AEG BLP18 User manual

Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
BLP18
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Traducerea instrucţiunilor originale

2
ENGLISH
p. 3 p. 4
p. 5
p. 4
1
2
3
4
5
6
7

3
ENGLISH
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %
1
2

4
ENGLISH
OFF
1
2
3
1 2
3 4
ON
OFF
2s
ON
2s
100%
100%
0%
0%
27%
50%
27%
0%

5
ENGLISH
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1
2
1/4”
153 mm

6
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The panel light is intended for general illumination. Do not use the
product in wet conditions.
Do not use the product for any other purpose.
WARNING! Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with the product.
Failure to follow all instructions listed in this user manual may result
in electric shock, fire, and/or serious injury.
PANEL LIGHT SAFETY WARNINGS
The light source contained in this luminaire shall only be replaced
by the manufacturer, his service agent, or a similar qualified
person.
Do not direct the light beam at persons or animals, and do not stare
into the light beam yourself (not even from a distance). Staring into
the light beam may result in serious injury or vision loss.
Use the product only with the recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack will cause
damage to the product and could possibly explode, cause a fire, or
cause personal injury.
Do not disassemble the product.
If wrapped or in contact with fabrics, the lens can produce sufficient
heat to melt some fabrics. To avoid serious personal injury, never
allow the lens to come in contact with anything.
Do not place the product or battery pack near fire or heat. This will
reduce the risk of explosion and possible injury.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot
surface.
Do not store the product in a damp or wet location, or in a location
where the temperature may reach or exceed 40°C (104°F). For
example, inside sheds, vehicles, or metal buildings in the summer.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING! To reduce the risk of fire, personal injury, and
product damage due to a short circuit, never immerse your tool,
battery pack, or charger in fluid or allow fluid to flow inside them.
Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can
cause a short circuit.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
by burning them. AEG distributors offer to retrieve old batteries to
protect our environment.
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
For battery pack storage longer than 30 days:
• Store the battery pack where the temperature is below 27°C and
away from moisture.
• Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition.
• Every six months of storage, charge the pack as normal.
Battery pack protection
The battery pack has overload protection that protects it from being
overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress, the battery electronics turn offthe product
automatically. To restart, turn the product offand then on again.
If the product does not start up again, the battery pack may have
discharged completely. Recharge the battery pack.
Transporting lithium batteries
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
• Batteries can be transported by road without further requirement.
• Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
subject to Dangerous Goods regulations. Transport preparation
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 2.
1. Battery pack
2. Head adjustment knob
3. Hook
4. Carrying handle
5. On/off button
6. LED panels
7. Base
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to various types of commercial solvents and may
be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon
dust, etc.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
that have not been described need to be replaced, contact one
of our AEG service agents (see our list of guarantee/service
addresses).
If needed, an exploded view of the product can be ordered. State
the product type and the serial number printed on the label,
and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Rated maximum ambient temperature
Class III protection
Do not stare at the operating light source.
Accessory - Not included in standard equipment,
available as an accessory.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste.
Waste batteries and waste electrical and electronic
equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators, and light
sources have to be removed from the equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations, retailers may have an
obligation to take back waste batteries and waste
electrical and electronic equipment free of charge.
Your contribution to the reuse and recycling of
waste batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials.

7
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Waste batteries, in particular containing lithium, and
waste electrical and electronic equipment contain
valuable and recyclable materials, which can
adversely impact the environment and the human
health if not disposed of in an environmentally
compatible manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
V
Volts
Direct current
European Conformity Mark
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Panelleuchte wurde zur allgemeinen Beleuchtung entwickelt.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nässe.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht für andere Aufgaben, als die
genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anleitungen, Illustrationen und Spezifikationen zu diesem
Gerät. Die Nichtbeachtung aller in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag,
Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
SICHERHEITSWARNUNGEN ZUR PANELLEUCHTE
Das in der Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ausgetauscht werden.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und
heften Sie ihren Blick nicht auf den Lichtstrahl (auch nicht aus der
Ferne). Ein längerer Blick in den Lichtstrahl kann zu schweren
Verletzungen oder zum Verlust des Sehvermögens führen.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem empfohlenen Akku
und Ladegerät. Jeder Versuch, einen anderen Akku zu
verwenden, führt zu einer Beschädigung des Produkts und
kann möglicherweise zu einer Explosion, einem Brand oder zu
Verletzungen führen.
Das Gerät darf nicht auseinandergebaut werden.
Wenn die Linse eingewickelt ist oder mit Textilien in Berührung
kommt, kann sie so viel Wärme erzeugen, dass einige Textilien
schmelzen. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, darf diese
Linse niemals mit Gegenständen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät oder den Akkupack nicht in der Nähe von
Feuer oder Hitze auf. Dadurch wird das Risiko einer Explosion und
möglicher Verletzungen verringert.
Um die Gefahr von Verletzungen oder Schäden zu verringern,
vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen.
Lagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten oder nassen Ort
oder an einem Ort, an dem die Temperatur 40 °C erreichen oder
überschreiten kann Zum Beispiel in Schuppen, Fahrzeugen oder
Metallgebäuden im Sommer.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss
verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug,
den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein
und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und
Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten,
wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder
Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder durch
Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum
Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen.
Akkus, die seit einiger Zeit nicht benutzt wurden, sollten vor
Gebrauch wieder aufgeladen werden.
Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem
Gebrauch voll aufgeladen werden.
Bei einer Lagerung des Akkus für mehr als 30 Tage:
• Lagern Sie den Akku bei einer Temperatur unter 27 °C und vor
Feuchtigkeit geschützt.
• Lagern Sie den Akku mit einer Ladung von 30 bis 50 %.
• Laden Sie den Akku nach jeweils sechs Monaten der Lagerung
normal.
Schutz des Akkus
Der Akku verfügt über einen Überladungsschutz, der ihn vor
dem Überladen schützt und hilft, eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das
Gerät automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten
Sie es aus und wieder ein. Wenn sich das Gerät nicht wieder
einschaltet, ist der Akku möglicherweise vollständig entladen.
Laden Sie den Akku auf.
Transport von Lithium-Ionen-Akkus
Der Lithium-Ionen Akku unterliegt der Gesetzgebung für
gefährliche Waren.
Der Transport dieser Akkus muss in Übereinstimmung mit den
örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen und
Vorschriften erfolgen.
• Akkus können ohne weitere Anforderungen auf der Straße
transportiert werden.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Dritte unterliegt den Gefahrgutvorschriften. Die
Transportvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich
von angemessen ausgebildeten Personen durchgeführt werden,
und der Vorgang muss von den entsprechenden Experten
begleitet werden.
Beim Transport von Akkus:
• Stellen Sie sicher, dass die Akkupole geschützt und isoliert sind,
um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku in der Verpackung gegen
Verrutschen und Wackeln gesichert ist.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden.
• Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.
KENNEN SIE IHR PRODUKT
Siehe Seite 2.
1. Akkupack
2. Einstellschraube für den Kopf
3. Haken
4. Tragegriff
5. Ein/Aus-Schalter
6. LED-Platten
7. Ablageständer
WARTUNG UND PFLEGE
Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln bei der
Reinigung von Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe sind
empfindlich gegenüber verschiedenen Arten von handelsüblichen
Lösungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt
werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub
usw. zu entfernen.
Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG.
Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht
beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer
AEG-Kundendienstmitarbeiter (siehe unsere Liste der Garantie-/
Service-Adressen).
Bei Bedarf kann eine Einzelteildarstellung des Geräts bestellt
werden. Geben Sie die Art des Geräts und die auf dem Etikett
aufgedruckte Seriennummer an und bestellen Sie die Zeichnung
beim Serviceanbieter vor Ort oder direkt bei: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

