AGA AQVIA User manual

NO
FI
DK
GB
SE
exclusive
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje
AQVIA sparkling water maker user manual
™

English 4
Svenska 12
Dansk 20
Norsk 28
Suomi 36
Content • Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys
Komplätt 2009/07

4 5
Introduction
Congratulations on your new AQVIA sparkling water maker. Now you can
make delicious, refreshing carbonated water at home, and even flavour it with
fruit or natural concentrates available from our retailers. One AGA carbon
dioxide cylinder is enough for about 50 litres of carbonated water.
Before using the machine for the first time, you should read through the usage
and safety instructions provided in this manual.
Please note that the guarantee for your sparkling water maker is only valid
on condition that it has been treated with care and in compliance with these
safety instructions.
General safety instructions
– Never transport the sparkling water maker with the gas cylinder attached
to the machine. Always make sure that the gas cylinder has been fully
detached before transportation.
– Keep the sparkling water maker out of the reach of children.
– Never place the sparkling water maker close to a source of heat, such as a
hob or a radiator, and keep it out of direct sunlight.
– Use only gas cylinders and water bottles approved for the sparkling water
maker. Other bottles and cylinders might appear to fit but can impair
function, damage the sparkling water maker or constitute a safety risk.
– Never press the gas button before attaching a water bottle.
– Never inject gas into an empty water bottle.
– Never fill a water bottle above the maximum volume mark.
– Never try to use your sparkling water maker when it is broken or damaged,
as doing so can be dangerous.
– If your sparkling water maker breaks or malfunctions, do not try to repair or
open the machine yourself. Contact AGA’s customer service on:
Sweden +46 8 731 15 00
Denmark +45 328 366 00
Norway +47 220 277 60
Finland +358 102 429 002
Safety instructions for the gas cylinder
– Never transport the gas cylinder when attached to the sparkling water
maker. Always make sure that the gas cylinder has been fully detached
before transportation.
– Do not store the cylinder close to a source of heat, such as a hob or a
radiator, and keep it out of direct sunlight.
– Keep the cylinder out of the reach of children.
– The gas cylinder must only be used when at room temperature. After
transportation and frequent use, the cylinder can become cold and less
efficient. Avoid touching the cylinder if it is covered in ice.
– We recommend that you only use AGA gas cylinders.
– Do not tamper with or otherwise alter the design or shape of the gas cylinder.
– If the gas cylinder breaks or becomes damaged, contact AGA’s customer
service on:
Sweden +46 8 731 15 00
Denmark +45 328 366 00
Norway +47 220 277 60
Finland +358 102 429 002
Safety instructions for the water bottle
– Never fill water bottles with anything other than pure drinking water, and
never carbonate any other fluids than water. If other fluids are carbonated,
there is a serious danger that the fluid will leak into the machine, and that
additives such as sugar will cause the pressure relief valves to stick. If the
relief valves stop working, the machine will not be safe to use.
– Never fill the bottle above the maximum volume mark; if you do, water can
enter the machine and spurt out through the pressure relief valves.
– The water bottles can withstand water temperatures up to 40oC. The bottles
must therefore be washed only in warm water and never in a dishwasher.
– Never freeze the water bottles.
– Never use water bottles that have exceeded their use-by date, as this poses
a safety hazard. Use-by dates are printed on the bottles.
– Never use discoloured, deformed or cracked water bottles.
– To avoid the buildup of bacteria in the bottle, always make sure to rinse it
thoroughly before use.
– Never drink straight from the bottle.
– Only use AQVIA water bottles.
GB

6 7
Using the sparkling water maker
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water,
which you can then flavour with concentrates from AQVIA. To carbonate your
own water, you need the AGA carbon dioxide gas cylinder supplied with the
sparkling water maker. When this cylinder is empty, a replacement can be
bought from the store where you made your original purchase and the old
bottle returned for deposit.
Inserting the gas cylinder
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
place as it will be needed when you replace the cylinder when empty. Place the
sparkling water maker on a flat surface and remove the back section by pressing
the button on the back and pushing the back section first up and then out.
Removing the gas cylinder
Place the sparkling water maker on a flat surface and remove the back section
by pressing the button on the back and then pushing the back section first up
and then out. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker
will tip forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards
and lift out the cylinder.
Screw the cylinder into the machine
as far as it will go (see illustration), at
which point the sparkling water maker
will have returned to its original
resting position. Make sure that the
cylinder is firmly in place.
Slide the back section back into its
guide grooves and push it down until
the locking mechanism clicks back
into place.
Filling the water bottle
Clean the bottle before use. Do not use
water hotter than 40oC. Fill the bottle with
cold water up to the maximum volume
mark. If the bottle is overfilled, water can
enter the machine and leak out. For best
results, use cold water; the colder the
water, the greater the volume of gas that
can be dissolved. It is therefore a good
idea to store an extra bottle of water in
the fridge. Make sure, however, not to
keep the water for too long in the bottle
as it might become stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as
sugar or other additives might cause the pressure relief valves to stick,
rendering the machine unsafe to use.
Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the
work surface. Gently tilt the sparkling water maker back so that the upper part
of the machine rests against the threaded neck of the cylinder.
GB

8 9
Attaching the water bottle
Carbonating water
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as
sugar or other additives might cause the pressure relief valves to stick,
rendering the machine unsafe to use.
twice. Release the button and wait until you hear another hiss as any excess
pressure is discharged and the water bottle is vented.
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.
Removing the water bottle
Flavour your carbonated water
Flavour your carbonated water with fruit or natural essences from AQVIA.
Please carefully read the instructions on the bottles and pour the right amount
of essence in a glass or a pitcher, and then add the carbonated water.
Emptying the spill tray
Maintenance and cleaning
– To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
cleaning agent may also be used.
– Clean water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
Store empty bottles with their lids off.
– Never wash water bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
a maximum water temperature of 40oC.
– Never use solvents or powerful cleaning agents.
Remove the lid from the water bottle.
Position the bottle so that the gas tube
protrudes into the water and then push
the bottle up as far as it will go. Turn the
bottle as shown in the illustration until you
feel it engage. Make sure that the water
bottle is firmly in place before use.
The degree of carbonation is a matter of
personal taste, so for the first few times
you use the machine, you will have to
experiment until you find the degree of
carbonation that is right for you.
To carbonate the water, press the button
and keep it pressed for 3-4 seconds or
until you hear a hiss as the pressure relief
valve opens. Depending on the water
temperature, this will give you a normal
degree of carbonation.
You can add more gas as desired by
pressing the button again briefly once or
Grasp the water bottle and turn it as
shown until you feel it disengage. The
bottle has a bayonet fitting and should
click slightly as it does so.
Push the back of the strainer down gently
so that it tilts upwards and is easier to
remove. Lift it out and place it to one
side. Hold the spill tray by the handle
and bring it diagonally forwards to
remove it. Empty the tray.
GB

