Abus HDCC62550 User manual

1
HDCC62550
D Bedienungsanleitung
User manual
F Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
I Struzioni per l'uso
Version 02/2018

2
D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes
i indekset på side 75.
These user manual contains important
information for installation and operation. This
should be also noted
when this product is passed on to a third
party. Therefore look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 24.
I Le presenti istruzioni per l’uso contengono
informazioni importanti sulla messa in
funzione e sull’utilizzo dell’impianto. Vanno
osservate anche in caso di cessione del
prodotto a terzi. Conservare pertanto le
presenti istruzioni per l’uso in vista di una
consultazione futura.
Un elenco dei contenuti con l’indicazione delle
pagine corrispondenti è riportato nell’indice a
pagina 92.
F Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa
manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à
des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 41.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 58.

3
HDCC62550
Bedienungsanleitung
Version 02/2018
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung
aufbewahren!

4
Deutsch
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU sowie RoHS
Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/HDCC62550
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle
Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder
Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns diese bitte schriftlich unter der auf der Rückseite des
Handbuchs angegebenen Adresse mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen
am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in
Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen.
Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.

5
Deutsch
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die
folgenden Punkte aufmerksam durch:
Es sind keine zu wartenden Teile im Inneren des Produktes. Außerdem erlischt durch das Zerlegen
die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt so, dass direkte Sonneneinstrahlung nicht auf den Bildaufnehmer des
Gerätes fallen kann. Beachten Sie die Montagehinweise in dem entsprechenden Kapitel dieser
Bedienungsanleitung.
Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich (IP67) konzipiert.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern.
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).

6
Deutsch
Sicherheitshinweise
1. Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die
Versorgungsspannung und den Stromverbrauch.
2. Überlastung
Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu
einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
3. Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
Warnungen
Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweise zu beachten!
1. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden:
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den
Stecker an.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich von Heizgeräten entfernt ist, um zu
verhindern, dass die Kunststoffummantelung schmilzt.
2. Befolgen Sie diese Anweisungen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder das Netzteil.
Stecken Sie keine metallenen oder feuergefährlichen Gegenstände in das Geräteinnere.
Um Beschädigungen durch Überspannungen (Beispiel Gewitter) zu vermeiden, verwenden Sie
bitte einen Überspannungsschutz.
3. Bitte trennen Sie defekte Geräte sofort vom Stromnetz und informieren Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern
auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung zurück und
informieren Sie den Lieferdienst.

7
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 8
2. Lieferumfang ........................................................................................................................... 8
3. Merkmale und Funktionen ..................................................................................................... 8
4. Beschreibung der Kamera ..................................................................................................... 9
5. Montage / Installation ........................................................................................................... 10
5.1. Montage der Kamera .......................................................................................................... 10
5.2. Ausrichtung der Kamera ..................................................................................................... 11
5.3. Stromversorgung ................................................................................................................. 11
5.4. Anbringung des Video-Kabels ............................................................................................. 11
5.5. Umschaltung zwischen 2 bzw. 3 MPx und analoger PAL Auflösung .................................. 12
6. Bildschirmmenü .................................................................................................................... 13
6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD) ................................................................................... 13
6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD) ........................................................................ 13
7. Wartung und Reinigung ....................................................................................................... 18
7.1. Wartung............................................................................................................................... 18
7.2. Reinigung ............................................................................................................................ 18
8. Entsorgung ............................................................................................................................ 18
9. Technische Daten ................................................................................................................. 19

8
Deutsch
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Sie liefert Videobilder in Full-HD
Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung. Dies ermöglicht die
Verwendung von herkömmlichem Koaxialkabel für die Signalübertragung. Sie dient zur
Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät. Das Gerät ist für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich konzipiert.
2. Lieferumfang
Außen HD-TVI Vario Tube
Sicherheitshinweise
Installationswerkzeug
Bohrschablone
Anschlusskabel für zusätzlichen analogen
Videoausgang
3. Merkmale und Funktionen
Full HD 1080p Auflösung: 1920 x 1080 @ 25 fps (HDCC62550)
Übertragung über herkömmliche CCTV Infrastruktur (Bis zu 500 Meter über ein RG59 Kabel)
Motor Vario Objektiv 2.8 – 12 mm
1/3" CMOS Bildaufnehmer
IR LEDs für Nachtsicht
DNR für rauschfreie Bilder
True WDR Funktion zum Ausgleich von Bildkontrasten (120 dB)
Wettergeschütztes Kameragehäuse und Halter mit innen liegender Kabelführung (IP67)

