ADE Franca KE919 User manual

Operating Manual_N_KE919_DE_091028_REV001
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
CE Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht der geltenden EG-Richtlinie
89/336/EWG über elektromagnetische Verträglichkeit.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li = Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Sicherheitshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430):
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die
Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem
Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es
möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei
Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen,
entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6.Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da
ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7.Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Modell Franca / KE 919
Bedienun gsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Inbetriebnahme.................................................................Seite 2
2. Bedienung...........................................................................Seite 2
3. Fehlermeldungen..............................................................Seite 3
4. Technische Daten............................................................Seite 3
5. Garantie................................................................................Seite 3
1
4
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie
über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses qualitativ hochwertigen Produkts der
Firma ADE entschieden haben. Sie haben eine Waage mit höchstem technischem
Standard und von bewährter Qualität erworben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit
Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Inbetriebnahme
Aktivieren / Auswechseln der Batterien
Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie den Batteriefachdeckel und schieben die
Batterie an der Aussparung nach unten, so können Sie die Batterie leicht entnehmen.
Achten Sie darauf, die Kontakte nicht zu verbiegen. Setzen Sie die neue Batterie (1 x
CR2032) ein und schließen den Batteriefachdeckel.
Sicherheitshinweise:
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die
Waagen fallen, da ansonsten die Waage Schaden nehmen
könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Nicht unter
Wasser tauchen. Alle Kunststoffteile der Waage sollten direkt
nach dem Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig und anderen stark
gewürzten und eingefärbten Lebensmitteln gereinigt werden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure.
Zum Abnehmen des Messbechers, z.B. zum Reinigen, drücken Sie die Drucktaste
unterhalb des Haltegriffs und nehmen den Messbecher ab.
2. Bedienung
Einschalten der Waage:
Drücken Sie zum Einschalten die ON/OFF/TARE-Taste. Im Display erscheint zuerst
„8888“ und nachdem sich die Waage stabilisiert hat „ 0 g“ . Die Waage ist nun zum
Wiegen bereit.
Gewichtseinheiten:
Durch langes Drücken der UNIT/HOLD-Taste können Sie die länderspezifische
Gewichtseinheit verändern (g = Gramm / lb:oz = pound ounce / fl.oz. = fluid ounce / ml
= Milliliter). Achten Sie bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche
Gewichtseinheit eingestellt ist.
Wiegen:
Schalten Sie die Waage ein. Nachdem sich die 0 g-Anzeige stabilisiert hat geben Sie das
Wiegegut in den Messbecher. Nach Stabilisierung der Gewichtsanzeige können Sie die
das Gewicht des Wiegegutes im Display ablesen.
Halte-Funktion:
Durch Drücken der UNIT/HOLD-Taste, bei stabiler Gewichtsanzeige, können Sie die
Anzeige des Gewichts halten. Die Aktivierung der Halte-Funktion wird im Display durch
das Symbol „ H“ angezeigt. Durch erneutes Drücken der UNIT/HOLD-Taste können Sie die
Halte-Funktion wieder deaktivieren.
Zuwiege-(Tara-)Fun ktion:
Durch Drücken der ON/OFF/TARE-Taste können Sie die Waage auf „ 0 g“ setzen. Geben
Sie das Wiegegut in den Messbecher. Wenn sich die Anzeige stabilisiert hat drücken Sie
ON/OFF/TARE und setzen somit die Waage wieder auf „ 0 g“ . Dieser Vorgang lässt sich
bis zum Erreichen der Gesamtkapazität der Waage (3 kg) beliebig oft wiederholen. Nach
dem Abnehmen des Wiegeguts wird das Gesamtgewicht als Minuswert angezeigt. Achten
Sie darauf, dass während des Tariervorgangs die Wiegeplattform nicht bewegt wird.
Automatisches / manue lles Abscha lten der Waage:
Wenn sich das angezeigte Gewicht innerhalb 90 Sekunden nicht verändert, schaltet sich
die Waage automatisch aus. Um die Batterien zu schonen, können Sie durch ca. 2
sekundenlanges Drücken der ON/OFF/TARE-Taste die Waage nach der Benutzung
manuell abschalten.
3. Fehlermeldungen
„ LO“ = Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit dem für Ihre
Waage vorgesehenen Batterietyp (1 x CR2032).
„ Err“ = Überlastanzeige – Max. Kapazität der Waage von 3 kg wurde
überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
4. Technische Daten
Tragkraft x Teilung: Max. 3 kg x 1 g
Max. Volumen des Messbechers: 1 Liter
Abmessungen: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Batterie: 1 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
5. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Im Garantiefall bitte
Waage, mit Rechnungsbeleg unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler
zurückgeben.
2
3
Öffnen Sie den Batterie
fachdeckel an der
Unterseite der
Wiegeplattform und entfernen den Batteriesicherungsstreifen.
Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).