10 11
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
The amount of gas in the
water gradually drops
The gas cylinder is empty Replace the cylinder
The gas cylinder is too
cold Wait until the cylinder
warms up
The spill tray quickly fills
with water
The water bottle is overfull
Do not fill bottles above
the maximum volume mark
The amount of gas in the
water is low but your
gas consumption is high
The washer on the
cylinder holder is missing
or leaking
Change the washer.
New washers can be
ordered from AGA’s
customer service
Contact AGA
AGA’s customer service: Sweden +46 8 731 15 00
Denmark +45 328 366 00
Norway +47 220 277 60
Finland +358 102 429 002
www.aqvia.com
Guarantee terms
AGA guarantees product performance for two years from the date of purchase.
Cylinder refills and spare parts fitted on repair are guaranteed up to five years
after date of manufacture.
This guarantee only applies to manufacturing defects (factory or other faults
that the product had before sale).
In the unlikely event of a manufacturing defect, AGA will repair or replace the
product free of charge.
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
– an accident occurring after purchase
– improper care
– improper use
– failure to follow the maintenance and service instructions
Complaints
A complaint about the product is to include a description of the defect or
problem that you believe the product to have, and must be made within either
the guarantee period or a reasonable time from discovery. Return the product
to the place of purchase with the original receipt.
GB

12 13
Inledning
Grattis till din nya AQVIA kolsyremaskin. Med den här maskinen kan du själv
göra gott och friskt kolsyrat vatten. Du kan också smaksätta det kolsyrade
vattnet med frukt eller våra naturliga essenser som finns i butiken. En AGA
kolsyreflaska räcker till ca 50 liter kolsyrat vatten.
Innan du använder maskinen första gången bör du läsa igenom den här
manualen för att veta hur den ska användas och vilka föreskrifter som finns.
Observera att garantin för maskinen enbart gäller under förutsättning att den
behandlats aktsamt och att säkerhetsföreskrifterna i manualen följts.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
– Transportera aldrig kolsyremaskinen när kolsyreflaskan sitter i maskinen.
Vid transport skall alltid kolsyreflaskan vara urkopplad.
– Låt ej små barn använda maskinen.
– Ställ aldrig maskinen i närheten av en stark värmekälla så som spis,
element etc. Skydda även maskinen mot direkt solljus.
– Använd endast kolsyreflaskor och PET-flaskor som är godkända för
kolsyremaskinen. Andra flaskor kan tänkas passa men kan försämra
funktionen, förstöra maskinen eller medföra en säkerhetsrisk.
– Tryck aldrig på kolsyreknappen då PET-flaskan inte sitter i maskinen.
– Fyll aldrig kolsyra i en tom PET-flaska.
– Fyll ej PET-flaskan över markerad maxgräns.
– Använd aldrig en trasig maskin då det kan innebära fara för dig och din
omgivning.
– Om maskinen skulle gå sönder eller inte fungera korrekt, försök då ej att
själv reparera eller öppna maskinen. Kontakta AGA:s kundtjänst
tel: +46 8 731 15 00.
Säkerhetsföreskrifter för kolsyreflaska
– Transportera aldrig kolsyreflaskan infäst i kolsyremaskinen. Vid transport
skall alltid kolsyreflaskan vara urkopplad.
– Förvara ej kolsyreflaskan nära en stark värmekälla, så som spis, element
m.m. eller i direkt solljus.
– Låt ej barn använda kolsyreflaskan.
– Kolsyreflaskan skall endast användas när den är rumstempererad. Efter
transport och efter mycket användande kan kolsyreflaskan vara kall och
den fungerar då sämre. Undvik att ta på kolsyreflaskan om den är täckt av is.
– Vi rekommenderar att du bara använder kolsyreflaskor från AGA.
– Ändra ej på kolsyreflaskans utformning på något sätt.
– Om kolsyreflaskan är trasig eller skadad ring då till AGA:s kundtjänst
tel: +46 8 731 15 00.
Säkerhetsföreskrifter för PET-flaska
– Fyll aldrig PET-flaskor med annat än rent vatten och kolsyra aldrig andra
vätskor än vatten. Om andra vätskor kolsyras finns det stor risk att denna
vätska läcker upp i maskinen och övertrycksventiler kan då klistras ihop av
till exempel socker. Om övertrycksventilerna slutar att fungera blir maskinen
farlig att använda.
– Fyll aldrig PET-flaskan över maxmarkering, om mer vatten fylls kan vatten
komma upp i maskinen och spruta ut genom övertrycksventilerna.
– PET-flaskorna tål inte varmare vatten än 40oC. Diska därför aldrig
PET-flaskorna i diskmaskin utan endast i ljummet vatten.
– Frys aldrig PET-flaskor.
– Använd aldrig PET-flaskor där utgångsdatum har passerat, då detta
medför en säkerhetsrisk. Utgångsdatum finns tryckt på PET-flaskan.
– Använd aldrig PET-flaskor som är missfärgade, deformerade eller
spruckna.
– För att undvika att bakterier ansamlas i PET-flaskan; se alltid till att spola ur
PET-flaskan innan användning.
– Drick aldrig direkt ur PET-flaskan.
– Använd bara PET-flaskor från AQVIA.
SE