9
Deutsch
4. Beschreibung der Kamera
1 Kamerahalterung
2 Sonnendach, verschiebbar
3 Objektiv
4 Infrarot LEDs
5 Zusätzlicher Anschluss für einen Videoausgang (2-Pin Adapter im Lieferumfang).
Dieser Ausgang (5) besitzt immer den gleichen Signaltyp wie der normale Videoausgang (8),
je nach Schalterstellung (7).
6 Joystick für die Steuerung des Bildschirmmenüs (OSD) inkl. Zoom/Fokus
7 Umschalter zwischen 2 bzw 3 Megapixel und analoger PAL Auflösung (für Anschluss 5 und
8)
8 Spannungsanschluss (2-Pin), die Polarität ist nicht zu beachten
9 HD-TVI Videoausgang (BNC, Aufdruck „TVI“)
1
2
3
4
5
6
8
7
9

10
Deutsch
5. Montage / Installation
5.1. Montage der Kamera
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für
die Bohrung der Befestigungslöcher. Für eine
seitliche Kabelführung ist an der
Halterbodenplatte eine Öffnung vorgesehen.
Verwenden Sie für den Untergrund geeignete
Dübel und Schrauben für die Fixierung der
Kamera.
Die Kabelführung kann entweder seitlich oder
verdeckt in die Decke bzw. Wand erfolgen.
Nun kann die im nächsten Schritt beschriebene Ausrichtung der Kamera erfolgen. Dabei kann ein
analoger Testmonitor an die Kamera angeschlossen werden (nur für Testzwecke). Der Anschluss erfolgt
entweder am Anschlusskabel der Kamera oder über einen mitgelieferten Adapter an der Unterseite der
Kamera.
Ziehen Sie nach Ausrichtung der Kamera die Fixierschrauben wieder fest.

11
Deutsch
5.2. Ausrichtung der Kamera
Das Kameramodul kann in 3 Achsen ausgerichtet werden.
#1: Fixierschraube (Schwenken, 360°)
#2: Fixierschraube (Neigen, 90°)
#3: Fixierschraube (Rotation, 360°)
Nach Ausrichtung der Kamera erfolgt die Zoom- und Fokuseinstellung über den Joystick an der
Unterseite der Kamera oder über die Steuerung über den Analog HD Digitalrekorder.
Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die Umgebung
im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max.
Ausleuchtungsreichweite befindet, so kann die Helligkeit des Videobildes in der Nacht zu
gering sein. Dies hat eine schlechte Verwertbarkeit des Videobildes zur Folge.
Weiterhin ist bei der Kamerainstallation zu achten, dass um das Kamerablickfeld sich keine
Objekte in unmittelbarer Nähe befinden (z.B. Dachrinne oder Wand). Es kann in diesem Fall
zu Reflektionen des IR Lichtes von diesen Objekten kommen. Die Effekte im Videobild wären
ringförmige Überblendungen in entgegengesetzter Richtung des Objektes.
5.3. Stromversorgung
ACHTUNG!
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung
und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
Die Kameras erfordern eine 12 VDC oder 24 VAC Spannungsversorgung. Die Polarität der
Gleichspannungsversorgung ist nicht zu beachten!
5.4. Anbringung des Video-Kabels
Um das HD-TVI Videosignal der Kamera an einen Rekorder zu übertragen, muss ein Koaxialkabel vom
Typ RG59 mit BNC-Stecker (male, männlich) an den Anschluss mit dem Aufdruck „TVI“ angeschlossen
werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 500 Meter nicht übersteigen.
Um eine optimale Qualität der Übertragung des HD-TVI Signals zu gewährleisten ist es nötig,
dass das Kabel an keiner Stelle geknickt, gequetscht oder in einem zu geringen Radius
verlegt wird (min. Biegeradius 6 cm).
Falls das Kabel beschädigt oder durch den Alterungsprozess porös geworden ist, dann kann
sich das ebenfalls auf die Signal- bzw. Bildqualität auswirken (z.B. Schattenbildung um
Kanten).
1
2 3

12
Deutsch
5.5. Umschaltung zwischen 2 MPx und analoger PAL Auflösung
Auf der Platine des Kameramoduls befindet sich
ein Umschalter (1), welcher die Umschaltung des
Videosignals an beiden Videoausgängen
zwischen 2 Megapixel und analoger PAL
Auflösung ermöglicht.
1

13
Deutsch
6. Bildschirmmenü
6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD)
Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann entweder über den an der
Unterseite befindlichen Joystick oder über den ABUS HD-TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die
Bedienungsanleitung des ABUS HD-TVI DVR heran.
6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD)
Durch Drücken auf die Taste für die OSD-Menü Steuerung öffnen Sie das OSD Bildschirmmenü. Über dieses
Bildschirmmenü können detailliert Einstellungen vorgenommen werden.
SETUP
FORMAT PAL
FOCUS ↓
MAIN MENU ↓
Funktion Beschreibung
FORMAT Einstellung für den Videostandard
PAL: Videoausgang und falls vorhanden der
Servicemonitorausgang sind auf 50 Hz Standard eingestellt
(1080p25 bzw. PAL)
NTSC: Videoausgang und gegebenfalls der Servicemonitorausgang
sind auf 60 Hz Standard eingestellt (1080p30 bzw. NTSC)
FOCUS Zoom- und Fokuseinstellung (mit automatischer Fokussierung)
ZOOM+ : Zoom Tele/schmalwinklig
ZOOM- : Zoom weitwinklig
FOCUS+ : Fokus fern
FOCUS- : Fokus nah
MAIN MENU Erweiterte Kameraeinstellungen
Drücken Sie die Taste ENTER, um das Menü mit den erweiterten
Kameraeinstellungen aufzurufen.