8
SYMBOLE
Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden.
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Maximale Umgebungsnenntemperatur
Schutzklasse III
Starren Sie nicht auf die Lichtquelle.
Zubehör ‒nicht im Lieferumfang enthalten, als
Zubehör erhältlich.
Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und
Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten
Siedlungsabfall.
Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt gesammelt werden.
Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen
müssen aus den Geräten entfernt werden.
Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder
bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und
die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften kann der
Einzelhandel verpflichtet sein, Altbatterien und
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen.
Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling
von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten
trägt dazu bei, den Bedarf an Rohstoffen zu
verringern.
Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die
sich negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf
umweltverträgliche Weise entsorgt werden.
Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus
Altgeräten.
V
Spannung
Gleichstrom
Europäisches Konformitätskennzeichen
FR TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le panneau lumineux est destiné à un éclairage diffus. N’utilisez
pas le produit dans un environnement humide.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que
celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
AVERTISSEMENT! Lisez l’ensemble des instructions
des mises en garde de sécurité, des illustrations et des
spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des
instructions contenues dans ce manuel utilisateur peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE
PANNEAU LUMINEUX
La source lumineuse contenue dans le luminaire doit être
remplacée uniquement par le fabricant ou un de ses agents de
réparation, ou par du personnel qualifié.
Ne dirigez pas le faisceau de lumière sur les personnes et les
animaux et ne regardez pas dans le faisceau vous-même (même à
distance). Regarder le faisceau peut entraîner des lésions graves
voire la perte de la vision.
Utilisez le produit uniquement avec la batterie et le chargeur
recommandés. Toute tentative d’utilisation d’une autre batterie
aura pour effet d’endommager le produit et risquerait de provoquer
une explosion, un incendie ou de causer des blessures corporelles.
Ne démontez et ne modifiez pas le produit.
Si le verre est enveloppé ou placé en contact avec un tissu, il est
susceptible de produire suffisamment de chaleur pour faire fondre
le tissu. Pour éviter toute blessure grave, ne laissez jamais le verre
entrer en contact avec quoi que ce soit.
Ne posez pas le produit ou la batterie à proximité d’un feu ou
d’une source de chaleur. Cela réduira le risque d’explosion et de
blessures éventuelles.
Afin de réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout
contact avec une surface chaude.
Ne stockez pas le produit dans un endroit humide ou mouillé, ou
dans un lieu dans lequel la température peut atteindre ou dépasser
40 °C (104 °F). Par exemple, à l’intérieur des remises, des
véhicules ou des bâtiments en métal pendant l’été.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit,
n’immergez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur dans un liquide
et ne laissez jamais couler un fluide à l’intérieur de celui-ci. Les
fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un
court-circuit
Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures
ménagères et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG
proposent de reprendre les anciennes batteries afin de préserver
l’environnement.
Les packs de batterie n’ayant pas été utilisés depuis un moment
doivent être rechargés avant emploi.
Pour une durée de vie optimale, le batterie doit être complètement
rechargée après usage.
Pour le stockage du pack de batterie pendant plus de 30 jours :
• Entreposer le pack de batterie dans un endroit où la température
est inférieure à 27 °C et à l’abri de l’humidité.
• Entreposer les packs de batterie dans un état de charge de 30 %
à 50 %.
• Tous les six mois de stockage, recharger le pack comme
d’habitude.
Protection du pack de batterie
Le pack de batterie est doté d’une protection contre les surcharges
qui le protège contre les surcharges et contribue à garantir une
longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrême, l’électronique de la batterie éteint
automatiquement le produit. Pour redémarrer, arrêtez l’appareil,
puis remettez-le en marche. Si le produit ne redémarre pas, il
se peut que le pack de batterie soit complètement déchargé.
Recharger le bloc-batteries.
Transport des batteries au lithium
La batterie lithium ion est susceptible d’être concernée par la
législation concernant les marchandises dangereuses.
Le transport de ces batteries doit être réalisé conformément aux
dispositions et réglementations en vigueur au niveau local, national
et international.

9
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
• Les batteries sont aptes à un transport routier sans exigences
supplémentaires.
• Le transport commercial des batteries au lithium-ion par des
tierces parties est soumis aux réglementations relatives aux
marchandises dangereuses. Les préparatifs du transport et
le transport doivent être effectuées exclusivement par des
personnes ayant reçu une formation adéquate, et le processus
doit être accompagné par les experts correspondants.
Lors du transport des batteries :
• Assurez-vous que les bornes des batteries sont protégées et
isolées afin d’empêcher tout court-circuit.
• Veiller à la bonne fixation du pack de batterie pour éviter tout
mouvement dans l’emballage.
• Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait.
• Demandez conseil au transporteur pour de plus amples
informations.
MAÎTRISEZ VOTRE PRODUIT
Voir la page 2.
1. Bloc de batterie
2. Bouton de réglage de la tête
3. Crochet
4. Poignée de transport
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Panneaux LED
7. Semelle
ENTRETIEN
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques sont sensibles à différents
types de solvants disponibles dans le commerce et peuvent être
endommagés en cas d’utilisation. Utilisez des chiffons propres pour
éliminer la saleté, la poussière de charbon, etc.
Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de
rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui
n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de
service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et
la garantie).
Au besoin, une vue éclatée du produit peut être commandée.
Mentionnez le type du produit et le numéro de série imprimé sur
l’étiquette, et commandez le schéma auprès de votre agent de
service local ou directement au : Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d'utiliser le produit.
PRUDENCE AVERTISSEMENT! DANGER
Température ambiante nominale maximale
Protection de classe III
Ne regardez pas la source de lumière de
fonctionnement.
Accessoire - Non inclus dans l'équipement de série,
disponible sous forme d'accessoire.
Ne jetez pas les batteries et les équipements
électriques et électroniques usagés parmi les déchets
municipaux non triés.
Les batteries et les équipements électriques
et électroniques usagés doivent être collectés
séparément.
Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses
usagés doivent être retirés de l'équipement.
Pour obtenir des conseils en matière de recyclage
et de points de collecte, se renseigner auprès des
autorités locales ou du détaillant.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement
les batteries et les équipements électriques et
électroniques usagés.
Votre contribution à la réutilisation et au recyclage
des batteries et des équipements électriques et
électroniques usagés contribue à réduire la demande
en matières premières.
Les batteries, notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements électriques et
électroniques usagés contiennent des matériaux
précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils
ne sont pas éliminés de manière respectueuse de
l'environnement.
Supprimer les données personnelles de l'équipement
usagé, le cas échéant.
V
Tension
Courant continu
Marque de conformité européenne
IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
UTILIZZO RACCOMANDATO
La luce del pannello è progettata per l’illuminazione generale. Non
usare il prodotto in condizioni di umidità.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con il prodotto.
Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate nel manuale utente
potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
AVVERTENZEDISICUREZZAPERLALUCEDELPANNELLO.
La fonte luminosa contenuta in questo apparecchio dovrà essere
sostituita solo dal produttore, dall’agente dell’assistenza o una
persona simile qualificata.
Non dirigere il fascio luminoso contro persone o animali e non
fissare con lo sguardo il fascio di luce (neanche stando distanti da
esso). Fissare il fascio luminoso può causare gravi lesioni o perdita
della vista.
Utilizzare il prodotto solo con il pacco batteria consigliato e il
caricatore. L’uso di un’altra batteria danneggia il prodotto con la
possibilità di esplosione, incendio o lesioni personali.
Non smontare il prodotto.
Se avvolta o a contatto con tessuti, la lente può generare un
calore sufficiente a fondere alcuni tessuti. Per evitare gravi lesioni
personali, non lasciare che le lenti vengano a contatto con altro.
Non porre il prodotto o la batteria in prossimità del fuoco o di fonti
di calore. Questo ridurrà il rischio di esplosioni e possibili lesioni.
Per diminuire il rischio di lesioni o danni, evitare il contatto con
qualsiasi superficie calda.
Non conservare il prodotto in un luogo umido o bagnato o laddove
la temperatura potrebbe raggiungere o superare i 40°C. Ad
esempio, all’interno di capanni, veicoli o strutture di metallo in
estate.

10
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA
BATTERIA
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni
personali e danni al prodotto dovuti a corto circuito, non immergere
mai il pacco batteria o il caricabatterie in liquidi, né favorire la
penetrazione di liquidi al loro interno. I fluidi corrosivi o conduttori
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o
prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un
corto circuito.
Non smaltire i gruppi batteria utilizzatit tra i rifiuti domestici né
bruciarli. I distributori AEG offrono la raccolta delle batterie usate
per proteggere l’ambiente.
Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono
essere ricaricate prima dell’uso.
Per una durata ottimale le batterie devono essere caricate
completamente dopo l’uso.
Per una conservazione dei pacchi batteria superiore a 30 giorni:
• Conservare il pacco batteria dove la temperatura è inferiore a
27°C e lontano dall’umidità.
• Conservare i pacchi batteria in una condizione di carica al 30%-
50%.
• Ogni sei mesi di conservazione, caricare il pacco come sempre.
Protezione pacco batteria
Il pacco batteria ha una protezione da sovraccarico e garantisce
una lunga durata.
In condizioni di stress estremo, i componenti elettronici della
batteria spengono i prodotti automaticamente. Per riavviarlo,
spegnerlo e riaccenderlo. Se il prodotto non si riavvia, il pacco
batteria deve essere completamente scaricato. Ricaricare il pacco
batterie.
Trasporto batterie al litio
La batteria agli ioni di litio è soggetta a legislazione sui materiali
pericolosi.
Il trasporto delle batterie deve avvenire nel rispetto delle
disposizioni e delle normative locali, nazionali e internazionali.
• Le batterie possono essere trasportate per strada senza ulteriori
requisiti.
• Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte
di terzi è soggetto ai regolamenti sulle merci pericolose. La
preparazione per il trasporto e il trasporto sono esclusivamente
da portare a termine da persone che abbiano ricevuto
adeguate istruzioni in materia e il procedimento deve essere
accompagnato da esperti in materia.
Durante il trasporto delle batterie:
• Assicurarsi che i terminali dei contatti della batteria siano protetti
e isolati per prevenire corto circuiti.
• Assicurarsi che la batteria sia fissata per evitarne il movimento
dentro l’imballaggio.
• Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.
• Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere la pagina 2.
1. Pacco batteria
2. Manopola di regolazione testina
3. Gancio
4. Manico di trasporto
5. Tasto acceso/spento
6. Pannelli LED
7. Base
MANUTENZIONE
Evitare di usare solventi quando si puliscono pezzi di plastica La
maggior parte delle plastiche sono suscettibili a vari tipi di solventi
commerciali e potrebbero danneggiarsi con l’uso. Utilizzare panni
puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc.
Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di
sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a
uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi
per garanzia/assistenza).
Se necessario si può ordinare una vista esplosa del prodotto.
Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato
sull’etichetta e ordinare il disegno presso l’agente di assistenza
locale oppure direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Temperatura massima d‘ambiente
Protezione di classe III
Non fissare con lo sguardo la sorgente luminosa
operativa.
Accessorio - Non incluso nell'apparecchiatura
standard, disponibile come accessorio.
Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche come
normali rifiuti.
Le batterie scariche e i dispositivi elettrici ed elettronici
dovranno essere raccolti separatamente.
Le batterie usate, gli accumulatori e le fonti
luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi
dall'apparecchiatura.
Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate
e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
gratuitamente.
Il vostro contributo al riutilizzo e al riciclo delle batterie
usate e dei dispositivi elettrici ed elettronici aiuta a
ridurre la richiesta di materie prime.
Le batterie usate, in particolare quelle che
contengono litio e le apparecchiature elettriche
ed elettroniche contengono materiali preziosi e
riciclabili che potrebbero avere un impatto avverso
sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti in un
modo ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti, dalle
apparecchiature da buttare.
V
Tensione
Corrente diretta
Marchio di conformità europeo
ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El panel de luz está diseñado para ofrecer una iluminación general.
No utilice el producto en condiciones de humedad.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue
diseñado.