14 15
Instruktion för användning av kolsyremaskin
Med din nya kolsyremaskin kan du kolsyra ditt eget vatten och med smakessenser
från AQVIA kan du även smaksätta vattnet. För att kolsyra eget vatten behövs
en AGA kolsyreflaska. En sådan flaska följer med din kolsyremaskin. När
kolsyreflaskan är förbrukad kan du köpa en ny hos din återförsäljare. Den
gamla lämnas in mot pant.
Sätta i kolsyreflaskan
Avlägsna plomberingen och skyddslocket från kolsyreflaskan. Spara skydds-
locket eftersom det behövs vid byte av kolsyreflaskan. Ställ kolsyremaskinen
på ett plant underlag och avlägsna bakstycket på maskinen genom att hålla in
låsknappen på baksidan och föra bakstycket först uppåt och sedan bakåt.
Skruva sedan fast kolsyreflaskan
genom att vrida på flaskan enligt
bilden tills den tar stopp, samtidigt
kommer du att märka att maskinen
vinklas bakåt och rätar upp sig.
Försäkra dig om att kolsyreflaskan är
ordentligt iskruvad.
För nu tillbaka bakstycket så att det
leds in i sina styrspår och för det
nedåt tills låsknappen hamnar i hålet
i bakstycket och du hör ett klick.
Vinkla kolsyremaskinen framåt och för ner kolsyreflaskan genom öppningen i
botten av maskinen, så att kolsyreflaskan står på underlaget. Vinkla sedan tillbaka
kolsyremaskinen så att ovandelen av maskinen lutar mot kolsyreflaskans gänga.
Ta ur kolsyreflaskan
Ställ kolsyremaskinen på ett plant underlag och avlägsna bakstycket på
maskinen genom att hålla in låsknappen på baksidan och föra bakstycket först
uppåt och sedan bakåt. Gänga ur kolsyreflaskan samtidigt som du märker att
maskinen kommer att vinklas något framåt. Vinkla fram maskinen ytterligare
och lyft ur kolsyreflaskan.
Fylla PET-flaskan
Rengör först PET-flaskan. Använd inte
vatten varmare än 40oC. Fyll PET-flaskan
med kallt vatten upp till maxmarkeringen.
Om PET-flaskan fylls med mer vatten finns
risk att vatten kommer upp i maskinen
och kan läcka ut. För bästa resultat bör
kallt vatten användas, ju kallare vattnet
är desto mer kolsyra kan lösas i vattnet.
Förvara därför gärna en extra PET-flaska
med kallt vatten i
kylskåpet. Se till att inte
förvara vattnet för länge i
PET-flask
an då
det kan bli dåligt.
OBS! Kolsyra aldrig någon annan vätska än rent vatten då till exempel
socker eller andra ämnen kan göra så att övertrycksventilerna i maskinen
klibbar ihop och maskinen kan då bli farlig att använda.
SE

16 17
Sätta i PET-flaskan
Kolsyra vatten
OBS! Kolsyra aldrig någon annan vätska än rent vatten då till exempel
socker eller andra ämnen kan göra så att övertrycksventilerna i maskinen
klibbar ihop och maskinen kan då bli farlig att använda.
Om du önskar mer kolsyra kan du trycka ytterligare en eller två kortare gånger
på knappen. Släpp sedan knappen och vänta tills du hör ett nytt pysande ljud
då det resterande övertrycket släpps ut och PET-flaskan avluftas.
Skruva ur PET-flaskan och njut av ditt kolsyrade vatten. Förvara vattnet svalt
och med korken väl åtskruvad för att kolsyran skall hålla sig.
Avlägsna korken från PET-flaskan. För
flaskan så att kolsyreröret kommer ner i
vattnet och tryck flaskan uppåt tills det tar
emot. Vrid sedan flaskan enligt bilden,
tills du känner att den går i sitt låsta läge.
Försäkra dig om att PET-flaskan sitter fast
innan användning.
Hur man önskar ha sitt kolsyrade
vatten är individuellt och därför kan
du själv anpassa kolsyregraden efter
dina önskemål. De första gångerna du
använder maskinen får du prova dig
fram till din optimala kolsyregrad.
För att tillsätta kolsyra trycker du på
kolsyreknappen.
Tryck ner knappen så att kolsyra tillsätts
och håll knappen nedtryckt i 3-4 sekunder
eller tills du hör ett pysande ljud, ljudet
när övertrycksventilen öppnar sig. Detta
ger, beroende på vattentemperatur, ett
normal–kolsyrat vatten.
Ta ur PET-flaskan
Smaksätta vattnet
Smaksätt gärna det kolsyrade vattnet med frukt eller med naturliga smakessenser
från AQVIA. Läs noga igenom anvisningarna på essensflaskorna och häll
den mängd essens som anges i ett glas eller en kanna, häll sedan över det
kolsyrade vattnet.
Tömma spillkoppen
Tryck ned silens bakkant så att den vinklas
upp och blir lättare att greppa. Lyft silen
från maskinen och lägg den åt sidan.
Greppa spillkoppens fena och lyft koppen
snett framåt. Töm koppen.
Skötsel och rengöring
– Torka av maskinen med fuktad trasa, eventuellt med milt rengöringsmedel.
– PET-flaskan diskas i ljummet vatten med milt diskmedel och ska sköljas
noggrant efteråt. Förvara tom PET-flaska utan lock.
– Diska aldrig PET-flaskorna i diskmaskin. PET-flaskorna tål inte varmare
vatten än 40oC.
– Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
Greppa PET-flaskan och vrid enligt bilden
tills du känner att den lossnar. PET-flaskan
fästs i ett bajonettfäste och skall snäppa
till när den passerar sitt i- och urläge.
SE

18 19
Felsökning
Problem Fel Åtgärd
Andelen kolsyra i vattnet
blir lägre och lägre
Kolsyreflaskan är tom Byt kolsyreflaska
Kolsyreflaskan är för kall Vänta tills kolsyreflaskan
blivit varmare
Spillkoppen blir snabbt
full med vatten
Det är för mycket vatten i
PET-flaskan Fyll inte vatten över
max-markeringen på PET-
flaskan
Låg kolsyrehalt i vattnet
och hög gasförbrukning
Packningen vid
kolsyreflaskans infästning
saknas eller läcker
Byt packningen. Ny
packning kan beställas
av AGA:s kundtjänst
Kontakta AGA
AGA:s kundtjänst: +46 8 731 15 00
www.aqvia.com
Garantivillkor
AGA garanterar varans funktionalitet under två år från inköpsdagen.
Återfyllning
av kolsyreflaskorna och reservdelsförsäljning vid reparationer
garanteras till minst fem år efter tillverkningsdatumet.
Garantin gäller endast ursprungligt fel (fabrikationsfel eller något annat fel som
varan hade innan den såldes).
I händelse av ursprungligt fel ansvarar AGA för att varan repareras eller att du
får en ny vara.
Garantin gäller inte om varan skadats på grund av:
– en olyckshändelse som har skett efter det att du har fått varan
– vanvård
– onormal användning
– att du låtit bli att följa skötsel- och serviceanvisningar
Reklamation
Reklamation av varan ska innehålla en beskrivning av på vilket sätt du anser
att varan är felaktig och ska lämnas inom skälig tid efter att du upptäckt felet
samt innan garantiperiodens slut. Reklamera varan på det ställe du köpt den
och ha med kvittot.
SE