14
Deutsch
HAUPTMENÜ
SETUP
AE ↓
AWB ↓
DAY NIGHT ↓
VIDEO SETTING ↓
FUNCTION ↓
RESET
SAVE&EXIT
AE
In diesem Menüpunkt werden allgemeine Belichtungseinstellungen eingestellt, z.B. ob die Kamera hohe
Kontraste verarbeiten soll, oder die Kamera spezielle Einstellungen für die Nachtsicht benötigt.
Funktion Beschreibung
BRIGHTNESS (1~10): Einstellung der Bildhelligkeit
EXPOSURE MODE GLOBAL: Generelle automatische Belichtungseinstellung ohne
WDR-Funktion
BLC: Automatische Belichtungseinstellung mit
Gegenlichtkompensation (Back Light
Compensation). Die BLC Funktion verbessert die
Bilddarstellung bei mittleren Bildkontrasten.
BLC LEVEL (1~8): Funktionsintensität
WDR: Automatische Belichtungseinstellung mit WDR-
Funktion (Wide Dynamic Range). Die WDR-Funktion
dient zur verbesserten Darstellung von hohen
Bildkontrasten. Dabei werden dunkle Bereiche im
Videobild aufgehellt, wobei helle Bereiche in der
Helligkeit konstant gehalten werden.
AGC Automatische Verstärkungsregelung. Je höher die Einstellung desto
heller erscheint das Videobild bei niedrigen
Beleuchtungsverhältnissen, doch umso höher ist das Bildrauschen.
OFF: Deaktiviert
LOW: Niedrig
MIDDLE: Mittel
HIGH: Hoch
SENSE UP (0~16): Einstellung für die Langzeitbelichtung. Durch längere
Belichtung jedes einzelnen Bildes erscheint das
resultierende Bild heller. Dies hat eine Reduktion der
Bildrate zur Folge (je länger die Belichtung, desto niedriger
ist die Bildrate)
0: deaktiviert
2~16: Um Faktor x längere Belichtung
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite

15
Deutsch
AWB
In diesem Menüpunkt werden Einstellungen zum Weißabgleich vorgenommen.
Funktion Beschreibung
ATW Automatischer Weißabgleich
MWB Manueller Weißabgleich
RGAIN: Verstärkungsfaktor für den Rotanteil im Bild
BGAIN: Verstärkungsfaktor für den Blauanteil im Bild
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
DAY NIGHT
In diesem Menüpunkt wird der Modus für die Tag-/Nachtumschaltung eingestellt.
Funktion Beschreibung
AUTO Automatische Aktivierung/Deaktivierung des Tag- oder Nachtmodus.
Der integrierte Lichtsensor steuert die Umschaltung je nach
Beleuchtungsstärke.
INFRARED: ON: IR LEDs im Nachtmodus aktiv
OFF: IR LEDs im Nachtmodus deaktiv
SMART IR (1~8): Je höher der Wert, desto dunkler sind bei sehr
nahen Objekten die IR LEDs (Reduktion der IR
Lichtstärke).
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
COLOR Die Kamera bleibt dauerhaft im Farbmodus. Der Infrarot-
Schwenkfilter bleibt dauerhaft vor dem Objektiv, und die IR LEDs sind
dauerhaft aus.
BW Die Kamera bleibt dauerhaft im Schwarz/Weiß-Modus. Der Infrarot-
Schwenkfilter ist dauerhaft vom Objektiv entfernt. Die IR LEDs
werden automatisch durch den Lichtsensor gesteuert an- oder
abgeschaltet.
VIDEO SETTING
In diesem Menüpunkt werden allgemeine Bildeinstellungen wie z.B. Kontrast oder Spiegelung des
Videobildes vorgenommen.
Funktion Beschreibung
CONTRAST (1~10): Einstellung für den Bildkontrast
SHARPNESS (1~10): Mit dieser Funktion kann elektronisch die
Wahrnehmung der Bildschärfe verändert werden.
COLOR GAIN (1~10): Sättigung des Videobildes
3DNR (1~10): Einstellung für die Rauschunterdrückungsfunktion. Je
höher der eingestellte Wert, desto mehr Rauschen
wird aus dem Videobild softwaretechnisch entfernt.

