AEG BMG 4922 User manual

BMG 4922
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario
Manual do utilizador • Guida per l'utente • Керівництво користувача
User guide • Instrukcja obsługi/gwarancja • Uživatelská příručka
Használati útmutató • Руководство пользователя
Blutdruckmessgerät
Bloeddrukmeter • Appareil de mesure de tension • Unidad de presión sanguínea
Aparelho de tensão arterial • Unità di pressione sanguigna • Пристрій для вимірювання тиску
Blood pressure unit • Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi • Přístroj na měření krevního tlaku
Vérnyomásmérő műszer • Прибор для измерения кровяного давления
BMG 4922 2
Übersicht
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente Seite 3
Bedienungsanleitung Seite 4
Technische Daten Seite 4
Garantiebedingungen Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Onderdelenoverzicht Pagina 3
Gebruiksaanwijzing Pagina 11
Technische gegevens Pagina 11
ESPAÑOL
Contenido
Presentación general de los componentes Página 3
Manual de instrucciones Página 23
Especificaciones Página 23
FRANÇAIS
Table des matières
Vue d'ensemble des composants Page 3
Manuel d'instructions Page 17
Données techniques Page 17
ITALIANO
Contenuto
Panoramica dei componenti Pagina 3
Manuale di istruzioni Pagina 35
Specifiche Pagina 35
PORTUGUÊS
Índice
Descrição geral dos componentes Página 3
Manual de instruções Página 29
Características técnicas Página 29
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд комплекту поставки Сторінка 3
Керівництво з використання Сторінка 41
Характеристики Сторінка 41
ENGLISH
Content
Component overview Page 3
Instruction manual Page 47
Specifications Page 47
ČESKY
Obsah
Přehled součástí Strana 3
Návod k obsluze Strana 58
Technické údaje Strana 58
POLSKI
Spis treści
Przegląd części Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 52
Dane techniczne Strona 52
Gwarancja Strona 57
РУССКИЙ
Содержание
Перечень деталей Страница 3
Руководство по эксплуатации Страница 69
Технические характеристики Страница 69
MAGYAR
Tartalomjegyzék
A készülék részei 3. oldal
Használati útmutató 64. oldal
Műszaki jellemzők 64. oldal
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

3
Übersicht der Bedienelemente
Onderdelenoverzicht
Vue d'ensemble des composants
Presentación general de los componentes
Descrição geral dos componentes
Panoramica dei componenti
Огляд комплекту поставки
Component overview
Przegląd części
Přehled součástí
A készülék részei
Перечень деталей
4Deutsch
Übersicht
1 Batteriefach 8 Messeinheiten
2 Display 9 Puls/Messdaten
3 MEM (MEMORY) Tasten
(Speicher)
10 Speicherplatz
11 IHB Anzeige Unregelmä-
ßiger Puls!4 START/STOP Taste
5 Manschette 12 Herzschlag (Puls)
6 Batteriemangel 13 Diastole Wert
7 Messbalken für den
Blutdruck
14 Systole Wert
Symbole auf dem Typenschild
Anwendungsteil Typ B
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch aufmerksam durch und bewahren
Sie diese gut auf!
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen
Sie es zum Recycling zu einer oziellen
Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt
zu schonen.
Technische Daten
Modell: BMG 4922 (BP205)
Display: LCD, Digital
Messmethode: Oszillierend
Messstelle: Handgelenk
Manschette Weiche Handgelenks-
manschette
Messbereiche:
Druck: 0–299 mmHg (0~39,9kPa)
Herzschläge/Minute: Puls 40–180
Messgenauigkeit:
Druck: +/– 3mmHg (0,4 kPa)
Herzschläge/Minute: +/– 5 % des Ablesewertes
LCD Anzeige:
Druck: 3-stellig für mmHg
oder kPa
Herzschläge/Minute: 3-stellig
Druckaufbau Automatisch durch interne
Pumpe
Schneller Druckabbau Automatisch durch
Luftventil
Speicherplätze: 60
Stromversorgung
Batterien: 2 X 1,5V Batterie Micro •
AAA • LR03
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten
Nettogewicht: 100g
Zul. Betriebstemperatur: +10°C bis +40°C,
bei Luftfeuchtigkeit 15~90% relative
Luftfeuchte
Zul. Aufbewahrungstem-
peratur:
–20°C bis +60°C,
bei Luftfeuchtigkeit 10~95% relative
Luftfeuchte
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Warnung:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
Achtung:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Hinweis:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Hinweis:
• Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batteriesym-
bol aueuchtet.