20 21
Indledning
Tillykke med din nye AQVIA danskvandsmaskine. Med denne maskine kan du
lave dit eget friske danskvand. Du kan også tilsætte smag til danskvandet med
frugt eller vores naturlige smagsvarianter, som kan købes i butikken. En AGA-
kulsyrepatron rækker til ca. 50 liter danskvand.
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du bruger maskinen første
gang, så du ved, hvordan den skal anvendes og hvilke forskrifter, der er.
Bemærk at garantien kun gælder, såfremt maskinen behandles korrekt og
sikkerhedsforskrifterne i brugsanvisningen er fulgt.
Generelle sikkerhedsanvisninger
– Transporter aldrig danskvandsmaskinen, når kulsyrepatronen sidder i
maskinen. Ved transport skal kulsyrepatronen altid være koblet fra.
– Lad ikke små børn anvende maskinen.
– Stil aldrig maskinen i nærheden af en kraftig varmekilde, som f.eks. komfur,
varmeelement osv. Beskyt maskinen mod direkte sol.
– Brug kun kulsyrepatroner og vandflasker, der er godkendt til
danskvandsmaskinen. Andre flasker passer muligvis, men kan forringe
funktionen, ødelægge maskinen eller udgøre en sikkerhedsrisiko.
– Tryk aldrig på kulsyreknappen, når vandflasken ikke sidder i maskinen.
– Fyld aldrig kulsyre i en tom vandflaske.
– Fyld ikke vandflasken over den markerede maksimumgrænse.
– Anvend aldrig en defekt maskine, da det kan medføre fare for dig selv og
dine omgivelser.
– Forsøg aldrig selv at reparere eller åbne maskinen, hvis den skulle gå i
stykker. Kontakt AGA’s kundeservice tlf: +45 32 83 66 00.
Sikkerhedsforskrifter for kulsyrepatron
– Transporter aldrig kulsyrepatronen monteret i danskvandsmaskinen. Ved
transport skal kulsyrepatronen altid være koblet fra.
– Opbevar ikke kulsyrepatronen nær en kraftig varmekilde som f.eks. komfur,
varmeelement o.lign. eller i direkte sol.
– Lad ikke børn anvende gasflasken.
– Kulsyrepatronen må kun anvendes, når den har stuetemperatur. Efter
transport og efter kraftig brug kan gasflasken være kold og fungerer da
dårligere. Undgå at røre ved flasken, hvis den er dækket af is.
– Brug kun kulsyrepatroner fra AGA. Andre fabrikater passer muligvis, men
udformningen kan være på en sådan måde, at maskinen ikke fungerer korrekt.
– Foretag ikke ændringer af kulsyrepatronens udformning på nogen måde.
– Ring til AGA’s kundeservice på tlf: +45 328 366 00, hvis kulsyrepatronen
er beskadiget eller defekt.
Sikkerhedsforskrifter for vandflaske (PET-flaske)
– Fyld aldrig vandflasker med andet end rent vand og undlad at tilsætte
kulsyre til andre væsker end vand. Hvis der tilsættes kulsyre til andre
væsker, er der stor risiko for, at denne væske lækker op i maskinen,
og overtryksventilen kan da klistre fast på grund af f.eks. sukker. Hvis
overtryksventilen ikke fungerer, er det forbundet med sikkerhedsrisiko at
bruge maskinen.
– Fyld aldrig vandflasken til over maksimummarkeringen. Hvis der fyldes mere
vand på, kan der komme vand op i maskinen og sprøjte ud gennem
overtryksventilerne.
– Vandflaskerne tåler ikke varmere vand end 40oC. Vask derfor aldrig
vandflaskerne i opvaskemaskinen, men kun i lunkent vand.
– Frys aldrig vandflasker ned.
– Brug aldrig vandflasker, hvor udløbsdatoen er passeret, da dette udgør en
sikkerhedsrisiko. Udløbsdatoen er påtrykt vandflasken.
– Brug aldrig vandflasker, der er misfarvede, deformerede eller revnede.
– Sørg altid for at skylle vandflasken inden brug, så det undgås, at der
samler sig bakterier i flasken.
– Drik aldrig direkte af flasken.
– Brug kun vandflasker fra AQVIA.
DK

22 23
Instruktion til brugen af danskvandsmaskinen
Med din nye danskvandsmaskine kan du selv tilsætte kulsyre til dit vand og med
smagsvarianter fra AQVIA kan du endog tilsætte vandet smag. For at tilsætte
kulsyre til dit vand, kræves der en AGA kulsyrepatron. En sådan følger med
din danskvandsmaskine. Når kulsyrepatronen er opbrugt, kan du købe en ny
hos din forhandler. Når du medbringer den gamle kulsyrepatron, sparer du
panten på den nye.
Isætning af kulsyrepatronen
Fjern plomberingen og beskyttelseshætten fra kulsyrepatronen. Stil danskvands-
maskinen på et plant underlag og tag maskinens bagstykke af ved at holde
låseknappen på bagsiden inde og føre bagstykket først opad og derefter bagud.
Skru kulsyrepatronen fast ved at dreje
på flasken, som vist på illustrationen,
til den ikke kan komme længere.
Samtidig mærker du at maskinen vipper
bagud og retter sig op. Kontrollér at
kulsyrepatronen er ordentligt skruet på.
Før nu bagstykket tilbage, så det ledes
ind i sine styreriller, og før det nedad,
indtil låseknappen går i indgreb i
hullet i bagstykket og du hører et klik.
Hold danskvandsmaskinen i en vinkel fremover og før kulsyrepatronen
ned gennem åbningen i bunden af maskinen, så kulsyrepatronen står på
underlaget. Vip derefter danskvandsmaskinen tilbage, så overdelen af
maskinen læner ind mod kulsyrepatronens gevind.
Afmontering af kulsyrepatronen
Stil danskvandsmaskinen på et plant underlag og tag maskinens bagstykke af
ved at holde låseknappen på bagsiden inde og føre bagstykket først opad
og derefter bagud. Skru kulsyrepatronen ud, samtidig med at du mærker, at
maskinen vipper et stykke forover. Vip maskinen yderligere forover og løft
kulsyrepatronen ud.
Påfyldning af
vandflasken
Rengør først vandflasken. Brug ikke vand
varmere end 40oC til rengøringen. Fyld
flasken med koldt vand op til maksimum-
markeringen. Hvis flasken fyldes mere,
er der risiko for at der kommer vand op
i maskinen og vandet kan lække. For at
opnå det bedste resultat, bør der bruges
koldt vand. Jo koldere vandet er, desto
mere kulsyre kan der opløses i vandet.
Opbevar derfor en ekstra flaske med
koldt vand i køleskabet. Gem ikke vandet
for længe i flasken. Vandet kan blive
dårligt.
OBS! Tilsæt aldrig kulsyre til en anden væske end rent vand, da f.eks. sukker
eller andre stoffer kan bevirke, at overtryksventilerne i maskinen klistrer fast,
så det bliver forbundet med sikkerhedsrisiko at anvende maskinen.
DK

