AEG AS-ICH02-2/HV Series User manual

AEG HYBRID SOLAR INVERTERS
INVERTER SERIES:
AS-ICH02-2/HV
QUICK INSTALLATION GUIDE
AS-ICH02-5000-2/HV | AS-ICH02-6500-2/HV |
AS-ICH02-8000-2/HV | AS-ICH02-10000-2/HV
THREE-PHASE, 2 MPPT
VERSION: PD202208 V1-1-22

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 2
Thank you for choosing the reliability of AEG grid-tied solar inverters. This guide is intended
for distributors and installers involved in the planning, installation and commissioning of
photovoltaic systems. AEG grid-tied solar inverters are tested and approved by acknowledged
independent certification authorities and can only be installed by qualified professional
companies. Please observe the standards and regulations applying to photovoltaic systems in
the relevant countries, as well as the rules of the employers’ liability insurance associations for
accident protection. Failure to comply with these can result in major injuries and damage. Keep
this guide in a safe place for further reference as it contains important information for product
care, maintenance and disposal.
1. Safety precautions |Мерки за безопасност |Bezpečnostní opatření
|Sikkerhedsforholdsregler |Sicherheitshinweise |Μέτρα προφύλαξης |
Precauciones de seguridad |Ohutusjuhised |Varotoimenpiteet |Consignes
de sécurité |Sigurnosne mjere opreza |Biztonsági óvintézkedések |Misure di
sicurezza |Saugos reikalavimai |Drošības pasākumi |Veiligheidsmaatregelen |
Środki ostrożności |Precauções de segurança |Atenționări privind siguranța |
Bezpečnostné opatrenia |Varnostni ukrepi | Säkerhetsföreskrifter
Table of contents | Съдържание | | Obsah | Indholdsfortegnelse |
Inhaltsverzeichnis | Πίνακας περιεχομένων | Tabla de contenidos | Sisukord |
Sisällysluettelo | Table des matières | Sadržaj | Tartalomjegyzék | Indice dei
contenuti | Satura rādītājs | Turinys | Inhoudsopgave | Spis treści | Índice
| Cuprins | Obsah | Kazalo | Innehållsförteckning |
1. Safety precautions ...2 FR ...37 SK ...75
EN ...3 HR ...41 SL ...79
BG ...7 HU ...45 SV ...83
CZ ...11 IT ...49 2. Product introduction ...87
DA ...15 LT ...53 3. Inverter installation ...88
DE ...19 LV ...57 4. Electrical connection ...91
EL ...23 NL ...61 5. Power on / o ...99
ES ...27 PL ...65 6. Commissioning & Monitoring ...101
ET ...31 PT ...69 7. Further information ...102
FI ...34 RO ...72

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 3
1
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
EN | 1. SAFETY PRECAUTIONS
1.1 General Disclaimer
•
The information in this quick installation guide is subject to change due to product updates or other reasons. This
guide cannot replace the product labels or the safety precautions in the user manual unless otherwise specified. All
descriptions here are for guidance only.
•
Before installations, read through the quick installation guide. For additional information, please see the user
manual.
•
All operations should be performed by trained and knowledgeable technicians who are
familiar with local standards and safety regulations.
•
Check the deliverables for correct model, complete contents, and intact appearance. Contact the manufacturer if any
damage is found or any component is missing.
•
Use insulating tools and wear personal protective equipment when operating the equipment to ensure personal
safety. Wear anti-static gloves, clothes, and wrist strip when touching electronic components to protect the inverter
from damage. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by static electricity.
•
Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and
user manual. The
manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For
more warranty details, please visit https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/
1.2 Safety Disclaimer
Warning
DC Side:
1. Ensure the component frames and the bracket system are securely grounded.
2. Connect the DC cables using the delivered PV connectors. The manufacturer shall not be liable for equipment
damage if other connectors are used.
3. Ensure the DC cables are connected tightly, securely, and correctly. Inappropriate wiring may cause poor
contacts or high impedances, and damage the inverter.
4. Measure the DC cable using the multimeter to avoid reverse polarity connection. Also, the voltage should be under
the max DC input voltage. The manufacturer shall not be liable for the damage caused by reverse connection and
extremely high voltage.
5. To avoid shock hazards, ensure the minimum impedance of the PV string to the ground exceeds R, R=Max. Input
Voltage (V)/30mA.
6. Keep the battery off, and the inverter disconnects with PV panels and other AC power before connecting the
battery and the inverter. The rated voltage of the battery should meet the specifications of the inverter.
7. The PV modules used with the inverter must have an IEC61730 class A rating.
AC Side:
1. The voltage and frequency at the connecting point should meet the on-grid requirements.
2. Additional protective devices like circuit breakers or fuses are recommended on the AC side. Specification of the
protective device should be at least 1.25 times the rated AC output rated current.
3. PE cable of the inverter must be connected firmly.
4. You are recommended to use copper cables as AC output cables. If you prefer aluminum
cables, remember to use copper to aluminum adapter terminals.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 4
2
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
Product:
1. Do not apply mechanical load to the terminals, otherwise the terminals can be damaged.
2. All labels and warning marks should be visible after the installation. Do not scrawl, damage,
or cover any label on the device.
3.
Do not touch the running equipment to avoid being hurt as its temperature may exceed 60°C. Do not install the equipment at a
place within children’s reach.
4. Unauthorized dismantling or modification may damage the equipment, the damage is not
covered under the warranty.
5. Do not start the BACK-UP function if the inverter is not connected to the battery.
6. If there is any radio or wireless communication equipment below 30MHz near the inverter, you have to:
-Install the inverter at least 30m far away from the wireless equipment.
-Add a low pass EMI filter or a multi winding ferrite core to the DC input cable or AC output cable of the inverter.
7. Warning labels on the inverter are as follows.
HIGH VOLTAGE HAZARD.
Disconnect all incoming power and turn
off the product before working on it.
Delayed discharge. Wait 5 minutes after power
off until the components are completely
discharged.
Read through the guide before
working on this device.
Potential risks exist. Wear proper PPE before
any operations.
High-temperature hazard. Do not touch
the product under operation to avoid
being burnt. Grounding point. Indicates the position for
connecting the PE cable.
CE marking
Do not dispose of the inverter as
household waste.Discard the product in
compliance with local
laws and regulations, or send it back to the
manufacturer.
1.3 Check before power-on
№
C
C
h
h
e
e
c
c
k
k
i
i
t
t
e
e
m
m
1The product is firmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-to-operate.
2The PE, DC input, AC output, and communication cables are connected correctly and securely.
3Cable ties are intact, routed properly and evenly.