• Das Gerät arbeitet nicht mit Akkus/Batterien, die
nur eine Spannung von 1,2V erzeugen.
Achtung:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab. Informati-
onen dazu erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde.
Verhaltensregel für die Messung
Beachten Sie für die Messung folgende Regeln:
• Setzen Sie sich 5 Minuten vor der Messung bequem
hin und lassen Sie Ruhe einkehren.
• Drehen Sie ihre Handäche nach oben. Strecken Sie Ihr
Handgelenk und Ihre Finger möglichst natürlich aus.
• Benutzen Sie eine weiche Unterlage, um den Arm zu
unterstützen. Beachten Sie dazu die Abbildung.
• Die Messgenauigkeit ist am höchsten, wenn sich das
Handgelenk auf derselben Höhe wie das Herz bendet.
• Sitzen Sie aufrecht. Atmen Sie ca. 10-mal tief ein und
entspannen Sie sich. Starten Sie dann die Messung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur wie vorgesehen: Es ist für
die Blutdruck- und Pulsmessung am Handgelenk von
erwachsenen Personen geeignet.
• Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie gesundheitliche
Beschwerden haben. Lassen Sie sich dort beraten.
• Verwenden Sie kein Mobiltelefon in der Nähe. Es kann
zu Fehlfunktionen führen.
• Vermeiden Sie auch andere Strahlungsquellen, um eine
einwandfreie Messung durchzuführen.
• Zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Diese Tätigkeiten sind ausschließlich vom Service
durchzuführen.
Batterien einlegen
Das Batteriefach bendet sich der Seite des Gerätes.
• Önen Sie den Deckel.
• Legen Sie 2 Batterien vom Typ
MICRO • AAA • LR03 ein. Beach-
ten Sie die Polarität. Hinweise
dazu nden Sie am Gerät.
• Schließen Sie den Deckel.
5
Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Position der Finger Position des Handgelenks
Nicht gut
Gut
Nicht gut
Nicht gut
Gut
Nicht gut
Hinweis:
• Messen Sie möglichst immer zur gleichen Tageszeit.
• Messen Sie immer am gleichen Arm.
• Messen Sie am unbekleideten Arm.
• Die Manschette nicht zu eng anziehen.
Warnung:
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern fern. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
• Das Messgerät darf nicht gebraucht werden, wenn
Sie Verletzungen am Arm haben.
• Wird die Manschette unaufhörlich aufgepumpt,
muss sie sofort geönet werden.
Manschette anlegen
1. Önen Sie den Klettverschluss.
2. Führen Sie die Hand durch die
Manschette.
3. Die Manschette sollte ca. 1 cm
oberhalb des Handgelenks sitzen.
Die Messung
Drücken Sie die START/STOP Taste.
a. Das Gerät führt einen kurzen
Selbsttest durch.
b. Während die Zier „0“ blinkt,
wird die Manschette entleert.
c. Erscheint die Zier „0“ konti-
nuierlich, wird die Manschette
automatisch aufgepumpt.
d. Nach wenigen Sekunden erschei-
nen Messwerte in der Anzeige.
e. Der Pulsschlag wird gemessen.
f. Die Manschette wird weiter
aufgepumpt, bis der benötigte
Druck erreicht ist.
6Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

g. Nach der Messung werden
Ihnen der systolische und der
diastolische Druck und der Puls
angezeigt.
h. Am Messbalken (7) wird das Mess-
ergebnis in die Klassizierung der
WHO (Weltgesundheitsorganisa-
tion) eingestuft.
i. Erscheint im Display das IHB Zei-
chen, wurde ein unregelmäßiger
Pulsschlag festgestellt.
j. Das Ergebnis wird automatisch
gespeichert.
Gespeicherte Messergebnisse aufrufen und löschen
Wenn Sie die gespeicherten Messergebnisse aufrufen
wollen, muss sich das Gerät im Anzeigemodus benden.
Sie können sich den Mittelwert der letzten drei Messungen
anzeigen lassen
oder
bis zu 60 gespeicherte Werte abrufen.
1. Drücken Sie nach der Blutdruck-
messung die MEM Taste.
Der Mittelwert der letzten drei
Messungen wird Ihnen angezeigt.