24 25
Isætning af vandflasken
Tilsætning af kulsyre til vandet
OBS. Tilsæt aldrig kulsyre til en anden væske end rent vand, da f.eks. sukker
eller andre stoffer kan bevirke, at overtryksventilerne i maskinen klistrer fast,
så det bliver forbundet med sikkerhedsrisiko at anvende maskinen.
Hvis du ønsker mere kulsyre, kan du trykke kort yderligere en gang eller to på
knappen. Slip derefter knappen og vent, indtil du hører en ny hvæsende lyd,
når det resterende overtryk slippes ud og vandflasken afluftes.
Skru vandflasken af og nyd dit danskvand. Opbevar vandet køligt med
proppen skruet godt på, så kulsyren holder sig.
Tag proppen af vandflasken. Før flasken,
så kulsyrerøret kommer ned i flasken og
pres flasken opad, til den går imod. Drej
derefter flasken, som vist på illustrationen,
indtil du mærker, at den går i låst
position. Kontrollér at flasken sidder
ordentligt fast, inden du går i gang med
at bruge den.
Det er individuelt, hvordan man vil have
sit danskvand, og derfor kan du selv
tilpasse kulsyreindholdet efter dine ønsker.
De første gange, du bruger maskinen,
må du prøve dig frem til det optimale
kulsyreindhold for dig.
Tryk på kulsyreknappen for at tilsætte
kulsyre.
Tryk knappen ned, så der tilsættes
kulsyre, og hold knappen nede i
3-4 sekunder eller indtil du hører en
hvæsende lyd. Lyden er overtryksventilen,
der åbner. Det giver, afhængigt af
vandtemperaturen, vand med normalt
kulsyreindhold.
Udtagning af vandflasken
Tilsætning af smag til vandet
Tilsæt gerne smag til dit danskvand med frugt eller med naturlige
smagsvarianter fra AQVIA. Læs anvisningerne på smagsvariant-flaskerne
nøje igennem og bland den angivne mængde i vandet, efter at det er tilsat
kulsyre. Hæld smagsvarianten forsigtigt i og hold samtidig flasken på skrå for
at undgå, at den bruser over. Skru proppen på og vend forsigtigt flasken, så
indholdet blandes.
Tømning af overløbskoppen
Rengøring og vedligeholdelse
– Tør maskinen af med en fugtig klud, eventuelt med et mildt rengøringsmiddel.
– Vask vandflasken i lunkent vand med et mildt opvaskemiddel og skyl flasken
grundigt bagefter. Opbevar den tomme vandflaske uden låg.
– Vask aldrig vandflaskerne i opvaskemaskinen. Vandflaskerne tåler ikke
varmere vand end 40°C.
– Brug aldrig opløsningsmiddel eller kraftige rengøringsmidler.
Tag fat i flasken og drej den, som vist
på illustrationen, indtil du mærker at den
går løs. Vandflasken bliver fastgjort i et
bajonetfæste og skal give et ryk, når den
passerer sin ind- og ud-position.
Tryk siens bagkant ned, så den vipper op
og bliver lettere at få fat i. Løft sien ud
af maskinen og læg den til side. Tag fat
i overløbskoppens vinge og løft koppen
skråt fremad. Tøm koppen.
DK

26 27
Fejlfinding
Problem Fejl Afhjælpning
Andelen af kulsyre i
vandet bliver mindre og
mindre
Kulsyrepatronen er tom Skift kulsyrepatron
Kulsyrepatronen er for kold
Vent til kulsyrepatronen er
blevet varmere
Overløbskoppen bliver
hurtigt fuld af vand
Der er for meget vand i
vandflasken Fyld ikke vand over
maks.-markeringen på
vandflasken
Lavt kulsyreindhold
i vandet og stort
gasforbrug
Pakningen ved kulsyre-
patronens fæste er væk
eller utæt
Skift pakningen. Ny
pakning kan bestilles hos
AGA’s kundeservice
Kontakt AGA
AGA:s kundeservice: +45 32 83 66 00
www.aqvia.com
Garantibetingelser
AGA A/S garanterer varens funktionalitet i to år fra indkøbsdato.
Genpåfyldning
af kulsyrepatroner og salg af reservedele ved reparationer
garanteres indtil mindst fem år efter produktionsdatoen.
Garantien gælder kun oprindelige fejl (fabrikationsfejl eller anden fejl, som
varen havde, inden den solgtes).
I tilfælde af en oprindelig fejl bærer AGA ansvaret for, at varen repareres eller
at du får en ny vare.
Garantien gælder ikke, hvis varen beskadiges på grund af:
– En ulykkeshændelse, der er sket efter at du har fået varen
– Misligholdelse
– Unormal brug
– Manglende overholdelse af vedligeholdelses- og serviceanvisninger
Reklamation
Reklamation af varen skal indeholde en beskrivelse af, på hvilken måde du
mener, at varen har fejl, og skal indgives i garantiperioden eller inden for
rimelig tid efter at du har opdaget fejlen. Reklamer over varen det sted, hvor
du har købt den, og medbring kvitteringen.
DK

