AEG Deli User manual

Deli 4 Glass Kettle
GK4-1-4GB
Quick Guide
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 1 2021-03-31 10:22:13

ON
How to use Cleaning
1 2
5
3 4
AUTO
3M x2
0.75L
Vinegar
0.75L
Water
75mL
Citric acid
1.425L
Water
1h
A B
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 2 2021-03-31 10:22:14

SAFETY ADVICE
SICHERHEITSHINWEIS
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
CONSEILS DE SÉCURITÉ
VEILIGHEIDSADVIES
CONSELHO DE SEGURANÇA
СЪВЕТ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
EN
BG
DE
ES
GR
FR
NL
PT
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy accessories and consumables for your appliance:
www.aeg.com/shop
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for
ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
many years, with innovative techonologies that help make life simpler features you might not find on
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 3 2021-03-31 10:22:15

This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
ATTENTION: If the kettle is overfilled there is a
risk that the boiling water may spray out, which
could scald or burn! Therefore never fill the
kettle above the maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
The appliance is only to be used with the stand
provided.
WARNING: Avoid spillage on the connector.
ATTENTION: The heating element surface is
subject to residual heat after use.
The appliance must be switched off and the
mains plug withdrawn each time after use,
before cleaning and maintenance.
No action is needed to adapt the product to 50 or
60Hz.
The product will adjust itself.
For additional protection, we recommend the use
of a power outlet with a rated current of 10A. To
avoid circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
Do not fill kettle when positioned on base, Dry
the water on the bottom of the body before
placing it onto power base.
Electric kettle must be operated on a flat surface.
Do not place this appliance on or near a hot gas
or electric burner or on the top of other electric
appliances.
Do not use the kettle to heat anything other than
water.
WARNING: Do not switch on if there is a
possibility that the water in the heater is frozen.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not remove the bottom cover of the
body or the power base by yourself.
Do not insert any object into slots or holes of the
kettle.
CAUTION: Position the lid so that steam is
directed away from the handle.
The incorrect use of this appliance may cause
serious burns; therefore, attention shall be taken.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as
household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG
service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
DISPOSAL
AEG reserves the right to change products, information and specifications without notice.
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с ограничени
физически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и
познания, освен ако не се наблюдават или
са им дадени инструкции за употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за
да се гарантира, че те не играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 и повече години, и от хора с
намалени физически, сетивни или
умствени способности, или с липса на
опит и знания, ако им е осигурен надзор
или инструкция относно използването на
уреда по безопасен начин и те разбират
свързаните опасности. Децата не трябва
да играят с уреда. Почистването и
поддръжката не трябва да се извършват
от деца, ако не са под наблюдение.
Уредите могат да бъдат използвани от
лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности, или лица без опит
и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани
относно безопасната употреба на уреда и
свързаните опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се смени от производителя,
неговият сервизен агент или лица със
сходна квалификация, за да се избегне
опасност.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения
като:
– Кухненски зони за персонал в магазини,
офиси и други работни места;
– Ферми;
– От клиенти в хотели, мотели и друг вид
жилищно настаняване;
– Хотели, които предлагат нощувка и
закуска.
Не потапяйте уреда във вода или друга
течност.
ВНИМАНИЕ: Ако електрическата кана е
препълнена, съществува риск врящата
вода да пръска и може да опари или
изгори някого! Поради това никога не
пълнете каната над максималната
маркировка.
Никога не работете с уреда, ако капакът
му е отворен.
Уредът трябва да се използва само с
предоставената стойка.
ВНИМАНИЕ: Избягвайте да разливате
течности по конектора.
ВНИМАНИЕ: Повърхността на загряващия
елемент отделя остатъчна топлина след
ползване.
Уредът трябва да се изключи и щепселът
да се извади всеки път след употреба,
преди почистване и поддръжка.
Не са необходими действия за
адаптиране на продукта към 50 или 60 Hz.
Продуктът ще се регулира сам.
Този символ върху продукта или на опаковката му показва, че продуктът не може да се третира
като домакински отпадъци. За да рециклирате вашия продукт, моля, занесете го в официален
пункт за събиране на отпадъци или в сервизен център на AEG, който може да премахне и рецикли
ра батерията и електрическите части по безопасен и професионален начин. Следвайте
правилата на вашата страна за разделно събиране на електрически продукти и акумулаторни
батерии.
ДЕПОНИРАНЕ
AEG си запазва правото да променя продукти, информация и спецификации без предизвестие.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 4 2021-03-31 10:22:16