11
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de
advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones
proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las
instrucciones indicadas en este manual del usuario podría
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL PANEL DE LUZ
La fuente de luz incluida en la luminaria solo podrá ser sustituida
por el fabricante, por su agente de servicio o por una persona con
una cualificación similar.
No dirija el haz de luz directamente a personas o animales y no lo
mire fijamente (ni siquiera de lejos). Mirar fijamente al haz de luz
puede generar graves daños o pérdida de visión.
Utilice el producto únicamente con la batería y el cargador
recomendados. Si intenta utilizar otra batería, dañará el producto y
este podría explotar, provocar fuego o causar daños personales.
No desmonte el producto.
Si está envuelta o en contacto con telas, la lente puede generar
el calor suficiente como para derretirlas. Para evitar graves daños
personales, no permita que la lente esté en contacto con nada.
No coloque el producto ni la batería cerca del fuego o el calor. Esto
reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones.
Para reducir el riesgo de lesión o daño, evite el contacto con
cualquier superficie caliente.
No almacene el producto en un lugar húmedo o mojado, ni en un
lugar donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C
(104 °F). Por ejemplo, en el interior de cobertizos, vehículos o
construcciones metálicas en verano.
ADVERTENCIASDESEGURIDADDELABATERÍAADICIONAL
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto provocados por un cortocircuito,
nunca sumerja la herramienta, la batería ni el cargador en
líquido, ni permita que un líquido fluya por su interior. Los fluidos
corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc.,
Pueden causar un cortocircuito.
Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos
domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a
recuperar baterías viejas para proteger el medioambiente.
Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían
recargarse antes de su uso.
Para una duración óptima, las baterías se tienen que cargar
completamente después de su uso.
Para un almacenamiento de la batería superior a 30 días:
• Almacene la batería en lugar con una temperatura inferior a
27 °C y alejado de la humedad.
• Almacene la batería con un estado de carga del 30 %-50 %.
• Cada seis meses de almacenamiento, cargue la batería de forma
normal.
Protección de la batería
La batería cuenta con una protección contra sobrecargas que la
protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar una larga
vida útil.
En situaciones de estrés extremo, los componentes electrónicos
de la batería desactivan el producto de forma automática. Para
volver a poner en marcha el producto, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si el producto no se vuelve a encender, puede que la
batería se haya descargado por completo. Recargue la batería.
Transporte de baterías de litio
La batería de ión-litio está sujeta a la legislación sobre mercancías
peligrosas.
El transporte de las baterías se tiene que realizar conforme a las
provisiones y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
• Las baterías se pueden transportar por carretera sin más
requisitos adicionales.
• El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte
de terceros está sujeto a las regulaciones de bienes peligrosos.
La preparación del transporte y el transporte sólo deben ser
realizados por personal con la formación adecuada y el proceso
debe ser supervisado por los correspondientes expertos.
Al transportar baterías:
• Asegúrese de que los terminales de contacto de la batería están
protegidos y aislados para evitar cortocircuitos.
• Compruebe que la batería esté asegurada dentro del embalaje
para que no se dañe con el movimiento.
• No transporte baterías con fisuras o fugas.
• Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa
de distribución.
CONOZCA SU PRODUCTO
Consulte la página 2.
1. Batería
2. Pomo de ajuste del cabezal
3. Gancho
4. Asa de transporte
5. Botón de activación/desactivación
6. Paneles LED
7. Base
MANTENIMIENTO
Evite el uso de disolventes para la limpieza de los componentes
de plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes
tipos de disolventes comerciales y su uso puede provocar daños.
Utilice paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc.
Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio
AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya
descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de
AEG (ver nuestra lista de direcciones de garantía/mantenimiento).
Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del
producto. Indique el tipo de producto y el número de serie que
aparecen impresos en la etiqueta, y solicite el esquema a sus
agentes de servicio locales o directamente a: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones atentamente antes de poner en
marcha el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Temperatura ambiente máxima nominal
Protección de clase III
No mirar fijamente a la fuente de luz en
funcionamiento.
Accesorio: no incluido en el equipo estándar,
disponible como accesorio.
No deseche los residuos de baterías, aparatos
eléctricos y electrónicos como residuos municipales
no clasificados.
Los residuos de baterías, aparatos eléctricos
y electrónicos se deben recoger de forma
independiente.
Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de
luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor
para obtener información sobre reciclaje y puntos de
recogida.
De acuerdo con lo establecido en las normativas
locales, los establecimientos minoristas pueden tener
la obligación de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita.

12
Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar
los residuos de baterías, aparatos eléctricos y
electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias
primas.
Los residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos contienen materiales valiosos que
se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud humana si
no se desechan de un modo medioambientalmente
responsable.
Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los
residuos de los aparatos.
V
Voltios
Corriente directa
Marca de conformidad europea
PT TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
USO PREVISTO
A luz do painel foi concebida para a iluminação geral. Não utilize o
produto em condições de humidade.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido.
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções dos avisos
de segurança, as ilustrações e as especificações técnicas
fornecidas com o produto. O incumprimento de todas as
instruções indicadas no presente manual do utilizador poderá
resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
AVISOS DE SEGURANÇA DA LUZ DO PAINEL
A fonte de luz incluída na luminária só deve ser substituída
pelo fabricante, o seu representante de assistência ou pessoal
qualificado similar.
Não aponte o feixe de luz diretamente a pessoas ou animais e não
olhe fixamente para o feixe de luz (nem mesmo à distância). Olhar
fixamente para o feixe de luz pode causar ferimentos graves ou
cegueira.
Utilize o produto apenas com a unidade da bateria e o carregador
recomendados. Qualquer tentativa de utilizar outro conjunto de
baterias irá danificar o produto, com o risco de explosão, incêndio
ou ferimentos pessoais.
Não desmontar o produto.
Se estiver envolvida em tecidos ou se estiver em contacto com
tecidos, a lente pode gerar calor suficiente para derreter alguns
tipos de tecidos. Para evitar ferimentos pessoais graves, nunca
deixe a lente entrar em contacto com quaisquer objetos.
Não posicione o produto nem o conjunto de baterias junto a
chamas desprotegidas ou a fontes de calor. Desta forma, reduz o
risco de explosão e eventuais ferimentos.
Para reduzir o risco de ferimentos ou de danos, evite o contacto
com qualquer superfície quente.
Não guarde o produto num local húmido ou molhado ou num
local em que a temperatura possa atingir ou ultrapassar os 40 °C
(104 ºF). Por exemplo, dentro de abrigos, veículos ou estruturas
metálicas no verão.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos
pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca
coloque o conjunto de baterias ou a ferramenta dentro de
qualquer líquido, nem deixe que sejam penetrados por qualquer
líquido! Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada,
determinadas substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
Não deite fora baterias usadas juntamente com o lixo doméstico
nem queimando-as. Os Distribuidores AEG estão disponíveis para
recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente.
Conjuntos de baterias que tenham estado algum tempo sem serem
utilizados devem ser recarregados antes de serem utilizados.
Para assegurar a máxima vida útil, os conjuntos de baterias têm
obrigatoriamente de ser totalmente carregados depois de serem
utilizados.
Para um armazenamento da bateria superior a 30 dias:
• Armazene a bateria num local em que a temperatura seja inferior
a 27 °C e afastada da humidade.
• Guarde as baterias num estado de carregamento de 30%-50%.
• A cada seis meses de armazenamento, carregue a bateria
normalmente.
Proteção da bateria
A bateria tem uma proteção de sobrecarga que a protege e ajuda a
garantir uma vida útil prolongada.
Em condições de tensão extrema, os componentes eletrónicos
da bateria desligam o produto automaticamente. Para reiniciar,
desligue o produto e ligue-o novamente. Se o produto não ligar
novamente, a bateria poderá estar completamente descarregada.
Recarregue a bateria.
Transporte de baterias de lítio
A bateria de ião de lítio está sujeita à legislação de mercadorias
perigosas.
O transporte dessas baterias tem de ser feito de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• As baterias podem ser transportadas por via rodoviária sem mais
equipamentos.
• O transporte comercial de baterias de iões de lítio por terceiros
está sujeito à regulamentação de Mercadorias Perigosas. A
preparação do transporte e o transporte apenas devem ser
realizados por pessoal com a formação adequada e o processo
deve ser supervisionado pelos especialistas correspondentes.
Quando transportar baterias:
• Assegure-se que os terminais de contacto da bateria estão
protegidos e isolados para evitar curto-circuitos.
• Utilize materiais de embalagem para se certificar de que o
conjunto de baterias está acondicionado de forma segura, contra
movimentos ou quedas.
• Não transporte baterias com fissuras ou fugas.
• Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 2.
1. Bateria
2. Manípulo de ajuste da cabeça
3. Gancho
4. Pega de transporte
5. Botão de ligar/desligar
6. Painéis LED
7. Base
MANUTENÇÃO
Evite utilizar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior
parte dos plásticos é suscetível a vários tipos de solventes
comerciais e a sua utilização poderá provocar danos. Utilize panos
limpos para remover a sujidade, o pó de carbono, etc.
Utilize apenas acessórios AEG e sobresselentes AEG. Se for
necessário substituir componentes que não foram descritos, entre
em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica
AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/
garantia).
Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando
o produto em perspetiva ampliada. Indique o tipo de produto e o
número de série impresso na etiqueta e solicita o diagrama no seu
agente local ou diretamente em: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