4Unused ports and terminals are sealed.
5The voltage and frequency at the connection point meet the inverter grid connection requirements.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 5
3
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
1.4 EU Declaration of Conformity
The inverters sold in the European market meets the following directives and requirements:
•
Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC)
•
Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD)
•
Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED)
•
Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS)
•
Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU
•
Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006 (REACH)
You can download the EU Declaration of Conformity on https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/.
1.5. LED Indicators
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
t
t
o
o
r
r
S
S
t
t
a
a
t
t
u
u
s
s
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
SYSTEM
ON = The system is ready.
BLINK = The system is starting.
OFF =The system is not working.
BACK
-UP
ON = Back-up is ready / power available.
OFF = Back-up is off / power not available.
BATTERY
ON = The battery is charging.
BLINK 1 = The battery is discharging.
BLINK 2 = The battery is low / soc is low.
OFF = The battery is disconnected / not active.
GRID
ON = The grid is active and connected.
BLINK = The grid is active but not connected.
OFF = The grid is not active.
ENERGY
ON = Consuming energy from grid / buying.
BLINK 1 = Supplying energy to grid / zeroing.
BLINK 2 = Supplying energy to grid / selling.
OFF = The grid is not connected or the system is not working.
COM
ON = Both BMS communication and meter communication are ok.
BLINK 1 = BMS communication fails; meter communication is ok.
BLINK 2 = BMS communication is ok; meter communication fails.
OFF = BMS communicationand meter communication fail.
ON = WiFi connected / active.
BLINK 1 = WiFi is resetting.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 6
4
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
WiFi
BLINK 2 = WiFi is not connected to the router.
BLINK 4 = WiFi server problem.
OFF = WiFi is not active.
FAULT
ON = A fault has occured.
BLINK 1 = Back-up output overload / reduce load.
OFF = No fault.
5
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BG | 1. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1.1 Общ отказ от отговорност
• Информацията внастоящата кратка инструкция за монтаж епредмет на промени поради
обновяване на продукта или други причини. Инструкцията не може да замени етикетите на
продукта или мерките за безопасност връководството на потребителя, освен ако не епосочено
друго. Всички описания тук са само ориентировъчни.
• Преди монтаж прочетете кратката инструкция за монтаж. За допълнителна информация
направете справка сръководството на потребителя.
• Всички операции трябва да се извършват от обучени иопитни техници, които познават местните
стандарти ирегламенти за безопасност.
• Проверете дали доставката съдържа правилния модел, пълното съдържание иесненарушен
външен вид. Свържете се спроизводителя, ако откриете повреди или липсва компонент.
• Използвайте изолиращи инструменти иносете лични предпазни средства, когато боравите с
оборудването, за да гарантирате безопасността на персонала. Носете антистатични ръкавици,
облекло илента за китката, когато докосвате електронни компоненти, за да предотвратите
повреди по инвертора. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от статично
електричество.
• Следвайте стриктно указанията за монтаж, работа иконфигуриране внастоящата инструкция и
ръководството на потребителя. Производителят не носи отговорност за повреди по оборудването или
наранявания на хора, ако несъблюдавате указанията. За повече информация относно гаранцията
посетете https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/
1.2 Отказ от отговорност във връзка сбезопасността
Предупреждение
Страна сDC:
1. Уверете се, че рамките за компоненти иносещата система за добре заземени.
2. Свържете правотоковите проводници, като използвате предоставените фотоволтаични
конектори. Производителят не носи отговорност за повреди на оборудването, ако се
използват други конектори.
3. Уверете се, че правотоковите проводници са свързани стегнато, безопасно иправилно.
Неправилното съединяване може да предизвика лош контакт или големи импеданси ида
повреди инвертора.
4. Измерете правотоковия проводник, като използвате мултиметър, за да избегнете свързване с
обърната полярност. Също така напрежението трябва да епод максималното входно правотоково
напрежение. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от обърнато съединение
иизключително високо напрежение.
5. Уверете се, че минималното изолационно съпротивление на заземителната верига превишава R,
за да предотвратите опасност от токов удар. R=UDCmax (V)/30mA.
6. Изключете акумулатора и отделете инвертора от фотоволтаичните панели и друго
променливотоково захранване, преди да свържете акумулатора и инвертора. Номиналното
напрежение на батерията трябва да отговаря на спецификациите на инвертора.
7. Фотоволтаичните модули, използвани синвертора, трябва да са класифицирани
съгласно IEC61730, клас A.
Страна сAC:
1. Напрежението ичестотата при точката на свързване трябва да отговарят на мрежовите
изисквания.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 7
5
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BG | 1. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1.1 Общ отказ от отговорност
• Информацията внастоящата кратка инструкция за монтаж епредмет на промени поради
обновяване на продукта или други причини. Инструкцията не може да замени етикетите на
продукта или мерките за безопасност връководството на потребителя, освен ако не епосочено
друго. Всички описания тук са само ориентировъчни.
• Преди монтаж прочетете кратката инструкция за монтаж. За допълнителна информация
направете справка сръководството на потребителя.
• Всички операции трябва да се извършват от обучени иопитни техници, които познават местните
стандарти ирегламенти за безопасност.
• Проверете дали доставката съдържа правилния модел, пълното съдържание иесненарушен
външен вид. Свържете се спроизводителя, ако откриете повреди или липсва компонент.
• Използвайте изолиращи инструменти иносете лични предпазни средства, когато боравите с
оборудването, за да гарантирате безопасността на персонала. Носете антистатични ръкавици,
облекло илента за китката, когато докосвате електронни компоненти, за да предотвратите
повреди по инвертора. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от статично
електричество.
• Следвайте стриктно указанията за монтаж, работа иконфигуриране внастоящата инструкция и
ръководството на потребителя. Производителят не носи отговорност за повреди по оборудването или
наранявания на хора, ако несъблюдавате указанията. За повече информация относно гаранцията
посетете https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/
1.2 Отказ
от
отговорност
във
връзка
с
безопасността
Предупреждение
Страна
с
DC:
1. Уверете се, че рамките за компоненти иносещата система за добре заземени.
2. Свържете правотоковите проводници, като използвате предоставените фотоволтаични
конектори. Производителят не носи отговорност за повреди на оборудването, ако се
използват други конектори.
3. Уверете се, че правотоковите проводници са свързани стегнато, безопасно иправилно.
Неправилното съединяване може да предизвика лош контакт или големи импеданси ида
повреди инвертора.
4. Измерете правотоковия проводник, като използвате мултиметър, за да избегнете свързване с
обърната полярност. Също така напрежението трябва да епод максималното входно правотоково
напрежение. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от обърнато съединение
иизключително високо напрежение.