Operating Manual_N_KE919_EN_091028_REV001
CE Dec laration of Conformity
This device features radio interferen ce suppress ion
in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the
interference has been rectified, the product can once again be used for its intended
purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instructions on battery disposal
Batteries must not be disposed as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the wasted batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Safety instructions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer
period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an
explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You
should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal
wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat;
otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
Disposal of old electrical and electronic equipment
Model Franca / KE 919
Instruction Manual
Contents
1. Preparation for use.........................................................Page 2
2. Handling…..............……………...........................................Page 2
3. Error Messages……………....………….…….....................Page 3
4. Technical Data…........………………….......………............Page 3
5. Warranty……………....………………………….......………...Page 3
1
4
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treating as household waste. Instead, it shall be
hand over to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. For more detailed information’ s about
recycling please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)

Thank you for your decision to purchase this high quality product of ADE Germany. You
bought a scale featuring highest technical standard and well-proven quality. Please read
this instruction manual prior to the start up and keep it careful to have this information on
hand whenever needed.
1. Preparation for use
Activate / Replace batteries:
To replace the battery open the battery cover. Move the battery at the recess
downwards and the battery will be easy to take out. Make sure that you do not bend the
contact. Insert the new battery (1 x CR2032) and close the battery cover.
Safety guidelines:
Please care that no heavy object may fall on the scale.
Otherwise, the scale may become damage.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth. Do not use
solvents or abrasive cleaning agents. Do not submerge the
scale under water. All plastic parts of the scale should been
cleaned immediately after contact with fat, spices, vinegar and
other heavily spiced or coloured food. Avoid contact with citric
acid.
To remove the measuring cup (e.g. for cleaning) push the pushbutton below the handle
and remove the measuring cup.
2. Handling
Switch-on t he scale:
To switch-on the scale push the ON/OFF/TARE-button. At first, the LCD display will
show for a few seconds the characters ” 8888” and after the scale leveled off, the
indication will be “ 0 g“ . Now the scale is ready to use.
Units of weight:
By pushing the UNIT/HOLD-button it is possible to change the unit of weight for country
specific setting (g = gram / lb:oz = pound ounce / ml = millilitre / fl.oz = fluid ounce).
Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of
weight.
Weighing:
Switch-on the scale. After the 0 g indication is stable put the weighing charge into the
measuring cup. After stabilisation of the weight indication, the weight is readable in the
display.
Hold-func tion:
By pushing the UNIT/HOLD-button, while the weight indication is stable you can hold the
reading. When Hold-function is active, the symbol “ H” appears in the display. To
deactivate the Hold-function push the UNIT/HOLD-button again.
Tare-func tion:
Use the ON/OFF/TARE-button to set the scale to “ 0 g” . Put the weighing charge into the
measuring cup. Upon the weight is indicated and stable push the ON/OFF/TARE-button
to set the indication again to zero. This process is repeatable until the max. capacity of the
scale (3 kg) has been reached. After removal of the loading, the display indicates the total
weight as negative reading. Please take care not to move the weighing platform during the
tare procedure.
Automatic switch-off the scale:
If the indicated weight does not change within 90 seconds, the scale will automatically
switch-off. To save the battery you can switch-off the scale manually by pushing the
ON/OFF/TARE-button for about 2 seconds.
3. Error Messages
“ LO“ = Battery is used up - Please replace the battery with the intended
type (1 x CR2032).
“ Err“ = Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 3 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell
damage.
4. Technical Data
Capacity x graduation: max. 3 kg x 1 g
Max. volume measuring cup: 1 litre
Dimensions: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Battery: 1 x CR2032 (included)
Subject to technical modifications
5. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the sales
slip including the reason of complaint to your dealer.
2
3
Open the battery cover at the bottom side of the scale and
remove the battery safety strip. Please ensure the correct
polarity of the battery (+/-).