2. Drücken Sie erneut die MEM
Taste und der erste Speicherwert
wird Ihnen angezeigt.
M01 = erster Speicherplatz
M02 = zweiter Speicherplatz usw.
3. Möchten Sie schnell ein
bestimmtes Messergebnis
ansehen, drücken Sie wiederholt
die MEM oder Taste, um den
Speicherplatz zu wechseln.
Speicher löschen
Halten Sie in diesem Anzeigemodus
die MEM Taste und die START/STOP
Taste ca. 3 Sekunden gedrückt, um die
Speicher zu löschen.
Bewertung Ihrer Messergebnisse
Nachfolgend nden Sie eine Tabelle, nach denen die WHO
(Weltgesundheitsorganisation) die Messwerte beurteilt.
Hinweis:
• Das Gerät ist für die Blutdruckmessung an erwach-
senen Personen geeignet.
• Risikofaktoren wie Diabetes, Fettleibigkeit, Rauchen
etc. werden in diesen Tabellen nicht erfasst.
• Eine abschließende Beurteilung Ihres Blutdrucks
durch einen Arzt ist daher unumgänglich.
7
Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

180
160
140
130
120
80 85 90 100 110
starker Bluthochdruck (Grad 3)
Bluthochdruck (Grad 2)
leichter Bluthochdruck
(Grad 1)
leicht erhöhter
Blutdruck
Normal
Störungsbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Batteriesymbol
erscheint im Display
• Die Batterien sind
leer
• Haben Sie 1,2V
Akkus verwendet?
• Legen Sie neue
Batterien ein
• Das Gerät arbeitet
nur mit 1,5V
Batterien
Es wird ein auallend
unnormales Ergebnis
angezeigt
• Die Manschette
liegt schlecht an
oder bendet sich
an der falschen
Position
• Sie bewegten
den Arm oder das
Gerät?
• Ihr Herzschlag ist
unregelmäßig
• Haben Sie wäh-
rend der Messung
gesprochen?
Waren Sie nervös
oder hat Sie etwas
aufgeregt?
• Befestigen Sie
die Manschette
sorgfältiger
• Bleiben Sie
möglichst ruhig
und bewegen
nichts am Gerät
• Sollte Ihr
Herzschlag stark
unregelmäßig
sein, können Sie
mit diesem Gerät
keine Messungen
vornehmen
• Vermeiden Sie alle
Einüsse, die Sie
in Unruhe bringen
• Es gab eine
Störung beim
Aufblasen der
Manschette
oder im Rest des
Vorgangs
• Beachten Sie
unsere Hinweise in
den Abschnitten
zur Manschette
und zur Messung
Im Display erscheint
„ERR“
• Die Man-
schette wurde
unzureichend
aufgeblasen
• Es gab eine
Störung beim
Aufblasen der
Manschette
oder im Rest des
Vorgangs
• Wiederholen Sie
die Messung
• Befestigen Sie
Manschette
erneut
• Bleiben Sie ruhig
sitzen
Das Gerät reagiert auf
keinen Tastendruck
• Die Batterien sind
leer
• Störung in der
elektronischen
Steuerung
• Erneuern Sie die
Batterien
• Entnehmen Sie
zeitweise die
Batterien und
setzen Sie diese
danach wieder ein
• Geben Sie das
Gerät zum
Händler oder an
den Service
Pege
Achtung:
• Tauchen Sie die Bauteile nicht in Wasser.
• Das Blutdruckmessgerät darf nicht nass werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder
Lösungsmittel.
• Wischen Sie die Manschette mit einem feuchten Tuch
ab. Bei hartnäckigen Flecken können Sie eine sanfte
Seifenlauge verwenden.
• Trocknen Sie die Manschette nach der Reinigung ab.
• Das Blutdruckmessgerät bitte nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
8Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät - auch teilweise - gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden
wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben
werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch
eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner
ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum
Beispiel Glas oder Kunststo. Schließlich sind Ga-
rantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns
autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die
Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer,
soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei
der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL
abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser
Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
9
Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Angewandte Normen
Die CE-Kennzeichnung CE 0123 des Messgerätes entspricht
der EU-Richtlinie 93/42/EEC (MDD). Folgende Normen
gelten für Konstruktion und/oder Fertigung des Produkts.
EN 60601-1: Medizinische elektrische Geräte-Elektromag-
netische Verträglichkeit.