5. Уверете се, че минималното изолационно съпротивление на заземителната верига превишава R,
за да предотвратите опасност от токов удар. R=UDCmax (V)/30mA.
6. Изключете акумулатора и отделете инвертора от фотоволтаичните панели и друго
променливотоково захранване, преди да свържете акумулатора и инвертора. Номиналното
напрежение на батерията трябва да отговаря на спецификациите на инвертора.
7. Фотоволтаичните модули, използвани синвертора, трябва да са класифицирани
съгласно IEC61730, клас A.
Страна
сAC:
1. Напрежението ичестотата при точката на свързване трябва да отговарят на мрежовите
изисквания.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 8
6
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
2. От страната сAC се препоръчват допълнителни предпазни устройства, като прекъсвачи или
предпазители. Спецификацията на предпазното устройство трябва да епоне 1,25 пъти по-голяма
от номиналния ток на променливия ток.
3. Заземяващият проводник на инверторът трябва да се свърже здраво.
4. Препоръчително еда използвате медни проводници като проводници за изходящ променлив
ток. Ако предпочитате алуминиеви проводници, не забравяйте да използвате адаптерни клеми
от тип „мед към алуминий“.
Продукт:
1. Не прилагайте механично натоварване към клемите, впротивен случай клемите може да се
повредят.
2. Всички етикети и предупредителни знаци трябва да са видими след монтаж. Не задрасквайте,
повреждайте или покривайте етикетите на устройството.
3. Не докосвайте работещото оборудване, за да предотвратите наранявания, тъй като температурите
може да надвишат 60℃. Не монтирайте оборудването в обсега на деца.
4. Неупълномощеното разглобяване или модифициране може да повреди оборудването, повредите
не се покриват от гаранцията.
5. Не стартирайте функцията „АВАРИЙНО ЗАХРАНВАНЕ“, ако инверторът не е свързан към
акумулатора.
6. Инсталирайте инвертора далеч от силно магнитно поле, за да избегнете електромагнитна
интерференция. Ако в близост до инвертора има каквото и да било радиооборудване или такова за
безжична комуникация под 30 MHz, трябва да:
-Инсталирате инвертора на най-малко 30 m разстояние от безжичното оборудване.
-Добавите нископропускащ EMI филтър или феритна сърцевина с множество намотки към
правотоковия входящ кабел или променливотоковия изходящ кабел на инвертора.
7. Предупредителните етикети върху инвертора са следните
ОПАСНОСТ – ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ.
Изключете всички входящи
мощности
иизключете продукта, преди да
работите
по
него
.
Бавен разряд. Изчакайте 5 минути след
изключване, докато компонентите са
изцяло разредени.
Прочетете инструкцията, преди да
работите по устройството.
Съществуват потенциални рискове.
Носете подходящи ЛПС преди всички
дейности.
Опасност от висока температура.
Не докосвайте продуктът, докато
работи, за да избегнете изгаряне.
Точка за заземяване. Посочва позицията
за съединяване на заземяващ проводник
.
Маркировка CE
Не изхвърляйте инвертора като битов
отпадък. Изхвърляйте продукта в
съответствие сместните закони и
разпоредби или го изпратете обратно на
производителя.
1.3 Проверки преди включване
№
Проверете
елемент
1Продуктът едобре инсталиран на чисто място, което есдобро проветрение илесно за
обслужване
.
2Заземяването, входът спостоянен ток, изводът спроменлив ток икомуникационните
проводници са свързани правилно ибезопасно.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 9
6
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
2. От страната сAC се препоръчват допълнителни предпазни устройства, като прекъсвачи или
предпазители. Спецификацията на предпазното устройство трябва да епоне 1,25 пъти по-голяма
от номиналния ток на променливия ток.
3. Заземяващият проводник на инверторът трябва да се свърже здраво.
4. Препоръчително еда използвате медни проводници като проводници за изходящ променлив
ток. Ако предпочитате алуминиеви проводници, не забравяйте да използвате адаптерни клеми
от тип „мед към алуминий“.
Продукт:
1. Не прилагайте механично натоварване към клемите, впротивен случай клемите може да се
повредят.
2. Всички етикети и предупредителни знаци трябва да са видими след монтаж. Не задрасквайте,
повреждайте или покривайте етикетите на устройството.
3. Не докосвайте работещото оборудване, за да предотвратите наранявания, тъй като температурите
може да надвишат 60℃. Не монтирайте оборудването в обсега на деца.
4. Неупълномощеното разглобяване или модифициране може да повреди оборудването, повредите
не се покриват от гаранцията.
5. Не стартирайте функцията „АВАРИЙНО ЗАХРАНВАНЕ“, ако инверторът не е свързан към
акумулатора.
6. Инсталирайте инвертора далеч от силно магнитно поле, за да избегнете електромагнитна
интерференция. Ако в близост до инвертора има каквото и да било радиооборудване или такова за
безжична комуникация под 30 MHz, трябва да:
-Инсталирате инвертора на най-малко 30 m разстояние от безжичното оборудване.
-Добавите нископропускащ EMI филтър или феритна сърцевина с множество намотки към
правотоковия входящ кабел или променливотоковия изходящ кабел на инвертора.
7. Предупредителните етикети върху инвертора са следните
ОПАСНОСТ – ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ.
Изключете всички входящи
мощности
иизключете продукта, преди да
работите по него.
Бавен разряд. Изчакайте 5 минути след
изключване, докато компонентите са
изцяло разредени.
Прочетете инструкцията, преди да
работите по устройството.
Съществуват потенциални рискове.
Носете подходящи ЛПС преди всички
дейности.
Опасност от висока температура.
Не докосвайте продуктът, докато
работи, за да избегнете изгаряне.
Точка за заземяване. Посочва позицията
за съединяване на заземяващ проводник
.
Маркировка CE
Не изхвърляйте инвертора като битов
отпадък. Изхвърляйте продукта в
съответствие сместните закони и
разпоредби или го изпратете обратно на
производителя.
1.3 Проверки преди включване
№
Проверете елемент
1Продуктът едобре инсталиран на чисто място, което есдобро проветрение илесно за
обслужване
.
2Заземяването, входът спостоянен ток, изводът спроменлив ток икомуникационните
проводници
са
свързани
правилно
и
безопасно
.
7
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
3
Кабелните
връзки
са
здрави
,
прокарани
правилно
и
равномерно
.
4
Неизползваните
портове
и
клеми
са
затворени
.