Operating Manual_N_KE919_ES_091123_REV001
El símbolo que figura en el p
roducto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con la Directiva CE vigente 89/336/CEE
relativa a la compatibilidad electromagnética.
Información legal obligatoria sobre la eliminación de la pila
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su
reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos
de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que
se vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Indicaciones de seguridad para manipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
1. Las pilas de litio consisten en pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la
báscula durante un periodo de tiempo prolongado, conviene que saque las pilas del
aparato.
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos,
porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada
con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al
médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los
polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la
eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy
elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Modelo Franca / KE 919
Manual de instrucciones
Índice
1. Puesta en funcionamiento.........................................página 2
2. Manejo..................................................................................página 2
3. Mensajes de error...........................................................página 3
4. Datos técnicos .................................................................página 3
5. Garantía................................................................................página 3
1
4

Le agradecemos su decisión de adquirir este producto de alta calidad de la empresa
ADE. Es ahora propietario de una balanza de calidad reconocida a la altura de los
estándares técnicos más punteros. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase
por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder
recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. Puesta en funcionamiento
Activar / cambiar las pilas
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento de las pilas y empuje la pila hacia
abajo por la muesca, así podrá extraerla con facilidad. Tenga cuidado de no doblar los
contactos. Coloque la pila nueva (1 unidad CR2032) y cierre la tapa del compartimento
de la pila.
Indicaciones de seguridad:
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque
en ese caso podría dañarla.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice
productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en
agua. Todas las piezas sintéticas de la balanza deben limpiarse
inmediatamente cuando entren en contacto directo con grasas,
condimentos, vinagre u otros productos alimenticios fuertemente
coloreados. Evite el contacto con ácido cítrico.
Si desea quitar el vaso medidor, por ejemplo para limpiarlo, presione el pulsador situado
debajo del mango y retire el vaso medidor.
2. Manejo
Conexión de la balanza:
Para encenderla, pulse el botón ON/OFF/TARE. En el display aparece primero "8888" y
después, una vez que la báscula se estabilice, "0 g". La balanza está ahora lista para
pesar.
Unidades de peso:
Presionando un cierto tiempo la tecla UNIT/HOLD se puede modificar la unidad de peso
nacional específica (g = gramos / lb:oz = libras onza / fl.oz. = onzas líquidas / ml =
milímetros). Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea
aplicable en su caso.
Pesar:
Conecte la balanza. Cuando se haya estabilizado la indicación de 0 g, vierta el producto
en el vaso medidor. Una vez que se estabilice la indicación podrá en la pantalla leer el
peso del producto.
Func ión de retención:
Al presionar la tecla de UNIT/HOLD, se puede retener la indicación del peso, después de
que se haya estabilizado. La activación de la función de retención se muestra en la
pantalla mediante el símbolo "H". Presionando de nuevo la tecla UNIT/HOLD se puede
desactivar de nuevo la función de retención.
Func ión de pesaje adicional (tara):
Pulsando la tecla ON/OFF/TARE puede poner la balanza en "0 g". Vierta en el vaso
medidor el producto que desee pesar. Cuando la indicación se haya estabilizado, pulse
ON/OFF/TARE, poniendo así de nuevo la balanza en "0 g". Esta operación se puede
repetir las veces que haga falta hasta alcanzar la capacidad total de la báscula (3 kg).
Cuando se retire de nuevo el producto pesado, el peso total se mostrará como valor
negativo. Durante el pesaje de tara, tenga cuidado de no mover el plato de pesaje.
Desconexión automática / manua l de la balanza:
Cuando el peso visualizado no cambia durante 90 segundos, la báscula se apaga
automáticamente. Para economizar pilas, puede también después de cada utilización
apagar manualmente la balanza presionando durante unos 2 segundos la tecla
ON/OFF/TARE.
3. Mensajes de error
"LO" = La pila está agotada. Sustituya la pila por otra nueva del tipo previsto
para su balanza (1 unidad CR2032).
"Err" = Indicación de sobrecarga – Se ha excedido la capacidad máx. de 3 kg
de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza, porque en
caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
4. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 3 kg como máx. x 1 g
Capacidad máx. del vaso medidor: 1 litro
Dimensiones: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Pila: 1 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.
5. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de
los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. Si tiene que recurrir a la prestación de garantía,
deberá llevarle la balanza con el justificante de compra al vendedor, indicándole la razón
de la reclamación.
2
3
Abra la tapa del compartimento de las pi
las en la cara inferior
del plato de pesaje y retire las tiras aislantes de la pila.
Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados
correctamente.