EN 1060-1: nicht invasive Blutdruckmesser
EN 1060-3: nicht invasive Blutdruckmesser
Änderungen der technischen Angabe ohne Benachrichti-
gung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an:
Repräsentant für Europa:
ShangHai International Holding Corporation GmbH
Eiestr. 80
20537 Hamburg
Deutschland
Telefon: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726
Importeur:
ETV
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Hotline: 0 21 52 / 20 06 – 888
E-Mail: hotline@etv.de
10 Deutsch
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Overzicht
1 Batterijvakje 8 Meeteenheden
2 Beeldscherm 9 Hartslag/meetgegevens
3 MEM (MEMORY) knoppen
(Geheugen)
10 Opslaan in geheugen
11 IHB Beeldscherm
onregelmatige hartslag!4 START/STOP knop
5 Bloeddrukmanchet 12 Hartslag (Polsslag)
6 Batterijstoring 13 Diastole waarde
7 Schaalverdeling voor
bloeddruk
14 Systole waarde
Symbolen op het typeplaatje
Toepassing sectie Type B
Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar
deze op een veilige plaats.
Bescherming van het milieu
Als dit product het einde van de gebruiksduur
heeft bereikt mag het niet bij het huishou-
delijk afval worden gegooid. Breng het naar
een erkende afvalinzamelaar zodat het kan
worden gerecycled.
Dit draagt bij aan het beschermen van
ons milieu.
Technische gegevens
Model: BMG 4922 (BP205)
Beeldscherm LCD, Digitaal
Meetmethode: Oscillerend
Meetlocatie: Pols
Bloeddrukmanchet Zacht polsmanchet
Meetreeks:
Druk: 0–299 mmHg (0~39.9kPa)
Hartslagen/minuut: Hartslag 40–180
Meetnauwkeurigheid:
Druk: +/– 3mmHg (0.4 kPa)
Hartslagen/minuut: +/– 5 % van de meetwaarde
LCD-scherm:
Druk: 3 tekens voor mmHg of kPa
Hartslagen/minuut: 3 tekens
Opbouwen van druk Automatisch door interne
pomp
Snel verlies van druk Automatisch door
luchtbediende klep
Geheugenopslag locaties: 60
Voeding
Batterijen: 2 X 1.5V Micro batterijen •
AAA • LR03
Automatische
uitschakeling
na 2 minuten
Netto gewicht: 100g
Toelaatbare
gebruikstemperatuur:
+10°C tot +40°C,
luchtvochtigheid 15~90% relatieve
luchtvochtigheid
Toelaatbare
opslagtemperatuur:
–20°C tot +60°C,
luchtvochtigheid 10~95% relatieve
luchtvochtigheid
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Het is essentieel dat u deze instructies opvolgt
om ongelukken te voorkomen en om schade aan de
machine te voorkomen:
Waarschuwing:
Dit kan uw gezondheid bedreigen en u mogelijk
verwonden.
Attentie:
Dit kan het apparaat en andere voorwerpen beschadigen.
Opmerking:
Hier vindt u tips en informatie.
11
Nederlands
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een
veilige plaats.
Bestemd gebruik
Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is: het is
alleen geschikt voor het op de pols meten van de bloeddruk
en hartslag bij volwassenen.
• Bezoek uw huisarts als u problemen heeft met uw
gezondheid. Vraag uw arts om advies.
• Gebruik geen mobiele telefoons in de nabijheid. Dit
kan leiden tot storingen.
• Vermijd tevens andere stralingsbronnen om zo te
zorgen voor een correcte meting.
• Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet
zelf te repareren. Dit mag alleen gebeuren door onze
onderhoudsdienst.
Het plaatsen van de batterijen
Het batterijvakje bevind zich aan de zijkant van de
behuizing.
• Open het klepje.
• Plaats 2 MICRO • AAA • LR03
batterijen. Denk om de polariteit.
Er staan aanduidingen op het
apparaat.
• Sluit het klepje.
Opmerking:
• Vervang de batterijen als het batterijsymbool
verschijnt.
• Dit apparaat werkt niet met oplaadbare batterijen/
batterijen die slechts 1.2V leveren.
Attentie:
• Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet gemengd worden gebruikt.
• Indien de afstandsbediening gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt, dient u de batterijen te
verwijderen om te voorkomen dat batterijzuur gaat
lekken.
• Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of
direct zonlicht. Gooi geen batterijen in een vuur. Er
bestaat een kans op een explosie!