5Напрежението ичестотата при точката на свързване отговарят на изискванията за свързване
към
мрежовия
инвертор
.
1.4 Декларация за съответствие на ЕС
Инверторите, продавани на европейския пазар, отговарят на следните директиви и изисквания:
• Директива относно електромагнитната съвместимост 2014/30/ЕС (ЕМС)
• Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕС (LVD)
• Директива относно радиосъоръженията 2014/53/ЕС (RED)
• Директива относно употребата на опасни вещества 2011/65/ЕС и (ЕС) 2015/863 (RoHS)
• Директива относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване 2012/19/ЕС
• Регламент (ЕО) № 1907/2006 относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването
на химикали (REACH)
Може да изтеглите Декларацията за съответствие на ЕС на адрес
https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/.
1.5 LED
индикатори
Индикатор Състоя
ние
Описание
СИСТЕМА
ВКЛ. = мрежата е активна и свързана.
МИГАНЕ = мрежата е активна, но не е свързана.
ИЗКЛ. =мрежата не е активна.
АВАРИЙНО
ЗАХРАНВАНЕ
ВКЛ. = консумира електричество от мрежата/купуване.
МИГАНЕ 1 = подаване на електричество към мрежата/ зануляване.
АКУМУЛАТОР
МИГАНЕ 2 = подаване на електричество към мрежата/ продаване.
ИЗКЛ. = мрежата не е свързана или системата не работи.
ВКЛ. = комуникацията BMS и метричната комуникация са ОК.
МИГАНЕ 1 = комуникацията BMS е неизправна; метричната
комуникация е ОК.
МРЕЖА
МИГАНЕ 2 = комуникацията BMS е ОК; метричната комуникация е
неизправна.
ИЗКЛ. = комуникацията BMS и метричната комуникация са
неизправни.
ВКЛ. = Wi-Fi е свързана/активна.
МИГАНЕ 1 = Wi-Fi се нулира.
МИГАНЕ 2 = Wi-Fi не е свързана към рутера.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 10
8
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
ЕНЕРГИЯ
МИГАНЕ 4 = проблем със сървъра за Wi-Fi.
ИЗКЛ. = Wi-Fi не е активна.
COM
ВКЛ. = възникнала е неизправност.
МИГАНЕ 1 = претоварване на изходно аварийно
захранване/намаляване на захранването.
ИЗКЛ. = няма неизправност.
ВКЛ. = мрежата е активна и свързана.
Wi
-Fi
МИГАНЕ = мрежата е активна, но не е свързана.
ИЗКЛ. =мрежата не е активна.
ВКЛ. = консумира електричество от мрежата/купуване.
МИГАНЕ 1 = подаване на електричество към мрежата/ зануляване.
МИГАНЕ 2 = подаване на електричество към мрежата/ продаване.
НЕИЗПРАВНО
СТ
ИЗКЛ. = мрежата не е свързана или системата не работи.
ВКЛ. = комуникацията BMS и метричната комуникация са ОК.
МИГАНЕ 1 = комуникацията BMS е неизправна; метричната
комуникация е ОК.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 11
8
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
ЕНЕРГИЯ
МИГАНЕ 4 = проблем със сървъра за Wi-Fi.
ИЗКЛ. = Wi-Fi не е активна.
COM
ВКЛ. = възникнала е неизправност.
МИГАНЕ 1 = претоварване на изходно аварийно
захранване/намаляване на захранването.
ИЗКЛ. = няма неизправност.
ВКЛ. = мрежата е активна и свързана.
Wi
-Fi
МИГАНЕ = мрежата е активна, но не е свързана.
ИЗКЛ. =мрежата не е активна.
ВКЛ. = консумира електричество от мрежата/купуване.
МИГАНЕ 1 = подаване на електричество към мрежата/ зануляване.
МИГАНЕ 2 = подаване на електричество към мрежата/ продаване.
НЕИЗПРАВНО
СТ
ИЗКЛ. = мрежата не е свързана или системата не работи.
ВКЛ. = комуникацията BMS и метричната комуникация са ОК.
МИГАНЕ 1 = комуникацията BMS е неизправна; метричната
комуникация е ОК.
9
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
CZ | 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1.1 Obecné vyloučení odpovědnosti
• Informace v tomto průvodci rychlou instalací se mohou změnit v důsledku aktualizací produktu nebo z jiných
důvodů. Tato příručka nemůže nahradit štítky produktu nebo bezpečnostní opatření v uživatelské příručce, pokud
není uvedeno jinak. Všechny popisy zde jsou pouze orientační.
• Před instalací si přečtěte průvodce rychlou instalací. Další informace naleznete v uživatelské příručce.
• Veškeré úkony musí provést vyškolení a zkušení technici, kteří znají místní normy a bezpečnostní
předpisy.
• Zkontrolujte, zda dodávky mají správný model, úplný obsah a neporušený vzhled. Pokud zjistíte poškození nebo
chybí některá součást, kontaktujte výrobce.
• Při obsluze zařízení používejte izolační nástroje a používejte osobní ochranné prostředky, aby byla zajištěna osobní
bezpečnost. Když se dotýkáte elektronických součástek, používejte antistatické rukavice, oděv a pásek na zápěstí,
abyste chránili měnič před poškozením. Výrobce neručí za škody způsobené statickou elektřinou.
• Přísně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v této příručce a uživatelské příručce. Výrobce
nenese odpovědnost za poškození zařízení nebo zranění osob, pokud nebudete postupovat podle pokynů. Další
podrobnosti o záruce naleznete na adrese https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/
1.2 Prohlášení o bezpečnosti
Varování
Strana stejnosměrného proudu:
1. Ujistěte se, že jsou rámy součástí a systém držáků bezpečně uzemněny.
2. Připojte DC kabely pomocí dodaných PV konektorů. Výrobce neručí za poškození zařízení, pokud jsou použity
jiné konektory.
3. Ujistěte se, že jsou kabely DC připojeny pevně, bezpečně a správně. Nevhodné zapojení může způsobit špatné
kontakty nebo vysoké impedance a poškodit měnič.
4. Změřte stejnosměrný kabel pomocí multimetru, aby nedošlo k přepólování. Napětí by také mělo být pod
maximálním vstupním DC napětím. Výrobce neručí za škody způsobené obráceným zapojením a extrémně
vysokým napětím.
5. Zajistěte, aby minimální izolační odpor PV řetězce vůči zemi překračoval R, abyste předešli nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. R=UDCmax (V)/30mA.
6. Před připojením baterie a měniče mějte baterii vypnutou a měnič se odpojí od PV panelů a jiného měniče
napájení. Jmenovité napětí baterie by mělo odpovídat specifikacím měniče.