Operating Manual_N_KE919_FR_091123_REV001
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme à la Directive Européenn e 89/336/CE
en vigueu r sur la compatibilité électromagnétique.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles
du modèle concerné sont vendues.
Indication :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Instructions de sécurité relatives aux piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez
pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de
l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des
chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ;
en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de
polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine
de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques
Modèle Franca / KE 919
Mode d'emploi
Table des matières
1. Mise en service .................................................................. Page 2
2. Commande .......................................................................... Page 2
3. Messages d'erreur........................................................... Page 3
4. Caractéristiques techniques....................................... Page 3
5. Garantie.................................................................................. Page 3
1
4
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pr
o
duit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus
d'informations dans votre commune, les structures communales de
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de ce produit de très grande qualité de
la société ADE. Vous avez acheté une balance répondant aux plus hauts critères en
matière de technique et d'une qualité éprouvée. Veuillez lire attentivement cette notice
d'instructions avant la première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que
ces informations soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Mise en service
Activer / changer les piles
Afin de remplacer les piles, ouvrez le compartiment à piles et glissez la pile dans le creux
vers le bas, vous pourrez ainsi enlever la pile facilement. Veillez à ne pas plier les
contacts. Insérez la nouvelle pile (1 x CR2032) et fermez le compartiment à piles.
Instructions de sécurité :
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance, autrement
elle pourrait être endommagée.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger dans
l'eau. Toutes les pièces en plastique de la balance devraient être
nettoyées immédiatement après être entrées en contact avec de
la graisse, des épices, du vinaigre et d'autres produits
alimentaires très épicés et colorés. Évitez tout contact avec de
l'acide citrique.
Pour enlever le verre mesureur, pour le nettoyer par exemple, appuyez sur la touche
située sous la poignée et retirez-le.
2. Commande
Mise en marche de la balance :
Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE afin de mettre en marche. Tout d'abord apparaît à
l'écran "8888" et après que la balance se soit stabilisée "0 g". La balance est maintenant
prête pour la pesée.
Unités de poids :
Vous pouvez modifier l'unité de poids spécifique à chaque pays (g = gramme / fl:oz =
pound ounce / lb.oz. = fluid ounce / ml = millilitre) en appuyant suffisamment longtemps
sur la touche UNIT/HOLD. Veillez à ce que la balance soit réglée sur l'unité de poids
désirée.
Pesée :
Allumez la balance. Après stabilisation sur l'indication 0 g, introduisez la denrée à peser
dans le verre mesureur. Après stabilisation du poids, vous pouvez lire le poids de la
denrée pesée à l'écran.
Fonction mémoire :
En appuyant sur la touche UNIT/HOLD, lorsque l'indication du poids est stabilisée, vous
pouvez garder ce poids en mémoire. L'activation de la fonction mémoire sera indiquée à
l'écran par le symbole "H". En appuyant à nouveau sur la touche UNIT/HOLD, vous
pourrez à nouveau désactiver la fonction mémoire.
Fonction remise à zéro (tare) :
En appuyant sur la touche ON/OFF/TARE, vous pouvez remettre la balance sur "0 g".
Placez l'aliment à peser dans le verre mesureur. Après stabilisation de la valeur à l'écran,
appuyez sur ON/OFF/TARE et remettez ainsi la balance à "0 g". Ce processus peut être
répété aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que la capacité totale de la balance (3 kg)
soit atteinte. Après avoir enlevé le produit à peser, le poids total est indiqué comme valeur
négative. Veuillez faire attention à ne pas bouger le plateau de pesée pendant le tarage.
Arrêt manue l / automatique de la balance :
Si le poids indiqué ne change pas au bout de 90 secondes, la balance s'éteint
automatiquement. Afin de ménager les piles, vous pouvez éteindre la balance
manuellement après l'avoir utilisée en appuyant sur la touche ON/OFF/TARE pendant 2
secondes environ.
3. Messages d'erreur
"LO" = Batterie vide – Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour votre
balance (1 x CR2032).
"Err" = Indicateur de surcharge – La capacité maximale de la balance (3 kg) a
été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
4. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation : Max. 3 kg x 1 g
Volume max. du verre mesureur : 1 litre
Dimensions : 195 mm x 147 mm x 130 mm
Pile : 1 x CR2032 (comprise dans la livraison)
Sous réserve de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
5. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, le produit contre tout défaut ou
vice de fabrication par réparation ou par échange. En cas de garantie, veuillez remettre la
balance à votre revendeur, avec un justificatif, en indiquant le motif de réclamation.
2
3
Ouvrez le couvercl
e du compartiment à piles en dessous du
plateau de la balance et enlevez la languette de sécurité des
piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).