16
Deutsch
MIRROR Spiegelung des Videobildes
DEFAULT: Deaktiviert
HV: Horizontale und vertikale Bildspiegelung
V: Vertikale Bildspiegelung
H: Horizontale Bildspiegelung
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite
FUNCTION
Funktion Beschreibung
PRIVACY Einstellungen für die Privatzonenmaskierung. Es können max. 8
Privatzonen frei in Größe und Position definiert werden.
MODE: OFF: Privatzonenfunktion deaktiv
ON: Privatzonenmaskierung aktiv
AREA NO. 0~3: Einstellung der jeweiligen Maske
DISPLAY: OFF: Die Maske wird nicht angezeigt
ON: Die Maske wird angezeigt.
X POSITION: Horizontale Startposition der Maske
Y POSITION: Vertikale Startposition der Maske
WIDTH: Horizontale Größe der Maske
HEIGHT: Vertikale Größe der Maske
COLOR: Einstellung für die Farbe aller Masken
TRANSPARENCY: OFF: Alle Masken werden nicht-transparent
dargestellt.
ON: Alle Masken werden leicht transparent
dargestellt, d.h. der dahinterliegende
Bildbereich wird teilweise dargestellt.
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
MOTION MODE: OFF: Bewegungserkennung deaktiv
ON: Bewegungserkennung aktiv
AREA 0~3: Einstellung der jeweiligen Bewegungsmaske
SENSITIVITY (0~100): Empfindlichkeitkeiteinstellung (für alle
Masken)
COLOR: Einstellung für die Farbe aller Masken
TRANSPARENCY: OFF: Alle Masken werden nicht-transparent
dargestellt.
ON: Alle Masken werden leicht transparent
dargestellt, d.h. der dahinterliegende
Bildbereich wird teilweise dargestellt.
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
CAM ID Möglichkeit der Einblendung der Kameranummer im Format
„CAMERA XXX“.
MODE: OFF: Einblendung deaktiv
ON: Einblendung aktiv
CAM ID (1~255): Einstellung der Kameranummer
X POSITION: Horizontale Startposition des Texts
Y POSITION: Vertikale Startpositoin des Texts
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite

17
Deutsch
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite
RESET
Funktion Beschreibung
RESET Zurücksetzen aller Kameraeinstellungen im Hauptmenü auf
Werkseinstellungen
SAVE&EXIT
Funktion Beschreibung
SAVE&EXIT Speichern aller Einstellungen und Verlassen des OSD Menüs

18
Deutsch
7. Wartung und Reinigung
7.1. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr funktioniert
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
7.2. Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann
das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses
und des Bildschirms angegriffen werden (Verfärbungen).
8. Entsorgung
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten. Dieses Symbol
bedeutet, dass im Interesse des Umweltschutzes das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll bzw.
Gewerbemüll entsorgt werden muss. Die Entsorgung des Altgeräts kann über
entsprechende offizielle Rücknahmestellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Weitere Einzelheiten über die
Rücknahme (auch für Nicht-EU Länder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen
zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.

19
Deutsch
9. Technische Daten
Die technischen Daten der einzelnen Kameras sind unter www.abus.com über die Produktsuche
verfügbar.
Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die
Umgebung im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max.
Ausleuchtungsreichweite befindet, so kann die Helligkeit des Videobildes in der Nacht zu
gering sein. Dies hat eine schlechte Verwertbarkeit des Videobildes zur Folge.
Weiterhin ist bei der Kamerainstallation zu achten, dass um das Kamerablickfeld sich keine
Objekte in unmittelbarer Nähe befinden (z.B. Dachrinne oder Wand). Es kann in diesem Fall
zu Reflektionen des IR Lichtes von diesen Objekten kommen. Die Effekte im Videobild
wären ringförmige Überblendungen in entgegengesetzter Richtung des Objektes.

20
HDCC62550
User guide
Version 02/2018
English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus Eyseo TVCC35000 User manual

Abus
Abus TVIP42562 User manual

Abus
Abus Eyseo TV7057 User manual

Abus
Abus TVAC19100B User manual

Abus
Abus PPIC32520 User manual

Abus
Abus TVIP41660 User manual

Abus
Abus TVIP41550 User manual

Abus
Abus IPCS24500 User manual

Abus
Abus TVIP64511 User manual

Abus
Abus HDCC35500 User manual

Abus
Abus TVAC19000B User manual

Abus
Abus CASA20550 User manual

Abus
Abus TVAC16010A User manual

Abus
Abus TVIP61500 User manual

Abus
Abus TV7230 User manual

Abus
Abus TVCC12010 User manual

Abus
Abus HDCC62500 User manual

Abus
Abus TVCC34011 User manual

Abus
Abus HDCC32560 User manual

Abus
Abus TVIP20000-20550 User manual