7. PV moduly používané s měničem musí mít klasifikaci IEC61730 třídy A.
Strana střídavého proudu:
1. Napětí a frekvence v místě připojení by měly splňovat požadavky na síť.
2. Na straně AC se doporučují další ochranná zařízení, jako jsou jističe nebo pojistky. Specifikace ochranného zařízení
by měla být alespoň 1,25násobek jmenovitého výstupního střídavého proudu.
3. Kabel PE měniče musí být pevně připojen.
4. Jako výstupní AC kabely se doporučuje používat měděné kabely. Pokud dáváte přednost hliníkovým kabelům,
nezapomeňte použít měděné a hliníkové adaptérové koncovky.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 12
10
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
Výrobek:
1. Svorky nevystavujte mechanickému zatížení, jinak může dojít k poškození svorek.
2. Všechny štítky a výstražné značky by měly být po instalaci viditelné. Neškrábejte, nepoškozujte ani nezakrývejte
žádný štítek na zařízení
3. .Nedotýkejte se zařízení v chodu, abyste se nezranili, protože jeho teplota může přesáhnout 60 ℃. Neinstalujte
zařízení na místo v dosahu dětí.
4. Neoprávněná demontáž nebo úprava může zařízení poškodit, na poškození se nevztahuje záruka.
5. Nespouštějte funkci BACK-UP, pokud není měnič připojen k baterii.
6. V zájmu vyloučení elektromagnetického rušení instalujte měnič mimo dosah vysokého magnetického pole. Pokud
se v blízkosti měniče nachází rádiové nebo bezdrátové komunikační zařízení s frekvencí nižší než 30 MHz, je nutné:
-Instalovat měnič alespoň ve vzdálenosti 30 m od bezdrátového zařízení.
-Na vstupní kabel stejnosměrného proudu nebo výstupní kabel střídavého proudu měniče doplnit EMI filtr dolní
propusti nebo feritové jádro s vícenásobným vinutím.
7. Výstražné štítky na měniči jsou následující.
NEBEZPEČNÉ VYSOKÉ NAPĚTÍ.
Před prací na zařízení odpojte veškeré
příchozí napájení a zařízení vypněte.
Zpožděné vybíjení. Po vypnutí počkejte 5 minut,
dokud se součásti zcela nevybijí.
Než začnete pracovat na tomto zařízení,
přečtěte si příručku.
Stále existují potenciální rizika. Před jakoukoli
operací používejte vhodné OOP.
Nebezpečí vysoké teploty. Nedotýkejte
se zařízení za provozu, abyste se
nepopálili. Kostřící bod. Označuje polohu pro připojení PE
kabelu.
Značení CE
Nelikvidujte měnič jako domovní odpad.
Výrobek zlikvidujte v
souladu s místními zákony
a předpisy nebo jej zašlete zpět výrobci.
1.3 Zkontrolujte před zapnutím
Č
Č
í
í
s
s
l
l
o
o
K
K
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
a
a
p
p
o
o
l
l
o
o
ž
ž
k
k
y
y
1Výrobek je pevně nainstalován na čistém místě, které je dobře větrané a snadno provozovatelné.
2PE, DC vstup, AC výstup a komunikační kabely jsou připojeny správně a bezpečně.
3Stahovací pásky jsou neporušené, vedené správně a rovnoměrně.
4Nepoužité porty a svorky jsou zapečetěny.
5Napětí a frekvence v místě připojení splňují požadavky na připojení měniče k síti.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 13
11
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
1.4 EU prohlášení o shodě
Měniče prodávané na evropském trhu splňují následující směrnice a požadavky:
• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU (EMC)
• Směrnice pro elektrická zařízení pro nízké napětí 2014/35/EU (LVD)
• Směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU (RED)
• Směrnice o omezeních nebezpečných látek 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS)
• Odpadní elektrická a elektronická zařízení 2012/19/EU
• Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (ES) č. 1907/2006 (REACH)
Prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/.
1.5 LED kontrolky
K
K
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
k
k
a
a
S
S
t
t
a
a
v
v
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
SYSTEM
ON (zapnuto) = Systém je připraven.
BLINK (bliká) = Systém se spouští.
OFF (vypnuto) = Systém není v provozu.
BACK
-UP
(záloha)
ON = záloha připravena / dostupné napájení.
OFF = záloha vypnuta / nedostupné napájení.
BATTERY
(baterie)
ON = Baterie se nabíjí.
BLINK 1 = Baterie se vybíjí.
BLINK 2 = Baterie má nízké napětí.
OFF = Baterie je odpojena / není aktivní.
GRID
(síť)
ON = Síť je aktivní a připojená.
BLINK = Síť je aktivní ale nepřipojená.
OFF =Síť není aktivní.
ENERGY
(energie)
ON = Spotřeba energie ze sítě / nákup.
BLINK 1 = Dodávka energie do sítě / nulování.
BLINK 2 = Dodávka energie do sítě / prodej.
OFF = Síť není připojena nebo systém nefunguje.
COM
ON = Komunikace BMS a měřiče je v pořádku.
BLINK 1 = Komunikace BMS selhává; Komunikace s měřičem je v pořádku.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 14
12
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BLINK 2 = Komunikace BMS je v pořádku; komunikace s měřičem selhává.
OFF = Komunikace BMS a měřiče selhala.
WiFi
ON = Wifi je připojeno / aktivní.
BLINK 1 = Wifi systém se resetuje.
BLINK 2 = Wifi není připojeno k routeru.
BLINK 4 = Wifi server problém.
OFF = WiFi není aktivní.
FAULT
(chyba)
ON = Objevila se chyba.
BLINK 1 = Přetížení záložního výstupu / snížení zátěže.
OFF = Bez chyby.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 15
12
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BLINK 2 = Komunikace BMS je v pořádku; komunikace s měřičem selhává.
OFF = Komunikace BMS a měřiče selhala.
WiFi
ON = Wifi je připojeno / aktivní.
BLINK 1 = Wifi systém se resetuje.
BLINK 2 = Wifi není připojeno k routeru.
BLINK 4 = Wifi server problém.
OFF = WiFi není aktivní.
FAULT
(chyba)
ON = Objevila se chyba.
BLINK 1 = Přetížení záložního výstupu / snížení zátěže.
OFF = Bez chyby.
13
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
DA | 1. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
1.1 Generel ansvarsfraskrivelse
• Oplysningerne i denne kvikinstallationsvejledning kan blive ændret som følge af produktopdateringer og af
andre årsager. Denne vejledning kan ikke træde i stedet for produktmærkaterne eller
sikkerhedsforholdsreglerne i brugervejledningen, medmindre andet er anført. Samtlige beskrivelser heri er kun
vejledende.