13
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
SÍMBOLOS
Leia atentamente as instruções antes de ligar o
produto.
ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!
Temperatura ambiente máxima nominal
Proteção de Classe III
Não olhe fixamente para a fonte de luz em
funcionamento.
Acessórios - Não incluído no equipamento padrão,
disponível como acessório.
Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e
eletrónicos juntamente com resíduos municipais não
separados.
Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente.
Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e
fontes de luz têm de ser retirados do equipamento.
Consulte a sua autoridade local ou retalhista para
obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de
recolha.
De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas
têm a obrigação de receber os resíduos de baterias,
pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres
de encargos.
A sua contribuição para reutilizar e reciclar os
resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos
e eletrónicos ajuda a reduzir a procurar de matérias-
primas.
As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm
lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso,
que podem afetar negativamente o meio ambiente
e a saúde humana se não forem eliminados de uma
forma ambientalmente compatível.
Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se
existirem.
V
Tensão
Corrente directa
Marca europeia de conformidade
NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De paneelverlichting is bedoeld als algemene verlichting. Gebruik
het apparaat niet in vochtige omstandigheden.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het
is bestemd.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen,
instructies, illustraties en specificaties die met dit product
worden meegeleverd. Het niet opvolgen van alle in de handleiding
genoemde instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/
of ernstig letsel.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN PANEELVERLICHTING
De lichtbron in het armatuur mag alleen worden vervangen door
de fabrikant, diens servicecentrum of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon.
Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en staar zelf niet in
de lichtbundel (zelfs niet van een afstand). Staren in de lichtbundel
kan leiden tot ernstig letsel of gezichtsverlies.
Gebruik het product uitsluitend met de aanbevolen accu en lader.
Als u probeert een andere accu te gebruiken, beschadigt u het
product; ook kan dit mogelijk een explosie, brand of persoonlijk
letsel veroorzaken.
Demonteer of het product niet.
De lens kan voldoende warmte produceren om bepaalde stoffen
te smelten als deze is omgeven door of in contact komt met
stofdeeltjes. Voorkom ernstig persoonlijk letsel en zorg ervoor dat
de lens nergens mee in contact kan komen.
Plaats het product of de accu niet dicht bij een vuur- of
warmtebron. Dit verkleint het risico van ontploffing en mogelijk
letsel.
Vermijd contact met alle hete oppervlakken om het risico op letsel
of schade te beperken.
Bewaar het apparaat niet op een vochtige of natte plaats, of op
een plaats waar de temperatuur 40°C (104°F) kan bereiken of
overschrijden. Bijvoorbeeld in schuurtjes, voertuigen of metalen
gebouwen in de zomer.
EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID
WAARSCHUWING! Dompel de accu of oplader nooit onder
in vloeistof en laat er nooit vloeistof instromen, om het risico
op brand, persoonlijk letsel en productschade door kortsluiting
te vermijden. Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout
water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die
bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of
verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter
bescherming van ons milieu.
Accu’s die lange tijd niet gebruikt zijn, dienen voor gebruik opnieuw
opgeladen te worden.
Voor een optimale levensduur dient de accu na gebruik volledig
opgeladen te worden.
Voor langer dan 30 dagen opslaan van accu’s:
• Bewaar de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan
27°C en uit de buurt van vocht.
• Bewaar accu’s in een 30% -50% opgeladen toestand.
• Laad opgeslagen accu’s zoals gewoonlijk om de zes maanden.
Bescherming van accu
De accu heeft een beveiliging tegen overbelasting. Deze
beschermt tegen een te hoge lading en helpt een lange levensduur
te garanderen.
Bij extreme belasting schakelt de accu-elektronica het apparaat
automatisch uit. Schakel om te herstarten het apparaat uit en
vervolgens weer in. Als het product niet opnieuw opstart, is de accu
mogelijk volledig leeg. Laad het batterijpak op.
Vervoeren van lithium batterijen
De lithium-ionaccu is onderworpen aan de wetgeving inzake
gevaarlijke stoffen.
Vervoer van de accu’s is geregeld volgens plaatselijke, nationale
en internationale voorwaarden en regelgeving.
• Accu’s kunnen zonder verdere vereisten over de weg worden
vervoerd.
• Commercieel vervoer van lithium-ion-accu’s door derde partijen
is onderhevig aan regelgeving voor gevaarlijke stoffen. De
voorbereidingen voor het transport en het transport zelf mag
uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat vakkundig
werd opgeleid en het proces moet worden begeleid door
overeenkomstige experts.

14
Tijdens het vervoeren van accu’s:
• Zorg ervoor dat de batterijcontactterminals beschermd en
geïsoleerd zijn om kortsluiting te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de
verpakking.
• Geen gekraakte of lekkende accu’s vervoeren.
• Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies.
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 2.
1. Accu
2. Hoofdregelknop
3. Haak
4. Draaghandvat
5. Aan-/uitknop
6. Led-panelen
7. Voet
ONDERHOUD
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen bij het reinigen van
kunststof onderdelen. De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor
diverse soorten in de handel verkrijgbare oplosmiddelen en kunnen
door het gebruik daarvan worden beschadigd. Gebruik schone
doeken om vuil, carbonstof, etc. te verwijderen.
Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als
er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven
zijn, neem dan contact op met een van onze medewerkers
van AEG-serviceonderhoud (zie onze lijst van garantie-/
serviceonderhoudsadressen).
Eventueel kunt u een onderdelenoverzicht van het apparaat
bestellen. Vermeld het producttype en het serienummer dat op het
etiket staat en bestel het overzicht bij uw lokale serviceagent of
direct bij: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het
apparaat in gebruik te nemen.
LET OP! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Nominale maximale omgevingstemperatuur
Klasse III-beveiliging
Staar niet in de lichtbron tijdens gebruik.
Accessoire - behoort niet tot de standaarduitrusting, is
als accessoire verkrijgbaar.
Gooi afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur niet weg als ongesorteerd gemeentelijk
afval.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
moet afzonderlijk worden ingezameld.
Afvalbatterijen, afvalaccu's en lichtbronnen moeten uit
de apparatuur worden verwijderd.
Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor
advies over recycling en het inzamelpunt.
Volgens de plaatselijke voorschriften kunnen
detailhandelaars verplicht zijn afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur kosteloos terug te
nemen.
Uw bijdrage aan hergebruik en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
helpt de vraag naar grondstoffen te verminderen.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat waardevolle, recycleerbare materialen, die
een negatief effect kunnen hebben op het milieu
en de volksgezondheid, indien zij niet op een
milieuvriendelijke manier worden verwijderd.
Verwijder eventuele persoonlijke gegevens van
afgedankte apparatuur.
V
Spanning
Gelijkstroom
CE-markering
DA OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE
BRUGSANVISNING
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Panellys er beregnet til generel belysning. Brug ikke produktet
under våde forhold.
Må ikke bruges til andre formål.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner,
illustrationer og specifikationer, som leveres med
produktet. Manglende overholdelse af alle instruktioner i denne
brugervejledning kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR PANELLYS
Lyskilden indeholdt i armaturet må kun udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person.
Ret ikke lysstrålen direkte mod personer eller dyr, og stir ikke
selv ind i lysstrålen (selv på afstand). Det kan medføre alvorlig
personskade eller synstab, hvis du stirrer ind i lysstrålen.
Brug kun produktet med det anbefalede batteri og oplader. Forsøg
på at bruge andre batterier kan forårsage skade på produktet, og
batteriet kan eventuelt eksplodere, forårsage brand eller forårsage
personskade.
Produktet må ikke adskilles.
Hvis linsen er pakket ind i eller har kontakt med tekstiler, kan linsen
danne tilstrækkelig varme til at smelte visse typer tekstiler. Lad
aldrig linsen komme i kontakt med andre genstande for at undgå
alvorlige personskader.
Anbring ikke produktet eller batteriet i nærheden af ild eller varme.
Dette vil reducere risikoen for eksplosion og eventuelle skader.
Undgå kontakt med varme overflader for at mindske risikoen for
person- eller tingsskader.
Opbevar ikke produktet på et fugtigt eller vådt sted eller på et sted,
hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40° C (104° F).
F.eks. i skure, køretøjer eller metalbygninger om sommeren.
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI
ADVARSEL! For at nedsætte risikoen for brand, personskade
og produktbeskadigelse på grund af kortslutning må dit redskab,
batteripakke eller oplader aldrig nedsænkes i en væske, ligesom
væsker ikke må flyde ind i dem. Sørg ligeledes for, at der ikke
trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller
ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer
eller produkter, som indeholder blegestoffer, kan forårsage
kortslutning.
Brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald eller
afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier
for at beskytte miljøet.