28 29
Innledning
Gratulerer med din nye AQVIA kullsyremaskin. Med denne maskinen kan
du selv lage friskt og godt vann med kullsyre. Du kan også smaksette det
kullsyrede vannet med frukt eller våre naturlige essenser som finnes i butikken.
En AGA kullsyreflaske holder til ca. 50 liter kullsyret vann.
Før du bruker maskinen for første gang, bør du lese gjennom denne
håndboken for å lære hvordan maskinen skal brukes og hvilke regler som
finnes.
Vær oppmerksom på at garantien for maskinen kun gjelder når den er
behandlet med aktsomhet og når sikkerhetsreglene i håndboken er fulgt.
Generelle sikkerhetsregler
– Transporter aldri kullsyremaskinen mens kullsyreflasken sitter i maskinen.
Ved transport skal kullsyreflasken alltid være frakoblet.
– La ikke små barn bruke maskinen.
– Sett aldri maskinen i nærheten av sterke varmekilder, som komfyr, varmeovn
osv. Beskytt maskinen mot direkte sollys.
– Bruk kun gassflasker og vannflasker som er godkjent for kullsyremaskinen.
Andre flasker kan passe, men bruk av slike kan svekke funksjonen,
ødelegge maskinen eller innebære en sikkerhetsrisiko.
– Trykk aldri på kullsyreknappen hvis det ikke står en vannflaske i maskinen.
– Fyll aldri kullsyre på en tom vannflaske.
– Fyll ikke vannflasken til over markert maksgrense.
– Bruk aldri en ødelagt maskin, da dette kan utgjøre en fare for deg selv og
dine omgivelser.
– Hvis maskinen skulle gå i stykker eller ikke fungerer korrekt, prøv aldri selv
å reparere eller åpne maskinen. Kontakt AGAs kundeservice,
tlf: +47 220 277 60.
Sikkerhetsregler for gassflaske
– Transporter aldri gassflasken montert i kullsyremaskinen. Ved transport skal
kullsyreflasken alltid være frakoblet.
– Gassflasken skal ikke oppbevares i nærheten av sterke varmekilder, for
eksempel komfyr, varmeovn osv. eller i direkte sollys.
– La ikke barn bruke gassflasken.
– Gassflasken skal kun benyttes når den er romtemperert. Etter transport
og etter mye bruk kan gassflasken være kald, noe som gjør at den fungerer
dårligere. Unngå å ta på flasken hvis den er dekket av is.
– Bruk kun gassflasker fra AGA. Andre merker kan passe, men utformingen
kan være slik at maskinen ikke fungerer korrekt.
– Ikke endre gassflaskens utforming på noe vis.
– Hvis gassflasken er ødelagt eller skadet, ring til AGAs kundeservice,
tlf: +47 220 277 60.
Sikkerhetsregler for vannflaske (PET-flaske)
– Fyll aldri vannflaskene med annet enn rent vann og tilsett aldri kullsyre i
andre væsker enn vann. Hvis andre væsker kullsyres, er det stor risiko
for at denne væsken kan lekke opp i maskinen. Da kan overtrykksventilene
sammenklebes, for eksempel av sukker. Hvis overtrykksventilene slutter å
fungere, blir maskinen farlig å bruke.
– Fyll aldri vannflasken over maksmerket. Hvis det fylles på mer vann, kan
vann komme opp i maskinen og sprute ut gjennom overtrykksventilene.
– Vannflaskene tåler ikke varmere vann enn 40°C. Derfor skal vannflaskene
aldri vaskes i oppvaskmaskin, kun i lunkent vann.
– Vannflaskene må aldri fryses.
– Bruk aldri vannflasker hvor utløpsdatoen er passert, da dette innebærer en
sikkerhetsrisiko. Utløpsdatoen står trykt på vannflasken.
– Bruk aldri vannflasker som er misfargete, deformerte eller sprukne.
– For å unngå bakterieansamlinger i flasken: sørg for å skylle vannflasken
før bruk.
– Drikk aldri rett fra flasken.
– Bruk kun vannflasker fra AQVIA.
NO

30 31
Instruksjoner for bruk av kullsyremaskinen
Med din nye kullsyremaskin kan du lage ditt eget vann med kullsyre, og med
smaksessenser fra AQVIA kan du også smaksette vannet. For å lage ditt eget
vann med kullsyre, trenger du en AGA kullsyreflaske. Det følger en slik flaske
med kullsyremaskinen din. Når flasken er brukt opp, kan du kjøpe en ny flaske
hos forhandleren. Den gamle leveres inn mot pant.
Monter kullsyreflasken
Ta bort plomberingen og beskyttelseslokket fra gassflasken. Ta vare på
beskyttelseslokket, ettersom det trengs ved bytte av kullsyreflasken. Sett
kullsyremaskinen på et plant underlag og ta av maskinens bakdeksel ved å
holde låseknappen på baksiden inne og føre bakdekselet først opp, så bakover.
Skru deretter gassflasken fast ved å
vri flasken som vist på bildet til den
stopper, samtidig vil du merke at
maskinen vinkles bakover og retter seg
opp. Forsikre deg om at gassflasken er
skikkelig skrudd fast.
Sett bakdekselet tilbake i styresporene
og før det nedover til låseknappen
havner i hullet i bakdekselet og du
hører et klikk.
Vipp kullsyremaskinen fremover og før gassflasken ned gjennom åpningen
i bunnen av maskinen, slik at gassflasken står på underlaget. Deretter
vipper du kullsyremaskinen tilbake, slik av overdelen av maskinen heller mot
gassflaskens gjenger.
Ta ut kullsyreflasken
Sett kullsyremaskinen på et plant underlag. Ta av maskinens bakdeksel ved
å holde låseknappen på baksiden inne og føre bakdekselet først opp, så
bakover. Skru gassflasken ut, samtidig som maskinen vinkles litt fremover.
Vipp maskinen videre og løft ut gassflasken.
Fyll vannflasken
Først må du rengjøre vannflasken. Ikke
bruk vann som er varmere enn 40°C.
Fyll flasken med kaldt vann opp til
maksmerket. Hvis flasken fylles med
mer vann, kan vannet komme opp i
maskinen og lekke ut. Bruk kaldt vann
for best resultat. Jo kaldere vannet er,
desto mer kullsyre kan løses i vannet. Ha
gjerne en ekstra flaske med kaldt vann i
kjøleskapet. Husk å ikke lagre vannet for
lenge i flasken, da kan det bli dårlig.
OBS! Ha aldri kullsyre i andre væsker enn rent vann. For eksempel kan
sukker eller andre stoffer føre til at overtrykksventilene i maskinen klistres
igjen, noe som kan gjøre maskinen farlig å bruke.
NO