• Læs kvikinstallationsvejledningen, inden der udføres nogen form for installationsarbejde. Yderligere oplysninger
fremgår af brugervejledningen.
• Alle handlinger skal udføres af uddannede og kyndige teknikere, som er bekendt med lokale
standarder og sikkerhedsbestemmelser.
• Kontrollér, at det leverede materiale omfatter den korrekte model, at indholdet er fuldstændigt, og at
indholdet er intakt. Kontakt producenten, hvis der konstateres beskadigelser, og hvis der mangler
komponenter.
• Brug isoleret værktøj, og bær personlige værnemidler ved betjening af udstyret af hensyn til din personlige
sikkerhed. Bær antistatiske handsker, antistatisk tøj og håndledsstrop ved berøring af elektroniske komponenter
for at beskytte inverteren mod beskadigelse. Producenten hæfter ikke for nogen form for skader, der er forårsaget
af statisk elektricitet.
• Følg installations-, betjenings- og brugerkonfigurationsanvisningerne i denne vejledning og
i brugermanualen nøje. Producenten hæfter ikke for skader på udstyr eller for personskade, hvis anvisningerne ikke
har været fulgt. Yderligere oplysninger om garanti fremgår af https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/
1.2 Ansvarsfraskrivelse vedr. sikkerhed
Advarsel
DC-siden:
1. Sørg for, at komponentrammerne og beslagssystemet er jordet forsvarligt.
2. Forbind DC-kablerne ved hjælp af de medfølgende PV-stiktilslutninger. Producenten hæfter ikke for nogen form for
skader på udstyr, hvis der bruges andre stikforbindelser.
3. Sørg for, at DC-kablerne er strammet, og at de er tilsluttet forsvarligt og korrekt. Forkert udført ledningsføring
kan forårsage dårlig kontakt eller høje impedanser og beskadige inverteren.
4. Mål DC-kablet ved hjælp af multimeteret for at undgå polvendt tilslutning. Desuden skal spændingen være
under den maksimale DC-indgangsspænding. Producenten hæfter ikke for beskadigelse forårsaget af polvendt
tilslutning eller ekstremt høje spændingsniveauer.
5. Sørg for, at PV-strengens mindste isolationsmodstand til jord overstiger R for at undgå fare for stød.
R=UDCmax (V)/30mA.
6. Hold batteriet slukket og inverteren afbrudt fra PV-panelerne og anden AC-strøm, inden batteriet og
inverteren forbindes. Batteriets nominelle spænding skal svare til inverterens specifikationer.
7. PV-modulerne, der bruges sammen med inverteren, skal have en IEC61730 klasse A-godkendelse.
AC-siden:
1. Spændingen og frekvensen ved tilslutningspunktet skal stemme overens med
specifikationerne for nettilslutning.
2. Supplerende beskyttelsesanordninger som f.eks. afbrydere og sikringer anbefales på AC- siden.
Beskyttelsesanordningens specifikation skal være mindst 1,25 gange den nominelle AC-udgangsstrøm.
3. Inverterens PE-kabel (beskyttelsesjord) skal være tilsluttet og spændt ordentligt fast.
4.
Det anbefales at bruge kobberkabler som AC-udgangskabler. Hvis du foretrækker

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 16
14
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
aluminiumskabler, skal du huske at bruge adapterklemmer fra kobber til aluminium.
Produkt:
1. Udsæt ikke klemmerne for mekanisk belastning, da dette kan beskadige klemmerne.
2. Samtlige mærkater og advarselsmærkninger skal være synlige efter installationen. Mærkater på
maskinen må ikke bruges til notater eller beskadiges eller tildækkes.
3. Berør ikke udstyret, mens det er i drift, da berøring kan forårsage personskade på grund af temperaturer på over
60℃. Udstyret må ikke installeres på steder, hvor børn kan komme i kontakt med det.
4. Uautoriseret adskillelse og modifikation kan beskadige udstyret, og sådanne skader er ikke dækket af garantien.
5. Start ikke BACK-UP-funktionen, hvis inverteren ikke er forbundet med batteriet.
6. Installerer inverteren væk fra høje magnetfelter for at undgå elektromagnetisk interferens. Hvis der er radio- eller
trådløst kommunikationsudstyr under 30 MHz i nærheden af inverteren, skal du:
-Installere inverteren mindst 30 m væk fra det trådløse udstyr.
-Tilføj et lavpas EMI-filter eller en flerviklingsferritkerne til inverterens DC-indgangskabel eller AC-udgangskabel.
7. Følgende advarselsmærkater er anbragt på inverteren.
HØJSPÆNDINGSFARE. Afbryd
enhver form for forsyningsstrøm, og
sluk produktet, inden der arbejdes på
det.
Forsinket afladning. Vent 5 minutter efter
slukning, indtil komponenterne er fuldstændigt
afladede.
Læs hele vejledningen, inden
du arbejder på
denne enhed.
Der foreligger potentielle faremomenter. Ifør
dig egnede personlige værnemidler, inden
du påbegynder nogen form for arbejde.
Farligt høje temperaturer. Berør ikke
produktet, mens det er i drift, da
berøring kan forårsage forbrændinger. Jordingspunkt. Indikerer positionen til
tilslutning af PE-kablet (beskyttelsesjord).
CE-mærkning
Inverteren må ikke bortskaffes som
husholdningsaffald. Kassér produktet i
overensstemmelse med lokal lovgivning
og lokale
bestemmelser, eller send det tilbage til
producenten..
1.3 Kontrol forud for opstart
2
N
N
r
r
,
,
K
K
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
p
p
u
u
n
n
k
k
t
t
1Produktet er installeret og fastgjort korrekt på et rent sted med god ventilation, hvor det er nemt at betjene.
2
PE-, DC-indgangs-, AC-udgangs- og kommunikationskablerne er tilsluttet korrekt og
fastgjort forsvarligt.
3Kabelforankringer er intakte og placeret ensartet, og kablerne er anbragt ordentligt.
4Ubenyttede porte og klemmer er forseglede.
5
Spændingen og frekvensen ved tilslutningspunktet skal stemme overens med
inverterens nettilslutningsspecifikationer.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 17
14
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
aluminiumskabler, skal du huske at bruge adapterklemmer fra kobber til aluminium.