Este dispositivo no está diseñado para usar
usuarios reducidos Si no ha sido supervisado o
dirigido el uso del dispositivo por una persona que
cumple con la responsabilidad física, sensorial,
mental o mental, falta de conocimiento o seguridad.
Los niños deben ser administrados para no jugar
con electrodomésticos.
Este dispositivo se puede utilizar si los niños de 8
años o más de edad, física, sensorial o personas
con poco conocimiento pueden usar el dispositivo
de manera segura y entender la relevancia. Los
niños no pueden jugar con instrumentos. El
limpiador y el mantenimiento del usuario no pueden
ser niños sin supervisión.
Si entiende el dispositivo de manera segura y
relacionada, una persona que tiene una baja
capacidad física, sensorial o mental puede utilizar el
dispositivo.
Los niños no pueden jugar con instrumentos.
Si el código de suministro está dañado, el
fabricante, el agente de servicio o una persona con
calificaciones similares deben ser reemplazados
para evitar riesgos.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en
lo siguiente. Apliquemos familiares y aplicaciones
similares:
- El área de la cocina, la oficina y otros entornos de
trabajo.
- Vivienda.
- Hoteles, motel y otros clientes residenciales.
- El entorno de la cama y el desayuno.
No ponga el dispositivo en agua u otros líquidos.
FE: Si la tetera está demasiado fría, hay un riesgo
de que se ponga agua hirviendo.
Sale humo, puede quemarlo o quemarlo. Por lo
tanto, nunca debe llenar la tetera arriba máximo.
Nunca utilice el dispositivo abierto.
El dispositivo sólo debe utilizarse con el stand
provisto.
ADVERTENCIA: no derrame en el conector.
PRESTEN ATENCIÓN: la superficie del elemento
de calefacción subcláusula.
Antes de limpiar y mantener el mantenimiento, debe
apagar el dispositivo y quitar la fuente de
alimentación principal cada vez que lo use.
No se necesita ninguna medida para ajustar el
producto a 50 o 60Hz.
El producto se ajustará por sí mismo.
Para una protección adicional se recomienda
utilizar una toma de corriente con una corriente
nominal de 10 A. Para evitar sobrecarga del
circuito, no utilice otro aparato de alta potencia en el
mismo circuito.
No llene el hervidor cuando esté colocado sobre la
base, seque el agua de la parte inferior del cuerpo
antes de colocarlo en la base.
El hervidor eléctrico debe utilizarse sobre una
superficie plana. No coloque este aparato encima o
cerca de un quemador de gas caliente o eléctrico ni
de otro aparato eléctrico.
No utilice el hervidor para calentar nada más que
agua.
ADVERTENCIA: No encienda el hervidor si existe
la posibilidad de que el agua del calentador se
congele.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descargas eléctricas, no retire la cubierta inferior
del cuerpo ni de la base del suministro eléctrico.
No introduzca objetos en las ranuras ni en los
orificios del hervidor.
PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de modo que el
vapor se dirija fuera del asa.
El uso incorrecto de este aparato puede provocar
quemaduras graves; por tanto debe prestarse
atención.
Este símbolo del producto o envasado demuestra que el producto no puede ser tratado como residuos
domésticos. Para reciclar el producto, elimine las baterías y las piezas eléctricas de manera segura y
profesional y lleve al Centro de Servicio AEG o al centro de servicio de EEG. Para recopilar aparte los
productos eléctricos y baterías de carga, siga las reglas del país.
PROCESANDO
El AEG tiene el derecho de cambiar productos, información y especificaciones sin previo aviso.
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer. Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Wartung oder Reinigung
des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern.
– Bauernhöfe.
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Pensionen und vergleichbare
Unterbringungsmöglichkeiten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
ACHTUNG: Wenn der Wasserkocher überfüllt ist,
besteht das Risiko, dass das kochende Wasser
herausspritzen kann, das Verbrühungen oder
Verbrennungen verursachen kann! Daher füllen Sie
den Wasserkocher nie über die Maximum-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit offenem Deckel.
Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Basis
verwendet werden.
WARNUNG: Vermeiden Sie, dass Wasser auf den
Stecker spritzt.
ACHTUNG: Die Oberfläche des Heizelements hat nach
der Benutzung noch Restwärme. Nach jeder Nutzung,
vor jeder Reinigung und bei Wartung muss das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Zur Anpassung des Geräts auf 50 Hz oder 60 Hz ist
keine Maßnahme erforderlich. Das Gerät stellt sich
selbst ein. Für einen zusätzlichen Schutz empfehlen
wir, eine Steckdose mit einem Nennstrom von 10 A zu
verwenden. Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, betreiben Sie kein anderes Gerät mit hoher
Wattzahl auf demselben Stromkreis.
Füllen Sie den Wasserkocher nicht auf, wenn er auf
dem Sockel steht, sondern trocknen Sie erst das
Wasser unter dem Gehäuse, bevor Sie ihn auf den
Leistungssockel stellen.
Der elektrische Wasserkocher muss auf einer ebenen
Oberfläche betrieben werden. Stellen Sie das Gerät
nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektrobrenners oder auf anderen Elektrogeräten.
Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich zum
Erhitzen von Wasser.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
die Möglichkeit besteht, dass das Wasser im Heizgerät
gefroren ist.
WARNUNG: Entfernen Sie die untere Abdeckung des
Gehäuses oder den Leistungssockel nicht selbst, um
das Risiko eines Brands oder eines Stromschlags zu
reduzieren.
Stecken Sie keine Gegenstände in Schlitze oder Löcher
des Wasserkessels.
ACHTUNG: Setzen Sie den Deckel so ein, dass der
Dampf vom Griff weg geleitet wird.
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Gerätes kann
es zu schweren Verbrennungen kommen. Daher ist
Vorsicht geboten.
ENTSORGUNG
AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen
es zum AEG Kundendienst, bei dem Batterie sowie elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt
werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und
wiederaufladbaren Batterie.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 5 2021-03-31 10:22:16

Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν
επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχου
ν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήσ
τη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικ
ανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπο
νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσ
κευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα
εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρ
όμοιες εφαρμογές, όπως:
– Χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
– Αγροικίες,
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά
περιβάλλοντα,
– Περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση υπερπλήρωσης του
βραστήρα υπάρχει κίνδυνος εκτόξευσης βραστού
νερού που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα!
Συνεπώς, μη γεμίζετε ποτέ τον βραστήρα πάνω από
την ένδειξη μέγιστης στάθμης.
Ποτέ μη χειρίζεστε τη συσκευή με ανοιχτό καπάκι.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την
παρεχόμενη βάση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε τις διαρροές στον
σύνδεσμο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η επιφάνεια της αντίστασης διατηρεί
υπολειπόμενη θερμότητα μετά τη χρήση. Πρέπει να
απενεργοποιείτε τη συσκευή και να βγάζετε το βύσμα
από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, καθώς και πριν
από τον καθαρισμό και τη συντήρησή της.
Δεν απαιτείται καμία ενέργεια για την προσαρμογή του
προϊόντος στα 50 ή 60Hz. Το προϊόν προσαρμόζεται
μόνο του.
Για επιπλέον προστασία, συνιστάται η χρήση πρίζας
ρεύματος με ονομαστική ένταση 10A. Για την αποφυγή
υπερφόρτωσης του κυκλώματος, μη χρησιμοποιείτε
άλλη συσκευή υψηλής ισχύος στο ίδιο κύκλωμα.
Μη γεμίζετε τον βραστήρα όταν είναι τοποθετημένος στη
βάση. Σκουπίστε το νερό στο κάτω μέρος του σώματος
προτού τον τοποθετήσετε στην ηλεκτρική βάση.
Ο ηλεκτρικός βραστήρας πρέπει να λειτουργεί σε επίπε
δη επιφάνεια. Μην τοποθετείτε αυτήν τη συσκευή επάν
ω ή κοντά σε ζεστή εστία αερίου ή ηλεκτρική εστία ή
επάνω σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
Μη χρησιμοποιείτε τον βραστήρα για να ζεστάνετε
οτιδήποτε άλλο εκτός από νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή εάν
υπάρχει πιθανότητα το νερό στον βραστήρα να έχει
παγώσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην αφαιρείτε μόνοι σας
το κάτω κάλυμμα του σώματος ή της ηλεκτρικής βάσης.
Μην εισάγετε αντικείμενα σε εσοχές ή οπές του
βραστήρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε το καπάκι έτσι ώστε ο ατμός
να κατευθύνεται μακριά από τη λαβή.
Η εσφαλμένη χρήση αυτής της συσκευής μπορεί να
προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα, συνεπώς πρέπει να
προσέχετε.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Η AEG επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάζει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές χωρίς
ειδοποίηση.
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απόβλητα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, πηγαίνετέ το σε ένα
επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει
την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό τρόπο. Ακολουθήστε τους κανόνες της
χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment les enfants) manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des
instructions d’utilisation de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont
surveillés ou ont reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes aux qualifications similaires afin d’éviter
tout danger.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et des applications équivalentes,
notamment:
– Dans des cuisines pour les employés de magasins,
bureaux et autres lieux de travail;
– Dans des fermes;
– Par des clients d’hôtels, de motels et d‘autres lieux de
type résidentiel;
– En chambres d’hôtes.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans un autre
liquide.
ATTENTION: Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau
bouillante risque d’être projetée et d’ébouillanter ou de
brûler! Par conséquent, ne remplissez jamais la
bouilloire au-dessus du repère maximum.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec le couvercle
ouvert.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le support fourni.
AVERTISSEMENT: Évitez tout déversement sur le
connecteur.
Attention : La surface de l’élément chauffant est
soumise à la chaleur résiduelle après utilisation.
L’appareil doit être éteint et la fiche secteur doit être
débranchée chaque fois après l’utilisation, avant le
nettoyage et l’entretien.
Aucune action n’est nécessaire pour adapter le produit
à 50 ou 60 Hz.
Le produit s’adapte automatiquement.
Pour une protection supplémentaire, nous vous
recommandons d’utiliser une prise avec un courant
nominal de 10 A. Pour éviter une surcharge du circuit,
ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte
puissance sur le même circuit.
Ne remplissez pas la bouilloire lorsqu’elle est placée
sur la base, séchez l’eau au fond avant de la placer sur
la base d’alimentation.
La bouilloire électrique doit être utilisée sur une surface
plane. Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud ou au-dessus
d’autres appareils électriques.
N’utilisez pas la bouilloire pour chauffer autre chose
que de l’eau.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’appareil en
marche s’il y a une possibilité que l’eau dans le
chauffe-eau soit gelée.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou d’électrocution, ne retirez pas vous-même le
couvercle inférieur du corps de l’appareil ou la base
d’alimentation.
N’insérez aucun objet dans les fentes ou les orifices de
la bouilloire.
ATTENTION: Positionnez le couvercle de façon à ce
que la vapeur soit dirigée à l’écart de la poignée.
L’utilisation incorrecte de cet appareil peut provoquer
de graves brûlures ; soyez vigilant.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de collecte officiel ou rapportez-le
au service après-vente AEG qui pourra retirer et recycler la pile et les composants électriques de façon
sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des
produits électriques et des batteries rechargeables.
MISE AU REBUT
AEG se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques sans préavis.
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 6 2021-03-31 10:22:16

EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
EN
DE
BG
ES
GR
FR
NL
PT
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of tenzij ze van een dergelijke persoon instructies
hebben gekregen over het bediening van het apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet
zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Apparaten kunnen worden gebruikt door mensen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en
indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn service agent of
dergelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te
voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen;
– Boerderijen;
– Door gasten in hotels, motels en andere
overnachtingsomgevingen;
– Bed-and-breakfast-accommodaties.
Het apparaat in water of een andere vloeistof
onderdompelen.
LET OP: Wanneer u te veel water in de waterkoker
giet, kan kokend water uit het apparaat spatten en
brandwonden veroorzaken! Vul de waterkoker daarom
nooit boven het maximale niveau.
Gebruik het apparaat nooit met het deksel open.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
bijgeleverde lader.
WAARSCHUWING: Voorkom dat er water op de
connector wordt gemorst.
LET OP: Het oppervlak van het element geeft na
gebruik restwarmte af.
Het apparaat moet vóór reiniging en onderhoud worden
uitgeschakeld en de stekker moet na elk gebruik
worden verwijderd.
Er is geen actie nodig om het product aan te passen
voor 50 of 60Hz.
Het product past zichzelf aan.
Voor extra bescherming raden wij aan om een
stopcontact te gebruiken met een nominale stroom van
10A. Om overbelasting van het circuit te voorkomen,
mag er op hetzelfde circuit geen ander apparaat met
hoog wattage worden gebruikt.
Vul de waterkoker niet als deze op de bodem is
geplaatst, droog het water op de bodem van het
lichaam voordat je het op de stekker plaatst.
De elektrische waterkoker moet op een vlak oppervlak
worden gebruikt. Plaats dit apparaat niet op of in de
buurt van een warm gas of elektrische brander of boven
op andere elektrische apparaten.
Gebruik de waterkoker niet om iets anders dan water te
verwarmen.
WAARSCHUWING: Schakel niet in als het water in de
verwarming bevroren is.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken, mag je de onderste
afdekking van het lichaam of de stroombasis niet zelf
verwijderen.
Plaats geen voorwerpen in openingen of gaatjes van de
waterkoker.
LET OP: Plaats de deksel zodanig dat de stoom uit de
buurt van de handgreep komt.
Het onjuist gebruiken van dit apparaat kan ernstige
brandwonden veroorzaken; daarom moet de aandacht
worden getrokken.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Breng uw product ter recycling naar een officieel inzamelpunt of naar een
servicecentrum van AEG, waar de batterij en de elektrische onderdelen op een veilige en professionele
wijze kunnen worden verwijderd en gerecycled. Volg de voorschriften in uw land voor de aparte
inzameling van elektrische producten en heroplaadbare batterijen.
VERWIJDERING
AEG behoudt zich het recht voor om producten, informatie en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving
te wijzigen.
Este aparelho não se destina a ser utilizada por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, exceto se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para se garantir que
não brincam com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos
ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas e/ou instruídas relativamente à
utilização do aparelho de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com pouca experiência e conhecimento, desde que
sejam supervisionadas e/ou instruídas relativamente à