• Batterijen mogen niet bij het huishoudafval. Breng
de lege batterijen naar een inzamelpunt. U kunt
hier meer informatie over krijgen bij uw gemeente.
Regels omtrent het meten
Neem de volgende regels in acht bij het meten:
• Ga 5 minuten voor het meten zitten, ontspan en blijf
kalm.
• Draai de palm van uw hand naar boven. Strek uw pols
en vingers zo natuurlijk mogelijk uit.
• Gebruik iets zachts om uw arm te ondersteunen (zie
afbeelding).
• De meetnauwkeurigheid is optimaal, als u uw pols op
dezelfde hoogte als uw hart houdt.
• Ga rechtop zitten. Haal 10 keer diep adem en ontspan
vervolgens. Start het meetproces.
12 Nederlands
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

Stand van de vingers Stand van de pols
Fout
Goed
Fout
Fout
Goed
Fout
Opmerking:
• Het wordt aanbevolen om altijd op het zelfde
tijdstip te meten.
• Meet altijd aan dezelfde arm.
• Meet op een onbedekte (ontblote) arm.
• Plaats de manchet niet te strak.
Waarschuwing:
• Dit is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik
van kinderen. Laat uw kinderen er niet mee spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt als u een
verwonding aan uw arm hebt.
• Als de bloeddrukmanchet continu wordt opgebla-
zen, dient u deze onmiddellijk te openen.
De bloeddrukmanchet aanbrengen
1. Open het klittenband.
2. Steek uw hand door de manchet.
3. De manchet dient zich ongeveer
1 cm boven de pols te bevinden.
Meten
Druk op de START/STOP knop.
a. Het apparaat voert een korte
zelftest uit.
b. De manchet is leeg als het num-
mer “0” knippert.
c. De manchet is op de juiste wijze
opgeblazen als het nummer “0”
continu wordt weergegeven.
d. De resultaten verschijnen na een
paar seconden op het scherm.
e. De hartslag is gemeten.
f. De manchet wordt verder opge-
blazen totdat de noodzakelijke
druk is bereikt.
13
Nederlands
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

g. De resultaten voor systolische
druk, diastolische druk en
hartslag worden na het meten
getoond.
h. Het resultaat van de meting
wordt weergegeven op de
schaalverdeling (7) volgens
de classicatie van de WHO
(Wereldgezondheidsorganisatie).
i. Als het IHB-symbool op het
scherm verschijnt is een onregel-
matige hartslag vastgesteld.
j. Het resultaat zal automatisch
worden opgeslagen.
Opgeslagen meetresultaten oproepen en verwijderen
Als u opgeslagen meetresultaten wilt oproepen, dient het
apparaat in de weergavemodus te zijn.
De gemiddelde waarden van de laatste drie metingen
kunnen worden weergeven.
U kunt tot 60 opgeslagen meetresultaten oproepen.
1. Druk op de MEM knop na het
meten van uw bloeddruk.
De gemiddelde waarden van
de laatste drie metingen zullen
worden weergeven.
2. Druk opnieuw op de MEM
knop en de als eerste opgeslagen
waarde zal worden getoond.
M01 = eerste geheugenlocatie
M02 = tweede geheugenlocatie,
enz.
3. Als u snel een bepaald
meetresultaat wilt zien, druk dan
herhaaldelijk op de MEM of
knop om de geheugenlocatie te
wijzigen.
Het geheugen wissen
Druk in de weergavemodus gedurende
3 seconden op de MEM knop en de
START/STOP knop om het geheugen
te wissen.
Evalueer uw meetresultaten
Hier vind u een tabel waarmee de WHO (Wereldgezond-
heidsorganisatie) de meetresultaten bepaalt.
Opmerking:
• Het apparaat is geschikt is om de bloeddruk te
meten bij volwassenen.
• Risicofactoren zoals diabetes, overgewicht, roken
enz. zijn niet verwerkt in deze tabellen.
• Een denitieve evaluatie van uw bloeddruk door
een arts is essentieel.
14 Nederlands
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

180
160
140
130
120
80 85 90 100 110
Zeer hoge bloeddruk (Waarde 3)
Hoge bloeddruk (Waarde 2)
Licht hoge bloeddruk
(Waarde 1)
Licht verhoogde
bloeddruk
Normaal
Het opsporen en oplossen van fouten
Storing Oorzaak Oplossing
Het batterijsymbool
wordt weergegeven op
het beeldscherm.