15
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades
inden brug.
For at opnå en optimal levetid for batteripakker skal de oplades
fuldstændigt efter brug.
Ved opbevaring af batterier længere end 30 dage:
• Opbevar batteriet på et tørt sted med temperaturer under 27 ° C.
• Opbevar batterierne i en 30% -50% opladet tilstand.
• Hvert halve år under opbevaring, skal pakken oplades som
normalt.
Beskyttelse af batteripakken
Batteripakken har overbelastningsbeskyttelse, der beskytter den
mod overbelastning og hjælper med at sikre en lang levetid.
Ved ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk for
produktet. For at genstarte slukkes produktet og tændes derefter
igen. Hvis produktet ikke starter igen, kan batteripakken være helt
afladet. Genoplad batteripakken.
Transport af lithium-batterier
Lithium-ion-batteriet er omfattet af lovgivningen om farligt gods.
Transport af de batterier skal foretaget i overensstemmelse med
lokale, nationale og internationale forskrifter og forordninger.
• Batterier kan transporteres på offentlig vej uden yderligere krav.
• Kommerciel transport af lithium-ion-batterier foretaget
af tredjeparter er underlagt forordninger om farligt gods.
Forberedelse af transport og selve transporten må kun forestås
af behørigt uddannet personale, og processen skal ledsages af
relevante fagfolk.
Ved transport af batterier:
• Kontrollér, at batteriets kontaktklemmer er beskyttet og isoleret
for at forebygge kortslutning.
• Sørg for, at batteripakken er sikret mod bevægelse inden i
emballagen.
• Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder.
• Rådfør dig desuden hos speditøren.
KEND DIT PRODUKT
Se side 2.
1. Batteri
2. Hovedjusteringsknap
3. Krog
4. Bærehåndtag
5. Tænd/Sluk-knap
6. LED-paneler
7. Fod
VEDLIGEHOLDELSE
Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plastdele.
De fleste former for plastik er modtagelige for forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og kan blive beskadiget ved deres
anvendelse. Brug rene klude til at fjerne snavs, kulstøv osv.
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter,
der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores
AEG servicecentre (se vores liste over garanti-/serviceadresser).
Om nødvendigt kan der bestilles en eksploderet visning af
produktet. Angiv produkttypen og serienummeret, der er trykt på
etiketten, og bestil tegningen hos dine lokale serviceagenter eller
direkte på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Læs anvisningerne omhyggeligt inden du starter
produktet.
FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE!
Den nominelle maks. omgivelsestemperatur
Beskyttelse klasse III
Stir ikke ind i arbejdslyskilden.
Tilbehør - Er ikke inkluderet i standardudstyret, men
fås som tilbehør.
Bortskaf ikke brugte batterier, elektriske dele og
elektronisk udstyr som usorteret kommunalt affald.
Brugte batterier, kasserede elektriske dele og
elektronisk udstyr skal indsamles separat.
Brugte batterier, affaldsakkumulatorer og lyskilder
skal fjernes fra udstyret.
Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for
rådgivning om genbrug og indsamlingssted.
Ifølge lokale bestemmelser er detailhandlere måske
forpligtede til gratis at tage kasserede batterier,
elektriske dele og elektronisk udstyr retur til
bortskaffelse.
Dit bidrag til genbrug og genanvendelse af kasserede
batterier, elektriske dele og elektronisk udstyr bidrager
til at reducere efterspørgslen efter råmaterialer.
Kasserede batterier, navnlig indeholdende lithium,
og kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr
indeholder værdifulde, genanvendelige materialer,
som kan have en negativ indvirkning på miljøet og
menneskers sundhed, hvis det ikke bortskaffes på en
miljøvenlig måde.
Slet persondata fra eventuelt kasseret udstyr.
V
Spænding
Direkte strøm
Europæisk overensstemmelsesmærkning
NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE
INSTRUKSJONENE
FORMÅLSMESSIG BRUK
Panellyset er beregnet for generell belysning. Ikke bruk produktet
under våte forhold.
Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet
som tiltenkt bruk.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og
-instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger
med produktet. Unnlatelse av å følge alle instruksjonene i denne
brukerhåndboken kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
SIKKERHETSADVARSLER FOR PANELLYS
Lyskilden som finnes i denne armaturen skal kun skiftes av
produsenten eller dennes serviceagent eller lignende kvalifisert
person.
Ikke rett lyset mot personer eller dyr, og ikke stirr inn i lysstrålen
(selv ikke på avstand). Du kan skade eller til og ødelegge øynene
hvis du stirrer inn i lysstrålen.
Bruk produktet utelukkende sammen med den anbefalte
batteripakken og laderen. Ethvert forsøk på å bruke en annen
batteripakke vil skade produktet ditt og kan føre til at det
eksploderer, tar fyr eller til at det oppstår skade på personer.
Demonter ikke produktet.

16
Hvis linsen er innpakket eller er i kontakt med tekstiler, kan den
produsere tilstrekkelig varme til å smelte enkelte tekstiler. Pass på
at linsen aldri kommer i kontakt med noe, da det kan føre til unngå
alvorlige personskader.
Ikke sett produktet eller batteripakken i nærheten av åpen ild
eller varme. Dette vil redusere faren for eksplosjon og mulig
personskade.
Unngå å komme i kontakt med varme overflater for å redusere
risikoen for skade.
Produktet skal ikke lagres i fuktige eller våte omgivelser, eller i
omgivelser der temperaturen kan tenkes å overstige 40 °C (104°F).
Eksempler er skur, biler eller bygninger av metall om sommeren.
EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET
ADVARSEL! For å redusere risikoen for brann, personskade
og produktskade på grunn av en kortslutning skal verktøyet,
batteripakken eller laderen aldri senkes ned i væske, og væske
skal aldri flyte inn på innsiden av disse. Korroderende og ledende
væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt
som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning.
Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall.
Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG-
distributører.
Batteripakker som ikke har vært brukt på en stund bør lades opp
før du bruker dem.
Batteripakkene må lades helt opp etter bruk hvis du ønsker at de
skal vare lengst mulig.
For batteripakkelagring som er lengre enn 30 dager:
• Oppbevar batteripakken der temperaturen er under 27 °C og på
avstand fra fuktighet.
• Oppbevar batteripakken ei en 30-50 % ladet tilstand.
• Etter hver sjette måned med lagring skal pakken lades som
vanlig.
Beskyttelse av batteripakken
Batteripakken har overbelastningsvern for å beskytte den mot
overbelastning og hjelper til med å sikre en lang levetid.
Under ekstrem belastning slår batterielektronikken av produktet
automatisk. For å starte på nytt, slå av produktet og deretter
på igjen. Hvis produket ikke starter opp igjen, kan det hende at
batteripakken kan ha ladet helt ut. Lad opp batteripakken.
Transportere litium-batterier
Litium ion-batteri omfattes av lovgivning for farlig gods.
Transport av disse batteriene må gjøres i samsvar med lokale,
nasjonale og internasjonale bestemmelser og forskrifter.
• Batterier kan transporteres på vei uten ytterligere krav.
• Kommersiell frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt
bestemmelsene om transport av farlig gods. Klargjøring av
transporten og transporten kan kun utføres av passende
opplærte personer og prosessen må følges av tilsvarende
kvalifiserte eksperter.
Iverksatt følgende tiltak når du frakter batteriene:
• Påse at batterienes kontaktterminaler er beskyttet og isolert for å
hindre kortslutning.
• Se til at batteripakken er sikret mot bevegelse inni pakningen.
• Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker.
• Sjekk med transportfirmaet for ytterligere råd.
KJENN PRODUKTET DITT
Se side 2.
1. Batteri
2. Hodejusteringsbryter
3. Krok
4. Bærehåndtak
5. På/av-knapp
6. LED-paneler
7. Fotplate
VEDLIKEHOLD
Unngå bruk av løsemidler ved rengjøring av plastdeler. De fleste
plasttyper er følsomme overfor ulike typer kommersielle løsemidler
og kan skades av bruken av disse. Bruk rene kluter for å fjerne
smuss, karbonstøv osv.
Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG-
serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt
her (se listen over garanti/serviceadresser).
Ved behov kan en eksplodert visning av produktet bestilles.
Angi produkttype og serienummer som er skrevet på etiketten
og bestill tegningen ved den lokale serviceagenten eller direkte
på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Les anvisningene nøye før start av produktet.
ADVARSEL! ADVARSEL! FARE!
Nominell maksimal omgivelsestemperatur
Klasse III beskyttelse
Ikke stirr inn i lyskilden
Tilbehør - Ikke inkludert i standardutstyret, men
tilgjengelig som et tilbehør.
Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk
utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall.
Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall
må samles inn separat.
Avfallsbatterier, avfallsakkumulatorer og lyskilder må
fjernes fra utstyret.
Forhør deg med de lokale myndighetene for
resirkuleringsråd og innsamlingspunkt.
I henhold til lokale forskrifter kan forhandlere være
forpliktet til å ta tilbake avfallsbatterier, elektrisk og
elektronisk utstyrsavfall gratis.
Ditt bidrag til gjenbruk av og gjenvinning av
avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall
bidrar til å redusere etterspørselen etter råmaterialer.
Avfallsbatterier, spesielt de som inneholder litium
og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall inneholder
verdifulle, resirkulerbare materialer som kan påvirke
miljøet og menneskets helse negativt, hvis de ikke blir
kastet på en miljøkompatibel måte.
Slett personlig data fra utstyrsavfall, om noen.
V
Spenning
Likestrøm
Europeisk samsvarsmerking
SV ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONERNA
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Panelbelysningen är avsedd för allmänbelysning. Använd inte
produkten vid fuktiga förhållanden.