32 33
Monter vannflasken
Ha kullsyre i vannet
OBS! Ha aldri kullsyre i andre væsker enn rent vann. For eksempel kan
sukker eller andre stoffer føre til at overtrykksventilene i maskinen klistres
igjen, noe som kan gjøre maskinen farlig å bruke.
Hvis du ønsker mer kullsyre, kan du trykke kort på knappen én eller to ganger
til. Slipp knappen, og vent til du hører en ny vislende lyd, som er lyden av det
resterende overtrykket som slippes ut når vannflasken luftes ut.
Skru ut vannflasken og nyt ditt vann med kullsyre. Oppbevar vannet kjølig og
med korken godt lukket for å holde på kullsyren.
Fjern korken fra vannflasken. Før flasken
på plass slik at kullsyrerøret kommer ned
i vannet, trykk flasken oppover til det tar
imot. Vri flasken som på bildet, helt til du
kjenner at den går i låst stilling. Forsikre
deg om at vannflasken sitter fast før bruk.
Hvor mye kullsyre man liker i vannet sitt
er individuelt, derfor kan du selv tilpasse
kullsyregraden etter dine egne ønsker.
De første gangene du bruker maskinen,
kan du prøve deg frem til din optimale
kullsyregrad.
For å tilsette kullsyre, trykk på
kullsyreknappen.
Trykk knappen ned slik at det tilsettes
kullsyre, og hold knappen nedtrykket i
3-4 sekunder eller til du hører en vislende
lyd når overtrykksventilen åpner seg. Dette
gir, avhengig av vanntemperaturen, et
normalkullsyret vann.
Ta ut vannflasken
Smaksett vannet
Smaksett gjerne det
kullsyrede
vannet med frukt eller naturlige smaksessenser
fra AQVIA. Les anvisningene på essensflaskene grundig og ha angitt mengde
essens i det allerede kullsyrede vannet. Hell essensen forsiktig i mens du
vinkler vannflasken for å unngå at det bobler over. Skru på korken og vend
forsiktig på flasken for å blande innholdet.
Tøm spillkoppen
Vedlikehold og rengjøring
– Tørk av maskinen med en fuktig klut, eventuelt tilsatt et mildt
rengjøringsmiddel.
– Vannflasken vaskes i lunkent vann med mildt oppvaskmiddel og skylles
grundig etterpå. Tomme vannflasker oppbevares uten lokk.
– Vannflaskene skal aldri vaskes i oppvaskmaskin. Vannflaskene tåler ikke
varmere vann enn 40oC.
– Bruk aldri løsemidler eller sterke rengjøringsmidler.
Grip flasken og vri som på
bildet
til du
kjenner at den løsner. Vannflasken sitter
festet i en bajonettfatning, og det skal
merkes tydelig når den passerer inn- og
utposisjonen sin.
Trykk ned silen i bakkant slik
at
den
vippes opp og blir enklere å ta tak i. Løft
silen fra maskinen og legg den til side. Ta
tak i tappen på spillkoppen og løft den
skrått fremover. Tøm koppen.
NO

34 35
Feilsøking
Problem Feil Tiltak
Andelen kullsyre i vannet
blir lavere og lavere
Kullsyreflasken er tom Bytt kullsyreflaske
Kullsyreflasken er for kald Vent til flasken er blitt
varmere
Spillkoppen blir fort full
av vann
Det er for mye vann i
vannflasken Fyll ikke vann over
maksmerket på
vannflasken
Lavt kullsyrenivå i vannet
og høyt gassforbruk
Pakningen ved
gassflaskens feste
mangler eller lekker
Bytt pakning. Ny pakning
kan bestilles fra AGAs
kundeservice
Kontakt AGA
AGAs kundeservice: +47 220 277 60
www.aqvia.com
Garantivilkår
AGA garanterer varens funksjonalitet i en periode på to år fra innkjøpsdagen.
Oppfylling av kullsyreflaskene og salg av reservedeler ved reparasjoner,
garanteres til minst fem år etter produksjonsdatoen.
Garantien gjelder kun opprinnelige feil (produksjonsfeil eller andre feil som
produktet hadde før det ble solgt).
Ved avdekking av opprinnelig feil står AGA ansvarlig for at varen repareres
eller at du får en ny vare.
Garantien gjelder ikke hvis varen er skadet på grunn av:
– et uhell som har skjedd etter at du har fått varen
– forsømmelse
– unormal bruk
– at du har unnlatt å følge vedlikeholds- og serviceanvisninger
Reklamasjon
Reklamasjon på varen skal inneholde en beskrivelse av hva du mener er feil
ved varen. Reklamasjonen må leveres innenfor garantiperioden eller innen
rimelig tid etter at du oppdaget feilen. Rett reklamasjonen til innkjøpsstedet
og ha med kvitteringen.
NO