• De batterijen zijn
leeg.
• Gebruikt u 1.2V
batterijen?
• Plaats nieuwe
batterijen
• Het apparaat
werkt alleen met
1.5V batterijen
Er wordt een opvallend
abnormaal resultaat
getoond.
• De bloeddruk-
manchet is onjuist
of in de verkeerde
positie geplaatst.
• U heeft uw arm
of het apparaat
bewogen.
• Uw hartslag is
onregelmatig.
• Sprak u tijdens
de meting? Was u
nerveus of enigs-
zins opgewonden?
• Er was een storing
gedurende het
opblazen van
de manchet of
gedurende het
resterende deel
van het meetpro-
ces.
• Wees zorgvuldiger
bij het aan-
brengen van de
manchet
• Blijf zo ontspan-
nen als mogelijk
en beweeg het
apparaat niet.
• Als uw hartslag
zeer onregelmatig
is, kunt u niet
meten met het
apparaat.
• Vermijd alle in-
vloeden die onrust
veroorzaken.
• Denk om onze
aandachtspunten
betreende de
bloeddrukman-
chet en het
meten.
“ERR” wordt
weergegeven op het
beeldscherm.
• De bloed-
drukmanchet
is onvoldoende
opgeblazen.
• Er was een storing
gedurende het
opblazen van
de manchet of
gedurende het
resterende deel
van het meetpro-
ces.
• Herhaal de meting
• Bevestig de
manchet opnieuw
• Zit stil
Het apparaat reageert
niet als u op een
knop drukt.
• De batterijen zijn
leeg.
• Storing van de
elektronische
bediening
• Vervang de
batterijen.
• Verwijder de bat-
terijen en plaats
deze opnieuw.
• Breng het
apparaat naar een
dealer of naar een
onderhoudsdienst.
Onderhoud
Attentie:
• Dompel dit apparaat niet in water.
• De bloeddrukmeter mag niet nat worden.
• Gebruik geen krassende schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen.
• Veeg de bloeddrukmanchet af met een vochtige doek.
Voor hardnekkige vlekken kunt u een mild reinigings-
middel gebruiken.
• Droog de bloeddrukmanchet na het reinigen.
• Reinig de bloeddrukmeter met een droge doek.
Toegepaste standaarden
De CE-markering CE 0123 van het meetapparaat cor-
respondeert met EU-richtlijn 93/42/EEG (Richtlijn medische
hulpmiddelen). De volgende standaarden zijn van toepas-
sing op het ontwerp en/of de productie van het product:
EN 60601-1: Medische elektrische apparatuur, elektromag-
netische compatibiliteit.
EN 1060-1: Niet invasieve bloeddrukmeter
EN 1060-3: Niet invasieve bloeddrukmeter
Aanpassingen aan de technische specicaties zonder ken-
nisgeving, om redenen van herziening, zijn voorbehouden.
15
Nederlands
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

16 Nederlands
Vertegenwoordiger voor Europa:
ShangHai International Holding Corporation GmbH
Eiestr. 80
20537 Hamburg
Deutschland
Telefoon: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

17
Français
Vue d'ensemble
1 Compartiment des piles 8 Unités de mesure
2 Ecran d'achage 9 Pulsations/données de
mesure
3 Touches (mémoire) MEM
(MEMOIRE) 10 Stockage mémoire
4 Touche MARCHE/ARRET 11 IHB indique un
battement irrégulier !
5 Brassard de mesure
6 Erreur des piles 12 Battement cardiaque
(pulsation)
7 Barre de mesure pour
la tension 13 Valeur de diastole
14 Valeur de systole
Symboles sur la plaque signalétique
Section d'application de type B
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
avant l'utilisation et conservez-le en lieu sûr.
Protection de l'environnement
Lorsque l'appareil a atteint la n de sa
durée de vie, ne le jetez pas avec les déchets
domestiques ordinaires. Portez-le à un centre
de récolte agréé pour le recyclage.
Vous contribuerez ainsi à la protection de
l'environnement.