17
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett.
VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner,
illustrationer och specifikationer som medföljer produkten.
Underlåtenhet att följa alla instruktioner denna bruksanvisning till
fullo kan medföra elstöt, brand och/eller allvarlig personskada.
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PANELBELYSNING
Ljuskällan som ryms i denna armatur får endast bytas ut av
tillverkaren eller av en kundserviceagent eller motsvarande
kvalificerad person.
Rikta inte ljusstrålen mot personer eller djur och titta inte rakt in i
ljusstrålen (inte ens på långt avstånd). Att titta rakt in i ljusstrålen
kan orsaka allvarlig skada eller synförlust.
Använd produkten endast med rekommenderat batteri och
rekommenderad laddare. Försök att använda ett annat batteri
skadar produkten och kan medföra explosion, brand eller
personskada.
Plocka inte isär produkten.
Om linsen är inlindad eller i kontakt med tyger, kan den avge
tillräcklig värme för att smälta vissa tyger. För att undvika allvarlig
personskada, låt aldrig linsen komma i kontakt med något.
Placera inte produkten eller batteripaketet nära öppen eld eller
värme. På så vis minskas risken för explosion och personskada.
För att minska risken för olycksfall och skador, undvik kontakt med
heta ytor.
Förvara inte produkten på fuktig eller våt plats, eller där
temperaturen uppnår eller överstiger 40 °C. Till exempel i skjul,
fordon eller metallkonstruktioner under sommaren.
YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER
VARNING! För att minska risken för brand, personskador och
produktskador på grund av kortslutning, sänk aldrig ner verktyget,
batteripaketet eller laddaren i vätska och låt inte vätska tränga
in i dem. Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten,
vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller
blekmedel, kan orsaka en kortslutning.
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att
bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla
batterier för att skydda vår miljö.
Batteripaket som inte har använts under någon tid skall laddas före
användning.
För optimal livslängd skall batteripaketen laddas upp helt och hållet
efter användning.
För batteripaket som förvaras längre än 30 dagar:
• Förvara batteripaketet där temperaturen är under 27 °C och i en
fuktfri miljö.
• Förvara batteripaketen i ett laddningstillstånd mellan 30-50 %.
• Ladda batteripaketet som vanligt var 6:e månad.
Skydd för batteripaket
Batteripaketet har ett överbelastningsskydd som skyddar det från
att överbelastas och hjälper till att säkerställa lång livslängd.
Vid extrem påfrestning stänger batterielektroniken av produkten
automatiskt. För att starta om produkten, stäng av den och slå på
den igen. Om produkten inte startar upp igen kanske batteripaketet
är helt urladdat. Återladda batteripaketet.
Transportera litiumbatterier
Litiumionbatteriet ska hanteras som farligt gods.
Transport av dessa batterier måste ske i enlighet med lokala,
nationella och internationella bestämmelser och föreskrifter.
• Batterier kan utan speciella krav transporteras på väg.
• Kommersiell transport av litium-jon-batterier genom tredje part
lyder under bestämmelser om farligt gods. Transportförberedelse
och transport får enbart utföras av därför utbildade personer och
processen ska övervakas av motsvarande experter.
Vid transport av batterier:
• Se till att batteriernas kontaktterminaler är skyddade och
isolerade så att kortslutning förhindras.
• Säkerställ att batteripaketet inte kan röra sig inuti förpackningen.
• Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker.
• Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
Se sidan 2.
1. Batteripaket
2. Justeringsknapp, huvud
3. Krok
4. Bärhandtag
5. På/av-knapp
6. LED-paneler
7. Bas
UNDERHÅLL
Använd inte lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. De flesta
plaster är känsliga för olika typer av kommersiella lösningsmedel
och kan skadas genom användningen av dessa. Använd rena
dukar för att avlägsna smuts, koldamm osv.
Använd endast tillbehör och reservdelar från AEG. Om
komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var
vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning
över garanti-/serviceadresser).
Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas. Ange
produkttyp och serienummer (finns tryckta på märkningen)
och beställ ritningen från ditt lokala serviceombud eller direkt
på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Läs anvisningarna noggrant innan du startar
produkten.
OBSERVERA! VARNING! FARA!
Max nominell omgivningstemperatur
Skyddsklass 3
Titta inte direkt in i ljuskällan när den är påslagen.
Tillbehör – Ingår inte i standardutrustningen, finns
som tillbehör.
Kassera inte uttjänta batterier, elavfall och elektronisk
utrustning som restavfall.
Uttjänta batterier, elavfall och elektronisk utrustning
måste samlas in separat.
Uttjänta batterier, uttjänta ackumulatorer och ljuskällor
måste avlägsnas från utrustningen.
Fråga din lokala myndighet eller återförsäljare för
återvinningsråd och uppsamlingsplats.
Beroende på lokala bestämmelser kan återförsäljare
vara skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka uttjänta
batterier, elavfall och elektronisk utrustning.
Ditt bidrag till återanvändning och återvinning av
elavfall, uttjänta batterier och elektronisk utrustning
bidrar till att minska behovet av råmaterial.
Uttjänta batterier, särskilt litiumbatterier, samt elavfall
och elektronisk utrustning innehåller värdefulla,
återvinningsbara material som kan påverka miljön och
människors hälsa negativt, om de inte kasseras på ett
miljömässigt sätt.
Radera eventuella personuppgifter från
avfallsutrustningen.
V
Spänning