Operating Manual_N_KE919_IT_091123_REV001
Dichiarazione di conformità CE
Que sto apparecchio risponde alla direttiva 89/336/CEE
in vigore sulla compatibilità elettromagnetica.
Obbligo legale sullo smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a
restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di
raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute
batterie di questo tipo.
Avvertenza
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Avvertenze di sicurezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede
di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero
sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in
caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate
contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o
a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 °C.
Smaltimen to di apparecch i elettrici ed elettronici usati
Modello Franca / KE 919
Manuale per l'uso
Indice
1. Messa in funzione .............................................................Pagina 2
2. Uso............................................................................................Pagina 2
3. Messaggi di guasto..........................................................Pagina 3
4. Dati tecnici ............................................................................Pagina 3
5. Garanzia .................................................................................Pagina 3
1
4
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)

Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto di alto pregio della ditta ADE. Avete
acquistato una bilancia di elevato livello tecnico e di collaudata qualità. Prima di usare la
bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale per
l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere sempre facilmente
consultato quando necessario.
1. Messa in funzione
Attivazione/Sostituzione delle batt erie
Per sostituire la batteria, aprire il coperchio del vano batterie e in prossimità della cavità
spingere la batteria verso il basso, in modo che possa essere estratta facilmente. Evitare
di piegare i contatti. Inserire una nuova batteria (1 x CR2032) e chiudere il coperchio del
vano batterie.
Avvertenze di sicurezza:
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti potrebbe
danneggiarsi.
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di
prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Pulire subito tutti i componenti in plastica della bilancia che sono
entrati in contatto con grasso, spezie, aceto e altri alimenti molto
speziati e colorati. Evitare il contatto con acido citrico.
Per prelevare il recipiente, p.es. per lavarlo, premere il pulsante sotto al manico e
sollevarlo.
2. Uso
Accensione della bilancia:
Per l'accensione premere il tasto ON/OFF/TARE. Sul display viene prima visualizzata la
scritta "8888" e, dopo che la bilancia si è stabilizzata, la scritta "0 g". A questo punto la
bilancia è pronta per pesare.
Unità di misura:
Premendo il tasto UNIT/HOLD è possibile modificare l'unità di misura (g = grammi / lb:oz
= libbre once / fl.oz. = once liquide / ml = millilitri). Accertarsi che l'unità di misura della
bilancia sia correttamente impostata.
Pesatura:
Accendere la bilancia. Dopo che la scritta 0 g si è stabilizzata sul display, versare il
prodotto nel recipiente. Dopo che il peso rilevato si è stabilizzato, è possibile leggere il
peso sul display.
Fun zione Hold:
Premendo il tasto UNIT/HOLD quando il peso rilevato si è stabilizzato sul display, è
possibile "congelare" il valore visualizzato. L'attivazione della funzione Hold viene
segnalata sul display dalla lettera "H". Premendo nuovamente il tasto UNIT/HOLD, la
funzione Hold può essere nuovamente disattivata.
Fun zione Tara:
Premendo il tasto ON/OFF/TARE la bilancia viene riportata a "0 g". Versare il prodotto da
pesare nel recipiente. Una volta che il valore si è stabilizzato sul display, premere il tasto
ON/OFF/TARE per riportare la bilancia a "0 g". Questa operazione può essere ripetuta a
piacere sino al raggiungimento della capacità totale della bilancia (3 kg). Dopo il
prelevamento dell'oggetto pesato, il peso totale viene visualizzato come valore negativo.
Accertarsi che durante l'utilizzo della funzione Tara il piatto della bilancia non venga
mosso.
Spegnimento automatico/manu ale della bilanc ia:
Se il peso visualizzato non varia entro un intervallo di 90 secondi, la bilancia si spegne
automaticamente. Per proteggere le batterie, è possibile spegnere manualmente la
bilancia dopo averla utilizzata: a tal fine, mantenere premuto per circa 2 secondi il tasto
ON/OFF/TARE.
3. Messaggi di guasto
"LO" = Batteria esaurita: sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo
(1 x CR2032).
"Err" = Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 3 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per
evitare di danneggiare la cella di carico.
4. Dati tecnici
Portata x divisione: max. 3 kg x 1 g
Volume max. del recipiente: 1 litro
Dimensioni: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Batteria: 1 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
5. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di
fabbricazione. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme allo scontrino fiscale al
vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
2
3
Aprire il coperchio del vano batterie sotto al piatto della
bilancia e rimuovere il nastro di protezione della batteria.
Rispettare la corretta polarità (+/-).