Données techniques
Modèle : BMG 4922 (BP205)
Ecran : LCD, digital
Méthode de mesure : Oscillation
Emplacement de mesure : Poignet
Brassard de mesure Brassard souple pour
poignet
Plage de mesure :
Pression : 0–299 mmHg (0~39,9 kPa)
Battements/minute : 40–180 pulsations
Précision de mesure :
Pression : +/– 3 mmHg (0,4 kPa)
Battements/minute : +/– 5 % des valeurs
achées
Ecran LCD :
Pression : 3 chires pour mmHg
ou kPa
Battements/minute : 3 chires
Gonage Automatique par pompe
interne
Dégonage rapide Automatique par soupape
de régulation d'air
Emplacements de stockage
mémoire :
60
Alimentation
Piles : 2 piles de 1,5 V • AAA
• LR03
Extinction automatique au bout de 2 minutes
Poids net : 100 g
Plage de température de
fonctionnement :
+10 °C à +40 °C,
humidité de l'air 15~90 % d'humidité
relative
Plage de température de
stockage :
-20 °C à +60 °C,
humidité de l'air 10~95 % d'humidité
relative
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
Avertissement :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
Attention :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre objet.
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

18 Français
Remarque :
Indique des conseils et des informations.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant
l'utilisation et conservez-le en lieu sûr.
Utilisation prévue
N'utilisez l'appareil que pour le but prévu : il est prévu
uniquement pour la mesure de la pression sanguine et des
pulsations, au poignet d'un adulte.
• Consultez votre médecin en cas de problèmes de santé.
Il pourra vous fournir des conseils.
• N'utilisez pas de téléphones mobiles à proximité. Ils
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
• Evitez également les autres sources de radiations an
d'assurer un fonctionnement parfait.
• Ne démontez pas et ne réparez pas vous-même l'appa-
reil. Ces activités doivent être conées uniquement au
service de réparation.
Introduction des piles
Le compartiment des piles se trouve sur le côté du boîtier.
• Ouvrez le couvercle.
• Insérez 2 piles AAA • LR03. Res-
pectez la polarité. Vous trouverez
des indications sur l'appareil.
• Fermez le couvercle.
Remarque :
• Remplacez les piles lorsque le symbole de pile
s'allume.
• Cet appareil ne fonctionne pas avec des piles
rechargeables ou des piles de 1,2 V.
Attention :
• N'utilisez pas des types de piles diérents ou des
piles neuves avec des piles usagées.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période
prolongée, veuillez retirer les piles an d'éviter les
fuites d'acide.
• N'exposez pas les piles à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil. Ne jetez jamais les piles au feu. Il
existe un risque d'explosion !
• Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Veuillez apporter les piles usagées dans
un point de récolte approprié chez un revendeur.
Vous pouvez obtenir plus de renseignement à ce
sujet auprès de votre mairie.
Règles de mesure
Respectez les règles suivantes pour la mesure :
• 5 minutes avant la mesure, asseyez-vous, détendez-
vous et restez calme.
• Tournez la paume de votre main vers le haut. Ouvrez
votre poignet et vos doigts le plus naturellement
possible (sans forcer).
• Utiliser un support souple pour soutenir votre bras
comme illustré sur le schéma.
• La mesure sera plus précise si vous tenez votre poignet
à la même hauteur que votre cœur.
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

19
Français
• Asseyez-vous bien droit. Faites environ 10 respirations
profondes et détendez-vous. Commencez la mesure.
Position des doigts Position du poignet
Incorrect
Correct
Incorrect
Incorrect
Correct
Incorrect
Remarque :
• Il est recommandé d'eectuer la mesure toujours à
la même heure de la journée.
• Eectuez toujours la mesure sur le même bras.
• Eectuez la mesure directement sur le bras (sans
vêtements).
• Ne serrez pas trop le brassard.
Avertissement :
• Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
s’amuser avec.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé si vous êtes
blessé au bras.
• Si le brassard de mesure se gone sans s'arrêter, il
doit être immédiatement ouvert.
Application du brassard de mesure
1. Ouvrez l'attache Velcro.
2. Passez votre main à travers le
brassard.
3. Le brassard doit être placé à 1 cm
environ au-dessus du poignet.
Mesure
Appuyez sur le bouton MAR-
CHE/ARRET.
a. L'appareil eectue un test
automatique rapide.
b. Le brassard est dégoné lorsque
le chire 0 clignote.
c. Le brassard se gone automati-
quement si le chire 0 est aché
de manière xe.
d. La mesure s'ache sur l'écran au
bout de quelques secondes.
