90520 User manual

Abus
Abus IPCV10000 User manual

Abus
Abus HDCC65550 User manual

Abus
Abus IPCV10020 User manual

Abus
Abus PPIC90200 User manual

Abus
Abus IPCB62500 User manual

Abus
Abus TVIP11561 User manual

Abus
Abus Eyseo TV7057 User manual

Abus
Abus Security Center Eyseo TV7300 User manual

Abus
Abus PPIC91000 User manual

Abus
Abus TVCC10000 User manual

Abus
Abus TVCC50021 User manual

Abus
Abus eyseo TVCC10540 User manual

Abus
Abus TVIP81000 User manual

Abus
Abus Security-Center Ecoline TV 7075 User manual

Abus
Abus IPCS62130 User manual

Abus
Abus tvac16000a/b User manual

Abus
Abus IPCS62120 User manual

Abus
Abus HDCC42502 User manual

Abus
Abus PPIC90200 User manual