Operating Manual_N_KE919_NL_091123_REV001
CE-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de geldende EG-richtlijn 89/336/EEG
over elektromagnetische compatibiliteit.
Wettelijke verplichting te wijzen op correct verwijderen van batterijen
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele
verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort
worden verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li = batterij bevat lithium
Al = batterij bevat alkali
Mn = batterij bevat mangaan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Veiligheidsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/CR2430):
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u de weegschaal voor
een langere periode niet gebruikt, dient u de baterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat
de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of
ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn,
overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans
op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40 °C.
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Model Franca / KE 919
Handleiding
Inhoud
1. In gebruik nemen...............................................................Pagina 2
2. Bediening...............................................................................Pagina 2
3. Foutmeldingen ....................................................................Pagina 3
4. Technische gegevens.....................................................Pagina 3
5. Garantie..................................................................................Pagina 3
1
4
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval
maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover
krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderings-
bedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)

Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van dit kwalitatief hoogwaardige product van de
firma ADE hebt gekozen. U hebt een weegschaal van de hoogste technische standaard
en van beproefde kwaliteit gekocht. Lees deze handleiding voor de eerste keer gebruiken
zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer kunt
beschikken over deze informatie.
1. In gebruik nemen
Activeren / vervan gen van de batt erijen
Om de batterijen te vervangen opent u het deksel van het batterijvak en schuift de batterij
bij de uitsparing omlaag. Zo kunt u de batterij er gemakkelijk uithalen. Let erop dat u de
contacten niet verbuigt. Plaats de nieuwe batterij (1 x CR2032) en sluit het deksel van het
batterijvak.
Veiligheidsinstructies:
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen
omdat de weegschaal anders kan beschadigen.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik
geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water dompelen. Alle
kunststof onderdelen van de weegschaal moeten direct na
contact met vet, kruiden, azijn en andere sterk gekruide en
gekleurde levensmiddelen worden gereinigd. Vermijd contact
met citroenzuur.
Om de maatbeker eraf te halen, bijv. om te reinigen, drukt u op de drukknop onder de
greep en haalt de maatbeker eraf.
2. Bediening
Inscha kelen van de weegschaa l:
Druk voor het inschakelen op de ON/OFF/TARE-toets. Op het display verschijnt eerst
"8888" en nadat de weegschaal zich gestabiliseerd heeft "0 g". De weegschaal is nu
klaar om te wegen.
Gewichtseen heden :
Door lang indrukken van de UNIT/HOLD-toets kunt u de landspecifieke gewichtseenheid
veranderen (g = gram / lb:oz = Engelse pond ounce / fl.oz. = fluid ounce / ml = milliliter).
Let erop dat de weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
Wegen:
Schakel de weegschaal in. Wanneer de weegschaal stabiel op 0 g staat, doet u het
weeggoed in de maatbeker. Na stabilisering van de gewichtsweergave kunt u het gewicht
van het weeggoed op het display aflezen.
VAST-func tie:
Door de UNIT/HOLD-toets in te drukken, bij stabiele gewichtsweergave, kunt u de
weergave van het gewicht vasthouden. Activeren van de Vast-functie wordt op het display
aangegeven met het symbool "H". Door opnieuw op de UNIT/HOLD-toets te drukken kunt
u de Vast-functie weer deactiveren.
Doorweeg-(tarra-)func tie:
Door drukken van de ON/OFF/TARE-toets kunt de weegschaal op "0 g" zetten. Doe het
weeggoed in de maatbeker. Wanneer de weergave stabiel is, drukt u op ON/OFF/TARE
en zet daarmee de weegschaal weer op "0 g". Deze stap kunt u tot het bereiken van de
max. capaciteit van de weegschaal (3 kg) zo vaak u wilt herhalen. Na het wegnemen van
het weeggoed wordt het totale gewicht als negatieve waarde weergegeven. Let erop dat
het weegplatform tijdens het tarreren niet wordt bewogen.
Automatisch / han dmatig uitschakelen van de weegschaa l:
Wanneer het weergegeven gewicht binnen 90 seconden niet verandert, schakelt de
weegschaal automatisch uit. Om de batterijen te sparen, kunt u door ca. 2 seconden lang
indrukken van de ON/OFF/TARE-toets de weegschaal na gebruik handmatig uitschakelen.
3. Foutmeldingen
"LO" = Batterij leeg - Vervang de batterij door het voor uw weegschaal
bestemde type batterij (1 x CR2032).
"Err" = Overbelasting - De max. capaciteit van de weegschaal van 3 kg werd
overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal omdat
anders de weegcel kan beschadigen.
4. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling: Max. 3 kg x 1 g
Max. volume van de maatbeker: 1 liter
Afmetingen: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Batterij: 1 x CR2032 (in levering inbegrepen)
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
5. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van
materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Bij garantieclaim weegschaal,
met factuur en met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw verkoper teruggeven.
2
3
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van het
weegplatform en verwijder de veiligheidsstrip. Let op de juiste
richting van plus- en minpool.