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

20 Français
e. La fréquence des pulsations est
mesurée.
f. Le brassard est goné jusqu'à
atteindre la pression nécessaire.
g. Les valeurs de pression systolique,
diastolique et des pulsations sont
achées après la mesure.
h. Le résultat de la mesure est
indiqué sur la barre de mesure (7)
conformément à la classication
de l'OMS (Organisation Mondiale
de la Santé).
i. Un battement cardiaque irrégu-
lier a été détecté si l'inscription
IHB s'ache à l'écran.
j. Le résultat est automatiquement
mémorisé.
Rappel et eacement des résultats de mesure mémorisés
Si vous souhaitez rappeler les résultats de mesure mémori-
sés, l'appareil doit être en mode d'achage.
Vous pouvez acher la valeur moyenne des trois dernières
mesures.
ou
ou rappeler jusqu'à 60 mesures mémorisées.
1. Appuyez sur la touche MEM
après avoir mesuré votre tension.
La valeur moyenne des trois
dernières mesures s'ache.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
MEM pour acher la première
valeur mémorisée.
M01 = premier emplacement de
mémoire
M02 = deuxième emplacement
de mémoire, etc.
3. Si vous voulez acher
rapidement une mesure en
particulier, appuyez plusieurs
fois sur la touche MEM ou
pour changer d'emplacement de
mémoire.
Eacement de la mémoire
Appuyez sur la touche MEM et sur
la touche MARCHE/ARRET pendant
3 secondes en mode d'achage pour
eacer la mémoire.
Evaluation de vos résultats de mesure
Vous trouverez ci-après un tableau permettant dévaluer les
valeurs mesurées selon les critères de l'OMS (Organisation
Mondiale de la Santé).
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua

21
Français
Remarque :
• L'appareil est prévu pour la mesure de la tension
chez les adultes.
• Les facteurs de risque comme le diabète, l'obésité,
le tabagisme, etc. ne sont pas pris en compte dans
ces tableaux.
• L'évaluation nale de votre tension par un médecin
est essentielle.
180
160
140
130
120
80 85 90 100 110
Tension très élevée (degré 3)
Tension élevée (degré 2)
Tension légèrement élevée
(degré 1)
Tension très
légèrement élevée
Normal
Dépannage
Dysfonctionnement Cause Remède
Le symbole de pile
est indiquée sur
l'écran.
• Les piles sont
déchargées.
• Avez-vous utilisé
des piles de 1,2 V ?
• Installez des piles
neuves
• L'appareil fonc-
tionne uniquement
avec des piles de
1,5 V
Un résultat
visiblement anormal
est aché.
• Le brassard de
mesure est mal placé
ou se trouve dans la
mauvaise position.
• Vous avez bougé
le bras ou déplacé
l'appareil.
• Votre rythme cardia-
que est irrégulier.
• Avez-vous parlé
pendant la mesure ?
Etiez-vous nerveux
ou excité d'une
manière ou d'une
autre ?
• Un mauvais fonc-
tionnement s'est
produit pendant le
gonage du brassard
ou durant le reste de
l'opération.
• Attachez le brassard
en faisant plus
attention
• Restez le plus
détendu possible et
ne déplacez rien sur
l'appareil.
• Si votre rythme
cardiaque est très
irrégulier, vous ne
pouvez pas prendre
de mesures avec cet
appareil.
• Evitez toutes les in-
uences provoquant
l'agitation.
• Faites attention aux
remarques dans les
section du texte
abordant le brassard
de mesure et la
mesure.
«ERR» s'ache à
l'écran.
• Le brassard de
mesure n'est pas
susamment
goné.
• Un mauvais fonc-
tionnement s'est
produit pendant le
gonage du brassard
ou durant le reste de
l'opération.
• Répétez la mesure
• Attachez à nouveau
le brassard
• Restez calmement
assis
L'appareil ne réagit
à aucune pression
sur les touches.
• Les piles sont
déchargées.
• Mauvais fonctionne-
ment du contrôle
électronique
• Remplacez les piles
• Retirez les
piles et insérez-les à
nouveau.
• Portez l'appareil à
votre revendeur ou
chez un réparateur.
Entretien
Attention :
• immergez pas l'appareil dans l'eau.
• L'appareil de mesure de la tension ne doit pas être
mouillé.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou
de solvants.
Тонометр AEG BMG 4922
В интернет-магазине www.clatronic-shop.com.ua
Other manuals for BMG 4922
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Blood Pressure Monitor manuals