Produkt:
1. Udsæt ikke klemmerne for mekanisk belastning, da dette kan beskadige klemmerne.
2. Samtlige mærkater og advarselsmærkninger skal være synlige efter installationen. Mærkater på
maskinen må ikke bruges til notater eller beskadiges eller tildækkes.
3. Berør ikke udstyret, mens det er i drift, da berøring kan forårsage personskade på grund af temperaturer på over
60℃. Udstyret må ikke installeres på steder, hvor børn kan komme i kontakt med det.
4. Uautoriseret adskillelse og modifikation kan beskadige udstyret, og sådanne skader er ikke dækket af garantien.
5. Start ikke BACK-UP-funktionen, hvis inverteren ikke er forbundet med batteriet.
6. Installerer inverteren væk fra høje magnetfelter for at undgå elektromagnetisk interferens. Hvis der er radio- eller
trådløst kommunikationsudstyr under 30 MHz i nærheden af inverteren, skal du:
-Installere inverteren mindst 30 m væk fra det trådløse udstyr.
-Tilføj et lavpas EMI-filter eller en flerviklingsferritkerne til inverterens DC-indgangskabel eller AC-udgangskabel.
7. Følgende advarselsmærkater er anbragt på inverteren.
HØJSPÆNDINGSFARE. Afbryd
enhver form for forsyningsstrøm, og
sluk produktet, inden der arbejdes på
det.
Forsinket afladning. Vent 5 minutter efter
slukning, indtil komponenterne er fuldstændigt
afladede.
Læs hele vejledningen, inden
du arbejder på
denne enhed.
Der foreligger potentielle faremomenter. Ifør
dig egnede personlige værnemidler, inden
du påbegynder nogen form for arbejde.
Farligt høje temperaturer. Berør ikke
produktet, mens det er i drift, da
berøring kan forårsage forbrændinger. Jordingspunkt. Indikerer positionen til
tilslutning af PE-kablet (beskyttelsesjord).
CE-mærkning
Inverteren må ikke bortskaffes som
husholdningsaffald. Kassér produktet i
overensstemmelse med lokal lovgivning
og lokale
bestemmelser, eller send det tilbage til
producenten..
1.3 Kontrol forud for opstart
2
NNrr,,
KKoonnttrroollppuunnkktt
1Produktet er installeret og fastgjort korrekt på et rent sted med god ventilation, hvor det er nemt at betjene.
2
PE-, DC-indgangs-, AC-udgangs- og kommunikationskablerne er tilsluttet korrekt og
fastgjort forsvarligt.
3Kabelforankringer er intakte og placeret ensartet, og kablerne er anbragt ordentligt.
4Ubenyttede porte og klemmer er forseglede.
5
Spændingen og frekvensen ved tilslutningspunktet skal stemme overens med
inverterens nettilslutningsspecifikationer.
15
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
1.4 EU-overensstemmelseserklæring
Inverterne, der sælges på de europæiske markeder, overholder følgende direktiver og krav:
• Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC)
• Lavspændingsdirektivet vedr. elektrisk udstyr 2014/35/EU (LVD)
• Direktiv om radioudstyr 2014/53/EU (RED)
• Direktiv om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS)
• Affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU
• Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EF) nr. 1907/2006 (REACH)
Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/.
1.5
LED-indikatorer
I
I
n
n
d
d
i
i
k
k
a
a
t
t
o
o
r
r
S
S
t
t
a
a
t
t
u
u
s
s
B
B
e
e
s
s
k
k
r
r
i
i
v
v
e
e
l
l
s
s
e
e
SYSTEM
TÆNDT = Systemet er klart.
BLINK = Systemet starter.
SLUKKET = Systemet arbejder ikke.
BACK
-UP
TÆNDT = Back-up er klar / strøm til rådighed.
SLUKKET = Back-up er afbrudt / der er ikke strøm til rådighed.
BATTERI
TÆNDT = Batteriet lades op.
BLINK 1 = Batteriet aflader.
BLINK 2 = Batteriet er lavt / ladetilstanden er lav.
SLUKKET = Batteriet er afbrudt / ikke aktivt.
NET
TÆNDT = Nettet er aktivt og tilsluttet.
BLINK = Nettet er aktivt, men ikke tilsluttet.
SLUKKET = Nettet er ikke aktivt.
ENERGI
TÆNDT = Forbruger energi fra nettet / køber.
BLINK 1 = Leverer energi til nettet / nulstiller.
BLINK 2 = Leverer energi til nettet / sælger.
SLUKKET = Nettet er ikke tilsluttet, eller systemet arbejder ikke.
COM
TÆNDT = Både BMS-kommunikation og målerkommunikation er ok.
BLINK 1 = BMS-kommunikation mangler; målerkommunikation er ok.
BLINK 2 = BMS-kommunikation er ok; målerkommunikation mangler.
OFF = BMS-kommunikationand målerkommunikation mangler.
WiFi
TÆNDT = WiFi tilsluttet / aktivt.
BLINK 1 = WiFi nulstiller.
BLINK 2 = WiFi er ikke forbundet med routeren.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 18
16
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BLINK 4 = WiFi-serverproblem.
SLUKKET = WiFi er ikke aktivt.
FEJL
TÆNDT = Der er opstået en fejl.
BLINK 1 = Back-up-udgang overbelastet / reducer belastningen.
SLUKKET = Ingen fejl.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 19
16
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
BLINK 4 = WiFi-serverproblem.
SLUKKET = WiFi er ikke aktivt.
FEJL
TÆNDT = Der er opstået en fejl.
BLINK 1 = Back-up-udgang overbelastet / reducer belastningen.
SLUKKET = Ingen fejl.
17
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
DE | 1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Allgemeine Hinweise
• Die Informationen in dieser Kurzanleitung können sich aufgrund von
Produktaktualisierungen oder aus anderen Gründen ändern. Sofern nicht anders angegeben, ersetzt vorliegende
Kurzanleitung weder die auf dem Produkt angebrachten Hinweise
noch die in der Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Alle hier enthaltenen
Beschreibungen dienen lediglich als Leitlinien.
• Lesen Sie sich vor der Montage und Installation gründlich die Kurzanleitung durch. Für zusätzliche
Informationen siehe die Betriebsanleitung.
• Alle Arbeiten dürfen ausschließlich von geschulten und qualifizierten Technikern durchgeführt
werden, die mit den vor Ort geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
• Überprüfen Sie die Lieferung auf korrekten, vollständigen und unversehrten Inhalt. Informieren Sie bei
beschädigten oder fehlenden Komponenten den Hersteller.