Operating Manual_N_KE919_PL_100119_REV001
W przypadku zgłaszania roszczeńgwarancyjnych należy zwrócićwagędo punktu
sprzedaży wraz z kuponem gwarancyjnym, podając powód reklamacji.
Deklaracja zgodności CE
Urządzenie spełnia wymagania obowiązującej dyrektywy
89/336/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej.
Ustawowy obowiązek informowania o sposobie utylizacji baterii
Baterii nie należy wrzucaćdo pojemnika z odpadami z gospodarstw domowych. Jako
użytkownicy sąPaństwo ustawowo zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Można je
zdaćw publicznych, gminnych punktach zbiórki lub w każdym punkcie sprzedaży
określonego typu baterii.
Uwaga:
Na bateriach znajdująsięnastępujące oznaczenia:
Li = bateria zawiera lit
Al = bateria zawiera alkalia
Mn = bateria zawiera mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii litowych (CR2032/CR2430):
1. Baterie litowe zbudowane sąz ogniw litowo-manganowych. W przypadku dłuższej
przerwy w użytkowaniu wagi należy wyjąć baterie z urządzenia.
2. Nie wolno nigdy otwieraćbaterii litowych, wrzucaćich do ognia lub nimi uderzać,
gdyżgrozi to wydostaniem siętrujących oparów lub wybuchem.
3. Wylanych baterii nie wolno dotykaćgołymi rękami.
4. W przypadku zanieczyszczenia oczu lub dłoni przemywaćje długo dużą ilością
wody, w razie podrażnienia skóry lub oczu zgłosićsiędo lekarza.
5. Należy usuwaćwyłącznie całkowicie rozładowane baterie lub zapakowane w
sposób zabezpieczający je przed zwarciem, zgodnie z obowiązującymi
miejscowymi przepisami w tym zakresie.
6. Ogniw nigdy nie wolno wystawiaćna bezpośrednie działanie promieni słonecznych
i wysokiej temperatury, gdyżgrozi to ich przegrzaniem.
7. Baterie należy przechowywaćw temperaturze < 40°C.
Usuwanie zużytych urządzeńelektrycznych i elektronicznych
Model Franca / KE 919
Instrukcja obsługi
Spis treści
1. Uruchomienie...................................................................Strona 2
2. Obsługa...............................................................................Strona 2
3. Komunikaty o błędach................................................Strona 3
4. Dane techniczne............................................................Strona 3
5. Gwarancja..........................................................................Strona 3
1
4
Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produktu nie należy wyrzucaćdo śmieci wraz z innymi
odpadkami, lecz oddaćdo punktu utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Szczegółowe informacje uzyskają
Państwo w urzędzie gminy, zakładzie przetwarzania odpadów
komunalnych lub sklepie, w którym zostałzakupiony produkt.
Łączymy pozdrowienia
ADE (GmbH & Co.)

Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy ADE. Nabyli Państwo wagę
spełniającąnajwyższe standardy techniczne o sprawdzonej jakości. Przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznaćsięz instrukcjąobsługi, a
następnie starannie jąprzechowywać, by w razie potrzeby była zawsze dostępna.
1. Uruchomienie
Aktywacja / wymiana baterii
W celu wymiany baterii otworzyćpokrywękieszeni baterii i popchnąć baterięprzy
wgłębieniu w dół, co ułatwi jej wyjęcie. Należy uważać, aby nie skrzywićstyków.
Włożyćnowąbaterię(1 x CR2032) i zamknąć pokrywękieszeni baterii.
Wskazówki bezpieczeństwa:
Należy uważać, by na wagęnie upadły żadne przedmioty,
ponieważmogłoby to skutkowaćjej uszkodzeniem.
Wagęnależy czyścićprzy pomocy wilgotnej ściereczki. Nie
należy do tego celu stosowaćrozpuszczalników lub środków
do szorowania. Nie wolno zanurzaćurządzenia w wodzie.
Części wagi wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić
bezpośrednio po ich kontakcie z tłuszczem, przyprawami,
octem i innymi silnie przyprawionymi lub farbującymi
produktami spożywczymi. Należy unikaćkontaktu urządzenia z
kwasem cytrynowym.
Aby zdjąć pojemnik z miarką, np. w celu umycia, należy nacisnąć przycisk
umieszczony pod rękojeściąi zdjąć pojemnik.
2. Obsługa
Włączanie wagi:
W celu włączenia należy nacisnąć przycisk ON/OFF/TARE Na wyświetlaczu pojawi
sięnajpierw wartość „8888“a następnie po zakończeniu inicjalizacji wskazanie „0 g“.
Waga jest od tej chwili gotowa do pracy.
Jednostki wagi:
Przytrzymując przycisk UNIT/HOLD można ustawićobowiązującąw danym kraju
jednostkęwagi (g = gram / lb:oz = pound ounce / fl.oz. = fluid ounce / ml = mililitr).
Należy pamiętać, by ustawićna wadze właściwąjednostkę.
Ważenie:
Należy włączyćwagę. Po zakończeniu inicjalizacji na wyświetlaczu pojawi sięwartość
0 g, można wówczas napełnićpojemnik z miarkąproduktem do zważenia. Po
ustabilizowaniu sięwskazania na wyświetlaczu można odczytaćciężar.
Funkcja zatrzymania:
Naciskając na przycisku UNIT/HOLD, gdy wskazanie ciężaru nie ulega jużzmianom,
można zatrzymaćwyświetlanąwartość na wyświetlaczu. Aktywacja funkcji zatrzymania
sygnalizowana jest poprzez pojawienie sięna wyświetlaczu symbolu „H“. Ponowne
naciśnięcie przycisku UNIT/HOLD powoduje wyłączenie funkcji zatrzymania.
Funkcja doważania (tara):
Naciskając przycisk ON/OFF/TARE wagęmożna ustawićna wartość„0 g“. Teraz
można napełnićpojemnik z miarkąproduktem do zważenia. Po ustabilizowaniu się
wskazania należy nacisnąć ON/OFF/TARE, co spowoduje ustawienie wagi na wartość
„0 g“. Czynność tęmożna powtarzaćdowolnąilość razy ażdo osiągnięcia
maksymalnego obciążenia wagi (3 kg). Po zdjęciu ważonych produktów, waga
całkowita zostanie podana jako wartość ujemna. Należy uważać, by podczas tarowania
nie poruszyćwagą.
Automatyczne / ręczne wyłączanie wagi:
Jeżeli wskazywana na wadze wartość nie ulegnie zmianie przez 90 sekund, urządzenie
automatycznie sięwyłączy. Celem ograniczenia zużycia baterii, wagęmożna wyłączyć
ręcznie przytrzymując wciśnięty przycisk ON/OFF/TARE przez ok. 2 sekundy.
3. Komunikaty o błędach
„LO“= Komunikat "Bateria wyczerpana" - proszęwymienićbaterie, stosując
rodzaj baterii przewidziany dla danego typu wagi (1 x CR2032).
„Err“= Komunikat "Przeciążenie" - przekroczono maksymalne obciążenie
wagi, tj. 3 kg. Należy natychmiast zdjąć obciążenie z wagi, w
przeciwnym wypadku może dojść do jej uszkodzenia.
4. Dane techniczne
Maksymalne obciążenie x dokładność pomiaru: maks. 3 kg x 1 g
Maks. pojemność pojemnika z miarką: 1 litr
Wymiary: 195 mm x 147 mm x 130 mm
Zasilanie bateryjne: 1 x CR2032 (w zestawie)
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach
udoskonalania urządzenia.
5. Gwarancja
ADE gwarantuje bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych wadami materiałowymi
lub fabrycznymi w drodze naprawy bądźwymiany w przeciągu 3 lat od daty zakupu.
Przy zakupie należy dopilnować, by sprzedawca wypełniłi podbiłkupon gwarancyjny.
2
3
Należy otworzyćpokrywękieszeni baterii umieszczonąw
spodniej części podstawy wagi i usunąć pasek
zabezpieczający baterie. Należy zwrócićuwagęna właściwą
polaryzację( +/
-
).
Other manuals for Franca KE919
1
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

KERN
KERN EMS-BA-e-1514 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SKW EDS B2 User manual and service information

Silvercrest
Silvercrest SWK 5 B1 Operating instructions and safety instructions

KERN
KERN CCS 6K-6 operating manual

ISHIDA
ISHIDA IGB Series Operation manual

Sartorius
Sartorius CH1NE operating instructions