36 37
Aluksi
Onnittelut AQVIA-hiilihapotuslaitteen hankinnan johdosta. Tämän laitteen
avulla teet itse hyvää ja raikasta hiilihapotettua vettä. Voit myös maustaa sitä
hedelmillä tai myymälöistä löytyvillä luonnollisilla makuaineilla. Yhdestä AGA-
hiilidioksidipullosta saa noin 50 litraa hiilihapotettua vettä.
Lue tämä käyttöopas ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta tiedät, kuinka
laitetta käytetään ja millaisia sääntöjä käytön suhteen on olemassa.
Muista, että laitteen takuu on voimassa vain, jos laitetta on käytetty
asianmukaisesti ja käyttöoppaan turvamääräyksiä on noudatettu.
Yleisiä turvamääräyksiä
– Älä koskaan kuljeta hiilihapotuslaitetta, kun hiilidioksidipullo on laitteessa.
Kuljetuksen ajaksi hiilidioksidipullo on aina irrotettava.
– Älä anna pienten lasten käyttää laitetta.
– Älä koskaan sijoita laitetta voimakkaiden lämmönlähteiden, kuten lieden,
lämpöpatterin ym. läheisyyteen. Suojaa laitetta myös suoralta auringonvalolta.
– Käytä vain hiilihapotuslaitteille hyväksyttyjä kaasu- ja vesipulloja. Muunlaiset
pullot voivat näyttää sopivilta, mutta ne saattavat heikentää toimintoja,
turmella laitteen tai muodostaa turvallisuusriskin.
– Älä koskaan paina hiilihapotuspainiketta, kun vesipullo ei ole laitteessa.
– Älä koskaan täytä tyhjää vesipulloa hiilidioksidilla.
– Älä täytä vesipulloa yli sallitun täyttörajan.
– Älä koskaan käytä rikkinäistä laitetta, sillä se saattaa olla vaaraksi sinulle
ja ympäristöllesi.
– Jos laite rikkoutuu tai se ei toimi asianmukaisesti, älä yritä itse korjata tai
avata sitä. Ota yhteyttä AGAn asiakaspalveluun,
puh: +358 102 429 002.
Turvamääräykset hiilidioksidipulloa varten
– Älä koskaan kuljeta hiilihapotuslaitetta hiilidioksidipullo kiinnitettynä.
Kuljetuksen ajaksi hiilidioksidipullo on aina irrotettava.
– Älä säilytä hiilidioksidipulloa voimakkaan lämmönlähteen, kuten lieden tai
lämpöpatterin, läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
– Älä anna lasten käyttää hiilidioksidipulloa.
– Hiilidioksidipulloa saa käyttää ainoastaan kun se on huoneenlämpöinen.
Kuljetuksen tai runsaan käytön jälkeen hiilidioksidipullo saattaa olla kylmä,
jolloin se toimii huonommin. Vältä pulloon koskemista, jos se on jään peitossa.
– Suosittelemme käytettäväksi vain AGA-hiilidioksidipulloja.
– Älä muuta hiilidioksidipullon liitäntöjä ym. millään tavalla.
– Jos hiilidioksidipullo on vahingoittunut tai särkynyt, soita AGAn
asiakaspalveluun,
puh: +358 102 429 002.
Turvamääräykset vesipulloa varten
– Täytä vesipullo ainoastaan puhtaalla vedellä, äläkä koskaan käytä muita
nesteitä kuin vettä. Jos muita nesteitä hiilihapotetaan, on olemassa riski,
että neste vuotaa laitteeseen, jolloin esimerkiksi sokeri saattaa tukkia
ylipaineventtiilit. Jos ylipaineventtiilit eivät enää toimi, laitetta voi olla
vaarallista käyttää.
– Älä koskaan täytä vesipulloa enimmäisrajan yli, sillä yli täytettäessä vettä
voi joutua laitteeseen ja roiskua ylipaineventtiilien läpi.
– Vesipullot eivät kestä 40oC korkeampaa lämpötilaa. Älä siis koskaan pese
vesipulloja astianpesukoneessa, vaan ainoastaan käsin haaleassa vedessä.
– Älä koskaan pakasta vesipulloja.
– Älä koskaan käytä vesipulloja, joiden käyttöpäiväys on kulunut umpeen,
sillä se saattaa muodostaa turvallisuusriskin. Käyttöpäiväys on painettu
vesipulloon.
– Älä koskaan käytä värjäytyneitä, kolhiintuneita tai säröytyneitä vesipulloja.
– Bakteerikertymien välttämiseksi muista aina huuhtoa vesipullo ennen käyttöä.
– Älä koskaan juo suoraan pullosta.
– Käytä vain AQVIA-vesipulloja.
FI

38 39
Hiilihapotuslaitteen käyttöohjeet
Uuden hiilihapotuslaitteesi avulla voit hiilihapottaa oman juomavetesi, ja voit
myös maustaa sitä AQVIA makuaineilla. Veden hiilihapottamiseksi tarvitaan
AGAn hiilidioksidipullo. Hiilihapotuslaitteesi mukana tulee yksi kaasu- pullo.
Kun pullo on käytetty tyhjäksi, voit ostaa uuden jälleenmyyjältäsi, ja saat
samalla hyvityksen tyhjästä pullosta.
Hiilidioksidipullon paikalleen asetus
Poista sinetti ja suojus hiilidioksidipullosta. Pane suojus talteen, sillä sitä
tarvitaan, kun vaihdat hiilidioksidipulloa. Aseta hiilihapotuslaite tasaiselle
alustalle ja poista laitteen takalevy painamalla takalevyn lukituspainiketta
ja työntämällä takalevyä ensin ylös- ja sitten taaksepäin.
Kierrä hiilidioksidipullo kiinni kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se on
kiertynyt loppuun asti. Samalla
huomaat, että kone kääntyy
taaksepäin ja suoristuu. Varmista, että
hiilidioksidipullo kiinnitetty kunnolla.
Kiinnitä laitteen takalevy asettamalla
se ohjainkiskoille ja painamalla alas,
kunnes lukituspainike osuu takalevyn
reiän kohdalle ja kuulet napsahduksen.
Käännä hiilihapotuslaitetta eteenpäin ja työnnä hiilidioksidipullo laitteen
pohjassa olevaan aukkoon siten, että hiilidioksidipullon jää seisomaan alustalle.
Käännä sitten hiilihapotuslaitetta takaisin taaksepäin siten, että laite nojaa
hiilidioksidipullon kierteisiin.
Hiilidioksidipullon irroitus
Aseta hiilihapotuslaite tasaiselle alustalle ja poista laitteen takaosa painamalla
takaosan lukituspainiketta ja työntämällä takaosaa ensin ylös- ja sitten
taaksepäin. Kierrä hiilidioksidipullo auki. Huomaat, että laite kallistuu hieman
eteenpäin.
Käännä laitetta lisää eteenpäin ja nosta hiilidioksidipullo pois
paikaltaan.
Vesipullon täyttäminen
Puhdista ensin vesipullo. Älä milloinkaan
käytä 40oC lämpimämpää vettä. Täytä
pullo kylmällä vedellä enimmäisrajaan
asti. Jos pullo täytetään yli enimmäisrajan,
on olemassa riski, että vettä joutuu
laitteeseen, jolloin se vuotaa ulos.
Paras lopputulos saavutetaan kylmällä
vedellä: mitä kylmempää vesi on, sitä
enemmän hiilidioksidia siihen liukenee.
Pidä sen takia jääkaapissa ylimääräistä
kylmävesipulloa. Älä säilytä vettä pullossa
liian kauan, jottei sen laatu huonone.
HUOM! Älä koskaan hiilihapota muita nesteitä kuin puhdasta vettä, sillä
sokeri ym. aineet saattavat aiheuttaa ylipaineventtiileiden tukkeutumisen,
jonka jälkeen laitetta voi olla vaarallista käyttää.
FI
Other manuals for AQVIA
1
Table of contents
Languages:
Other AGA Kitchen Appliance manuals

AGA
AGA PROFESSIONAL 110 Gas Instruction Manual

AGA
AGA EC LM User manual

AGA
AGA 6-4 Series User manual

AGA
AGA OC User manual

AGA
AGA exclusive User manual

AGA
AGA DC3G User manual

AGA
AGA APRO6BARM User manual

AGA
AGA legacy 110 Dual Fuel Range Instruction Manual

AGA
AGA RAYBURN benchmark 780KCD User manual

AGA
AGA AIMS EC User manual