• Benutzen Sie für Betrieb und Handhabung der Ausrüstung isolierte Werkzeuge und tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung, um die persönliche Sicherheit sicherzustellen. Tragen Sie antistatische Handschuhe und
Kleidung sowie ein ESD-Erdungsarmband, um die Wechselrichter vor Schäden zu bewahren. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die von statischer Elektrizität verursacht werden.
• Befolgen Sie strikt alle in dieser Kurzanleitung und in der Betriebsanleitung enthaltenen Installations-, Montage-,
Betriebs- und Konfigurationsanleitungen. Der Hersteller haftet weder für Verletzungen noch für Schäden, die Folge
einer Nichtbeachtung der Anleitungen sind. Für weitere Einzelheiten zur Garantie siehe unter
https://www.aeg-industrialsolar.de/service/downloads/.
1.2 Sicherheitshinweise
Warnhinweis
DC-seitig:
1. Stellen Sie sicher, dass Komponententräger und Konsole ordnungsgemäß geerdet sind.
2. Schließen Sie die DC-Kabel über die mitgelieferten Photovoltaikstecker an. Der Hersteller haftet nicht für Schäden
an der Ausrüstung, die auf den Gebrauch anderer Steckverbinder zurückzuführen sind.
3. Überprüfen Sie, ob die DC-Kabel fest, sicher und korrekt angeschlossen sind. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu
schlechten Verbindungen oder hohen Impedanzen führen und den Wechselrichter beschädigen.
4. Ermitteln Sie mit einem Multimeter die Polarität des DC-Kabels, um eine Verpolung auszuschließen. Darüber hinaus
darf die gemessene Spannung nicht die max. zulässige DC-Eingangsspannung überschreiten. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden infolge einer Verpolung und Überschreitung der max. zulässigen Spannungswerte.
5. Der Isolationswiderstand zwischen PV-Pfad und Erde muss mindestens R betragen, um eine Stromschlaggefahr
auszuschließen. R=UDCmax (V)/30mA.
6. Vor dem Anschluss von Batteriespeicher und Wechselrichter müssen Sie diese von sämtlichen Spannungsquellen
(PV-Module, Wechselspannungsquellen) trennen. Die Nennspannung des Batteriespeichers muss den Spezifikationen
des Wechselrichters entsprechen.
7. Die am Wechselrichter angeschlossenen Photovoltaikmodule müssen gemäß IEC61730 (Class A) zertifiziert sein.
AC-seitig:
1. Die Spannungs- und Frequenzwerte am Anschlusspunkt müssen den Anforderungen des AC-
Einspeisenetzes entsprechen.
2. Sehen Sie die AC-seitig empfohlenen zusätzlichen Schutzeinrichtungen (wie etwa Leistungsschalter oder
Sicherungen) vor. Die Schutzeinrichtung muss mindestens nach dem 1,25-fachen Wert des AC-seitigen
Nennausgangsstroms spezifiziert sein.
3. Schließen Sie die PE-Leitung des Wechselrichters fest an.

AEG QUICK INSTALLATION GUIDE | HYBRID INVERTER SERIES AS-ICH02-2/HV VERSION: PD202208 V1-1-22 20
18
AEG HYBRID INVERTER QUICK INSTALLATION GUIDE SERIES AS-ICH02-2 | VERSION: PD202208 V1-1-22
4. Wir empfehlen, aus Kupfer gefertigte AC-Ausgangskabel zu benutzen. Sollten Sie Aluminiumkabel vorziehen, dann
müssen Sie entsprechende Al/Cu-Verbinder bzw. Klemmen verwenden.
Produktgehäuse:
1. Lassen Sie die Anschlussklemmen mechanisch unbelastet, um Beschädigungen auszuschließen.
2. Nach Montage und Installation müssen alle Etiketten und Warnaufkleber sichtbar sein. Diese dürfen weder
zerkratzt, beschädigt oder verdeckt sein.
3. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Ausrüstung, da diese heiß sein (> 60 °C) und Verbrennungen
verursachen kann. Die Ausrüstung muss außerhalb der Reichweite von Kindern montiert sein.
4. Eine unbefugte Zerlegung oder Modifizierung kann die Ausrüstung beschädigen und führt zu Garantieverlust.
5. Niemals die BACK-UP-Funktion starten, wenn der Wechselrichter nicht am Batteriespeicher angeschlossen ist.
6. Installieren Sie den Wechselrichter nicht in der Nähe starker Magnetfelder, um elektromagnetische Interferenzen zu
vermeiden. Wenn sich in der Nähe des Wechselrichters Kommunikationsgeräte mit einer drahtlosen bzw.
Funkverbindung unter 30 MHz befinden, gehen Sie wie folgt vor:
-Installieren Sie den Wechselrichter in einem Abstand von mindestens 30 m zu Geräten mit drahtloser Funkverbindung.
-Bauen Sie am DC-Eingangskabel bzw. dem AC-Ausgangskabel des Wechselrichters einen EMI-Tiefpassfilter oder einen
Ferritkern mit mehreren Windungen ein.
7. Der Wechselrichter besitzt folgende Warnaufkleber:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER
SPANNUNG! Gerät vor allen Arbeiten
ausschalten und von sämtlichen
Spannungsquellen trennen.
Verzögerte elektrische Entladung. Nach dem
Ausschalten 5 Minuten abwarten, bis die
Bauteile vollständig elektrisch entladen sind..
Vor allen Arbeiten am Gerät erst
die Betriebsanleitung lesen.
Vorhandensein potenzieller Risiken. Vor
sämtlichen Arbeiten geeignete PSA tragen.
Gefährdung durch hohe
Temperaturen. Produkt nicht
während des Betriebs berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden
Erdungspunkt. Position für den Anschluss der
Erdungsleitung (PE).
CE-Kennzeichnung
Wechselrichter nicht über den Haushaltsmüll
entsorgen, sondern in Übereinstimmung mit
den örtlich gültigen Gesetzen und Bestim-
mungen oder zurück an den Hersteller senden.
1.3 Prüfpunkte vor dem Einschalten
N
N
r
r
,
,
P
P
r
r
ü
ü
f
f
p
p
u
u
n
n
k
k
t
t
1Das Produkt wurde an einem sauberen und gut belüfteten Ort montiert und lässt sich einfach bedienen.
2
Alle Anschlüsse (PE, DC-Eingangs- und AC-Ausgangsspannung sowie Kommunikationsleitungen) wurden
korrekt und auf sichere Art angeschlossen.
3Die Kabelbinder sind intakt sowie ordnungsgemäß und gleichmäßig angeordnet.
4Nicht verwendete Ports und (Klemm-)Anschlüsse sind abgedeckt und verschlossen.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other AEG Inverter manuals