18
Likström
CE-märkning
FL ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS
KÄYTTÖTARKOITUS
Paneelivalo on tarkoitettu yleisvaloksi. Älä käytä tuotetta märissä
olosuhteissa.
Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on
tarkoitettu.
VAROITUS! Lue kaikki laitteen mukana toimitetut
turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Kaikkien tässä käyttöoppaassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
loukkaantumisen.
PANEELIVALON TURVALLISUUSVAROITUKSET
Valaisimen sisältämän valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan
valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltoliike tai vastaava
tehtävään pätevöitynyt henkilö.
Älä suuntaa valonsädettä ihmisiä tai eläimiä kohti, äläkä itse tuijota
suoraan valoon (edes kauempaa). Valoon tuijottaminen saattaa
johtaa vakavaan vammaan tai näkökyvyn menetykseen.
Käytä tuotteen kanssa vain suositeltua akkua ja laturia. Kaikki
yritykset käyttää toista akkua vaurioittavat tuotetta ja voivat
aiheuttaa räjähdyksen, tulipalon tai henkilövahinkoja.
Älä pura tuotetta.
Jos valaisin koskettaa tai sen ympärille on kiedottu kangasta,
linssin tuottama kuumuus saattaa sulattaa joitain kangastyyppejä.
Vakavan henkilövahingon välttämiseksi valaisimen linssi ei saa
päästä kosketuksiin minkään kanssa.
Älä aseta tuotetta tai akkua lähelle tulta tai kuumaa paikkaa. Näin
vähennät räjähdys- ja mahdollista loukkaantumisriskiä.
Vältä koskettamasta mitään kuumaa pintaa loukkaantumis- tai
vahingoittumisriskin vähentämiseksi.
Älä säilytä tuotetta kosteassa tai märässä paikassa tai paikassa,
jossa lämpötila voi olla 40 °C tai yli. Esimerkiksi piharakennuksissa,
ajoneuvoissa tai metallirakennuksissa kesällä.
MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA
VAROITUS! Jotta oikosulusta aiheutuva tulipalon,
loukkaantumisen ja tuotevaurion riski olisi pienempi, älä koskaan
upota työkalua, akkuyksikköä tai laturia nesteeseen tai päästä
nesteitä niiden sisälle. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet,
kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita
sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
Älä hävitä akkuja talousjätteiden seassa tai polttamalla.
AEG:n tuotejakelijat ottavat takaisin vanhat akut ympäristön
suojelemiseksi.
Jos akkupakkauksia ei ole käytetty vähään aikaan, ne on ladattava
uudelleen ennen käyttöä.
Akkupakkausten käyttöiän optimoimiseksi ne on ladattava täyteen,
käytön jälkeen.
Jos akkupakkaus on varastoituna yli 30 päivää:
• Säilytä akkupakkausta paikassa, jossa ei ole kosteutta ja jossa
lämpötila on alle 27 °C.
• Säilytä akkupakkauksia 30 %:n - 50 %:n varaustilassa.
• Lataa säilytysaikana akkupakkaus kuuden kuukauden välein
normaalisti.
Akkupakkauksen suojaaminen
Akkupakkauksessa on ylikuormitussuoja, joka suojaa sitä
ylikuormitukselta ja auttaa varmistamaan pitkän käyttöiän.
Äärimmäisessä rasituksessa akun elektroniikka sammuttaa
laitteen automaattisesti. Kun haluat jatkaa, sammuta laite
ensin ja käynnistä sitten heti uudelleen. Jos laite ei käynnisty
uudelleen, akkupakkaus on saattanut purkautua kokonaan. Lataa
akkupakkaus uudelleen.
Litiumakkujen kuljettaminen
Litiumioniakku on vaarallisten tuotteiden lainsäädännön alainen.
Akkujen kuljettamisessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja
kansainvälisiä säännöksiä ja määräyksiä.
• Akkuja voidaan kuljettaa maanteillä ilman lisävaatimuksia.
• Litiumioniakkujen kaupallinen kuljetus kolmansien
osapuolten toimesta on vaarallisten aineiden säännösten
alainen. Kuljetusvalmistelut ja kuljetus vaativat yksinomaan
asianmukaisesti koulutettua henkilöstöä, ja vastaavien
asiantuntijoiden on valvottava toimintaa.
Akkujen kuljettaminen:
• Varmista, että akkujen navat on suojattu ja eristetty oikosuluilta.
• Varmista, että akkupaketti on pakattu turvallisesti niin, ettei se
liiku pakkauksessa.
• Älä kuljeta akkuja, jotka ovat halkeilleet tai vuotavat.
• Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja.
TUNNE TUOTTEESI
Ks. sivu 2.
1. Akku
2. Pään säätönuppi
3. Koukku
4. Kantokahva
5. Virtapainike
6. LED-paneelit
7. Alusta
HUOLTO
Vältä liuottimien käyttöä puhdistaessasi muoviosia. Useimmat
muovit ovat herkkiä monentyyppisille kaupallisille liuottimille ja
saattavat vahingoittua niitä käytettäessä. Poista lika, hiilipöly jne.
puhtailla liinoilla.
Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä
kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n
huoltohenkilöistä (ks. takuu- ja huolto-osoitteiden luettelo).
Laitteen räjähdyskuvan voi tilata tarvittaessa. Ilmoita tuotetyyppi
ja etikettiin painettu sarjanumero ja tilaa piirros paikalliselta
huoltoedustajalta tai suoraan osoitteesta: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Ympäristön suurin sallittu nimellislämpötila
Luokan III suojaus
Älä tuijota käytössä olevaan valonlähteeseen.
Lisävaruste – Ei sisälly vakiokokoonpanoon,
saatavana lisävarusteena.
Älä hävitä käytettyjä akkuja sekä sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua lajittelemattomana
yhdyskuntajätteenä.
Käytetyt akut sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on
kerättävä erikseen.

19
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Käytetyt paristot ja akut ja hukkavalonlähteet on
poistettava laitteista.
Kysy paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä
kierrätysneuvoja ja keräyspiste.
Paikallisten määräysten mukaan jälleenmyyjillä voi
olla velvollisuus ottaa käytetyt akut sekä sähkö-ja
elektroniikkalaiteromu takaisin veloituksetta.
Panoksesi käytettyjen akkujen sekä sähkö-ja
elektroniikkalaiteromun uudelleenkäyttöön ja
kierrätykseen auttaa vähentämään raaka-aineiden
kysyntää.
Käytetyt, erityisesti litiumia sisältävät akut sekä
sähkö-ja elektroniikkalaiteromu sisältävät arvokkaita,
kierrätettäviä materiaaleja, jotka voivat vaikuttaa
haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen, jos
niitä ei hävitetä ympäristöystävällisellä tavalla.
Poista mahdolliset henkilötiedot jätelaitteista.
V
Jännite
Tasavirta
Eurooppalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä
EL ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Το φωτιστικό πάνελ έχει σχεδιαστεί για γενικό φωτισμό. Μην
χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με τρόπο διαφορετικό από αυτόν
που αναφέρεται για τη χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις
ασφάλειας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές
που παρέχονται με αυτό το προϊόν. Τυχόν μη τήρηση όλων των
παρακάτω οδηγιών χρήσης μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ήσοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΠΑΝΕΛ
Ηπηγή φωτός που περιέχει το φωτιστικό αυτό πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή, τον εκπρόσωπο
σέρβις του κατασκευαστή ήαντίστοιχο εξειδικευμένο άτομο.
Μην κατευθύνετε τη δέσμη φωτός προς άτομα ήζώα και μην
εστιάζετε οπτικά απευθείας στη δέσμη φωτός (ακόμη και από
απόσταση). Τυχόν παρατεταμένη οπτική επαφή με τη δέσμη φωτός
μπορεί να επιφέρει σοβαρό τραυματισμό ήαπώλεια όρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο με τη συνιστώμενη μπαταρία και τον
συνιστώμενο φορτιστή. Τυχόν προσπάθεια χρήσης άλλης
μπαταρίας θα προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και θα μπορούσε
πιθανόν να προκαλέσει έκρηξη, πυρκαγιά ήπροσωπικό
τραυματισμό.
Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
Εάν τυλιχθεί ήέρθει σε επαφή με υφάσματα, οφακός μπορεί να
παράγει θερμότητα ικανή να λιώσει κάποια είδη υφασμάτων. Προς
αποφυγή σοβαρού τραυματισμού, ποτέ μην αφήνετε τον φακό του
προβολέα να έρχεται σε επαφή με οποιοδήποτε αντικείμενο.
Μην τοποθετείτε το προϊόν ήτην μπαταρία κοντά σε φωτιά ήπηγή
θερμότητας. Αυτό θα μειώσει τον κίνδυνο έκρηξης και ενδεχόμενου
τραυματισμού.
Για να μειωθεί οκίνδυνος τραυματισμού ήζημιάς, αποφύγετε την
επαφή με οποιαδήποτε θερμή επιφάνεια.
Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρό χώρο ήσε χώρο όπου η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ήνα υπερβεί τους 40 °C. Για
παράδειγμα, μέσα σε υπόστεγα, οχήματα ήμεταλλικά κτίρια το
καλοκαίρι.
ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Για ελαχιστοποίηση του κινδύνου
φωτιάς, τραυματισμών και καταστροφής αντικειμένων λόγω
βραχυκυκλώματος, φροντίστε να μην βυθίζετε το εργαλείο, το
πακέτο μπαταρίας ήτον φορτιστή σε υγρά και μην αφήνετε τυχόν
υγρά να εισχωρήσουν σε αυτά. Διαβρωτικά ήαγώγιμα υγρά,
όπως το θαλάσσιο νερό, κάποια βιομηχανικά χημικά, το χλώριο,
προϊόντα που περιέχουν χλώριο, κ.α., μπορούν να προκαλέσουν
βραχυκύκλωμα.
Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα
του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν
την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του
περιβάλλοντος.
Πακέτα μπαταρίας που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για κάποιο
διάστημα θα πρέπει να φορτίζονται πριν από τη χρήση.
Για μέγιστη διάρκεια ζωής, τα πακέτα μπαταρίας πρέπει να
φορτίζονται πλήρως μετά από τη χρήση.
Για αποθήκευση μπαταριών πάνω από 30 ημέρες:
• Αποθηκεύστε την μπαταρία σε χώρο όπου ηθερμοκρασία είναι
κάτω από 27 °C και μακριά από την υγρασία.
• Αποθηκεύστε τα πακέτα μπαταρίας φορτισμένα κατά 30%-50%.
• Κάθε έξι μήνες αποθήκευσης, φορτίζετε τη μπαταρία ως
συνήθως.
Προστασία πακέτου μπαταρίας
Ημπαταρία διαθέτει προστασία υπερφόρτωσης που την
προστατεύει από την υπερφόρτωση και εξασφαλίζει μακρά
διάρκεια ζωής.
Υπό ακραία καταπόνηση, τα ηλεκτρονικά στοιχεία της μπαταρίας
απενεργοποιούν αυτόματα το προϊόν. Για να ξαναθέσετε το προϊόν
σε λειτουργία, απενεργοποιήστε και στη συνέχεια ενεργοποιήστε
το ξανά. Αν το προϊόν δεν ξεκινήσει ξανά, ενδέχεται να έχει
αποφορτιστεί πλήρως το πακέτο μπαταρίας. Επαναφορτίστε το
πακέτο μπαταρίας.
Μεταφορά μπαταριών λιθίου
Οι μπαταρίες λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις της Νομοθεσίας
περί Επικίνδυνων Εμπορευμάτων.
Ημεταφορά των μπαταριών αυτών πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις τοπικές, εθνικές και διεθνείς διατάξεις και
κανονισμούς.
• Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς χωρίς περαιτέρω
απαιτήσεις.
• Ηεμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από τρίτους
υπόκειται στις απαιτήσεις της Νομοθεσίας περί Επικίνδυνων
Εμπορευμάτων. Ηπροετοιμασία της μεταφοράς και ηεκτέλεσή
της πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από κατάλληλα
εκπαιδευμένα άτομα και ηδιαδικασία πρέπει να εγκρίνεται από
σχετικούς εμπειρογνώμονες.
Κατά τη μεταφορά μπαταριών:
• Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες επαφής της μπαταρίας
είναι προστατευμένοι και μονωμένοι προς αποφυγή
βραχυκυκλώματος.
• Βεβαιωθείτε ότι ημπαταρία παραμένει ακίνητη εντός της
συσκευασίας.
• Μη μεταφέρετε μπαταρίες που έχουν χτυπήματα ήδιαρροή.
• Ενημερωθείτε από τη πρακτορείο μεταφορών για περαιτέρω
ειδοποιήσεις.
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΑΣ
Βλ. σελίδα 2.
1. Πακέτο μπαταριών
2. Κουμπί ρύθμισης κεφαλής
3. Κρεμαστάρι
4. Λαβή μεταφοράς
5. Κουμπί λειτουργίας On/off
6. Πάνελ LED
7. Βάση
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποφύγετε τη χρήση διαλυτικών κατά τον καθαρισμό πλαστικών
τμημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευαίσθητα σε διάφορους
τύπους εμπορικών διαλυτικών και μπορεί να καταστραφούν από
τη χρήση τους. Χρησιμοποιείτε καθαρά πανιά για την αφαίρεση
ρύπων, σκόνης άνθρακα κτλ.