utilização dos aparelhos de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
Se o aparelho e o cabo de alimentação estiverem
danificados, devem ser substituídos pelo fabricante,
agente de assistência ou pessoa qualificada
semelhante, de modo a evitar erigos.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas aos funcionários
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– Turismo rural;
– Utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes hoteleiros;
– Ambientes do tipo residencial com dormida e
pequeno-almoço.
Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer
outra substância líquida.
ATENÇÃO: Se encher a chaleira em demasia, existe
um risco de que a água a ferver possa sair, o que
poderia provocar escaldaduras ou queimaduras! Deste
modo, nunca encha a chaleira acima da marca
máxima.
Nunca opere o aparelho com a tampa aberta.
O aparelho destina-se apenas a ser utilizado com o
suporte fornecido.
AVISO: Evite derrames na ficha.
ATENÇÃO: A superfície do elemento de aquecimento
está sujeita a calor residual após a utilização.
O aparelho deve sempre ser desligado e a ficha elétrica
retirada da tomada após a utilização e antes da limpeza
e manutenção.
Não é necessária nenhuma ação para adaptar o
produto para 50 ou para 60 Hz. O produto ajustar-se-á
por si próprio.
Voor extra bescherming raden wij aan om een
stopcontact te gebruiken met een nominale stroom van
10A. Om overbelasting van het circuit te voorkomen,
mag er op hetzelfde circuit geen ander apparaat met
hoog wattage worden gebruikt.
Vul de waterkoker niet als deze op de bodem is
geplaatst, droog het water op de bodem van het
lichaam voordat je het op de stekker plaatst.
De elektrische waterkoker moet op een vlak oppervlak
worden gebruikt. Plaats dit apparaat niet op of in de
buurt van een warm gas of elektrische brander of boven
op andere elektrische apparaten.
Gebruik de waterkoker niet om iets anders dan water te
verwarmen.
WAARSCHUWING: Schakel niet in als het water in de
verwarming bevroren is.
WAARSCHUWING:Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken, mag je de onderste
afdekking van het lichaam of de.
stroombasis niet zelf verwijderen.
Plaats geen voorwerpen in openingen of gaatjes van de
waterkoker.
LET OP: Plaats de deksel zodanig dat de stoom uit de
buurt van de handgreep komt.
Het onjuist gebruiken van dit apparaat kan ernstige
brandwonden veroorzaken; daarom moet de aandacht
worden getrokken.
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Para reciclar o seu produto, coloque-o num ponto de recolha oficial ou entregue-o num
centro de assistência da AEG, onde a bateria e as peças elétricas serão removidas e enviadas para
reciclagem de forma correta e profissional. Siga os regulamentos do seu país relativos à recolha
separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis.
ELIMINAÇÃO
A AEG reserva-se o direito de alterar produtos, informações e especificações sem aviso.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 7 2021-03-31 10:22:17

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 8 2021-03-31 10:22:17

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Murano_AEG_rev3-2.pdf 9 2021-03-31 10:22:17
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AEG Kettle manuals

AEG
AEG EWA77 Series User manual

AEG
AEG EASYSENSE EWA32 Series User manual

AEG
AEG 7-SERIES User manual

AEG
AEG 5110/5210 User manual

AEG
AEG EWA 1580 User manual

AEG
AEG EWA 176 User manual

AEG
AEG Deli 4 User manual

AEG
AEG EWA7550 User manual

AEG
AEG Deli 3 Vacuum Fresh Kit+ User manual

AEG
AEG EWA 1700 CORDLESS User manual