20
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά AEG.
Σε περίπτωση ανάγκης αντικατάστασης εξαρτημάτων που δεν
έχουν περιγραφεί, επικοινωνήστε με κάποιον από τους παρόχους
σέρβις της AEG (βλ. τη λίστα των διευθύνσεων εγγύησης/ σέρβις).
Αν χρειαστεί, μπορεί να παραγγελθεί ένα σχηματικό διάγραμμα του
εργαλείου. Αναφέρετε τον τύπο προϊόντος και τον σειριακό αριθμό
που αναγράφεται στην ετικέτα και παραγγείλετε το διάγραμμα
στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ήαπευθείας στη διεύθυνση:
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Ονομαστική μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος
Προστασία κατηγορίας III
Μην εστιάζετε οπτικά στην πηγή φωτός κατά τη
λειτουργία της.
Εξάρτημα - Δεν περιλαμβάνεται στον βασικό
εξοπλισμό, διαθέσιμο ως εξάρτημα.
Οι μπαταρίες καθώς και οηλεκτρονικός και ηλεκτρικός
εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται στα
αδιαχώριστα απορρίματα της κοινότητας.
Οι μπαταρίες καθώς και οηλεκτρονικός και
ηλεκτρικός εξοπλισμός προς απόρριψη θα πρέπει να
συλλέγονται χωριστά.
Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και οι πηγές φωτός
προς απόρριψη θα πρέπει να αφαιρούνται από τον
εξοπλισμό.
Επικοινωνήστε με την τοπική σας αρχή ήτον
προμηθευτή σας για συμβουλές ανακύκλωσης και
σημείο συλλογής.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, οι
προμηθευτές ενδέχεται να υποχρεούνται να
παραλαμβάνουν πίσω τις μπαταρίες καθώς και
τον ηλεκτρονικό και ηλεκτρικό εξοπλισμό προς
απόρρριψη, χωρίς χρέωση.
Ησυμβολή σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση μπαταριών καθώς και ηλεκτρονικού και
ηλεκτρικού εξοπλισμού προς απόρριψη, βοηθά στη
μείωση της ζήτησης πρώτων υλών.
Οι άχρηστες μπαταρίες, και κυρίως όσες περιέχουν
λίθιο, όπως και οάχρηστος ηλεκτρονικός και
ηλεκτρικός εξοπλισμός, περιέχουν πολύτιμα
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία μπορεί να βλάψουν
τόσο το περιβάλλον, όσο και την ανθρώπινη υγεία,
εάν δεν απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Διαγράψτε τυχόν προσωπικά δεδομένα από τον
εξοπλισμό.
V
Βλτ
Συνεχές ρεύμα
Ευρωπαϊκό σήμα συμμόρφωσης
TR ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
KULLANIM ŞARTLARI
Panel lamba genel olarak aydınlatmaya yönelktr. Ürünü ıslak
koşullarda kullanmayın.
Bu ürünü belrtlen kullanım amacıdışında herhangbr amaçla
kullanmayın.
UYARI! Bu ürünle brlkte sağlanan bütün güvenlk uyarı
ve talmatlarını, çzm ve teknk özellklerokuyun. Aşağıdak
lstelenen tüm talmatlara uyulmamasıhalnde elektrk çarpması,
yangın ve/veya cddyaralanma ortaya çıkablr.
PANEL LAMBA GÜVENLİK UYARILARI
Armatürün çndekışık kaynağısadece üretc, onun servs
acentesya da benzerkalfye br kş tarafından değştrlmeldr.
Işığıkş ya da hayvanlara doğrultmayın ve (uzaktan da olsa) ışığa
doğrudan bakmayın. Işığa baktığınızda cddyaralanma ya da
görme yetskaybıoluşablr.
Ürünü yalnızca tavsye edlen pl paketve şarj chazıle kullanın.
Farklıpl paketkullanıldığında ürün zarar göreblr ve patlama,
yangın çıkma ya da kşsel yaralanma olasılığıgerçekleşeblr.
Ürünü sökmeyn.
Kumaşlara sarıldıysa veya kumaşla temas çndeyse, lens
bazıkumaşlarıertecek yeterlısıyıoluşturablr. Cddkşsel
yaralanmayıönlemek çn lensn herhangbr şeyle temas etmesne
asla zn vermeyn.
Ürün ya da pl paketnateşya da ısının yakınına yerleştrmeyn.
Bu, patlama ve olasıyaralanma rsknazaltacaktır.
Yaralanma ya da hasar rsknazaltmak çn her türlü sıcak yüzeyle
temastan kaçının.
Ürünü nemlveya ıslak br yerde veya sıcaklığın 40°C’ye (104°F)
ulaşableceğ veya geçebleceğ br yerde saklamayın. Örneğn, yaz
aylarında barakaların, araçların veya metal bnaların çnde.
PİL İÇİN EK GÜVENLİK UYARILARI
UYARI! Kısa devreden kaynaklanacak yangın, yaralanma ve
maddhasar rsklernazaltmak çn aletnz, pl paketnya da şarj
chazınıasla br sıvıya batırmayın, ya da çne sıvıgrmesne zn
vermeyn. Denz suyu bazısanaykmyasalları, çamaşır suyu ya da
çamaşır suyu çeren ürünler vb. gbaşındırıcıya da letken sıvılar
kısa devreye neden olablr.
Kullanılmışpl paketlernev atıklarına katarak ya da yakarak
bertaraf etmeyn. AEG Dstrbütörlerçevremzkorumak çn esk
pllergeralmayıönerr.
Belrlbr süre kullanılmayan pl paketlernn kullanılmadan önce
yenden şarj edlmesgerekr.
Optmal br ömür çn, pl paketlernn kullanımdan sonra yenden
şarj edlmesgerekr.
30 günden uzun süre depolanacak batarya paketlerçn:
• Batarya paketn27°C altısıcaklıkta ve nemden uzakta
depolayın.
• Batarya paketlern%30-%50 şarj edlmş durumda muhafaza
edn.
• Depolandıktan sonra her altıayda br batarya takımınınormal
şeklde şarj edn.
Batarya paketkoruması
Batarya paketnn aşırıyüklemeden koruyan ve uzun ömür
sağlayan br aşırıyük korumasıvardır.
Yoğun stres altında batarya elektronkleraletotomatk olarak
kapatır. Yenden çalıştırmak çn ürünü kapatıp yenden açın. Ürün
yenden çalışmazsa batarya pakettamamen deşarj olmuşolablr.
Pl paketnşarj edn.
Ltyum pllern naklyes
Ltyum-yon pl, TehlkelMadde Düzenlemelerne gerekllklerne
tabdr.
Bu pllern naklyesyerel, ulusal, uluslararasıhüküm ve
düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır.
• Pller lave gerekllk olmaksızın kara yoluyla taşınablr.
• Ltyum-İyon pllern üçüncü taraflarca tcarnaklyesTehlkel
Maddeler düzenlemelerne tabdr. Taşıma hazırlığıve taşıma
Table of contents
Languages:
Other AEG Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Safavieh
Safavieh TBL4102 quick start guide

TIME LED
TIME LED Guardian 5W Emergency Bulkhead Installation and operating instructions

FONESTAR
FONESTAR BAR-73L instruction manual

STERNO HOME
STERNO HOME GL29949 quick start guide

Generay
Generay RGB Series user manual

Command Light
Command Light Knight Series manual