agromaster GS2 450 User manual

GS 2 (450L-1600L)
Operator's Manual and Spare Parts
Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parça
49.00.00
Fertlzer Spreader Mounted Type wth Double Dsc
Gübre Serpme Maknes Asılı Tp Çft Dskl
www.agromaster.comRev.04.18

EN Operator's Manual and Spare Parts
TR Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parçalar
49.00.00
“We know the soil”

EN Operator's Manual and Spare Parts
TR Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parçalar
49.00.00
“We know the soil”

2
İÇİNDEKİLER
KULLANIM KILAVUZU
1. GİRİŞ
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
2.1. Kullanım Alanları
3. GARANTİ
3.1. Garantnn Btş
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
4.1. Maknenn Boyutları
4.2. Maknenn Ana Parçaları
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. Güvenlk İşaretler
5.2. Güvenlk Uyarıları
5.3. Makne Üzernde Bulunan Uyarı Etketler
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
6.1. Kardan Şaftının Takılması Ve Ayarı
6.2. Maknenn Taşınması Ve Taşıma Sırasında Traktör
ve Maknenn Denges
7. MAKİNENİN KULLANIMI
7.1. Gübre Atma Derece Ayar Kolunun Ayarlanması
Çft Dskl Gübre Serpme
7.2. Gübre Fırlatma Açıları
7.2.1. Gübrenn Maksmum Fırlatılma Uzaklığı
7.3. Şanzıman Tp
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
9. BAKIM
10. SORUN GİDERME
11. YEDEK PARÇA KATALOĞU NASIL KULLANILMALIDIR?
11.1. Adım Adım Gerekl Parçayı Bulma
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
16
18
18
18
19
20
21
21
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
3
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
İÇİNDEKİLER
YEDEK PARÇALAR
GS 2GS 2
INDEX
OPERATOR MANUALS
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
2.1. Areas Of Usage
3. GUARANTEE
3.1. Expiry Of Guarantee
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4.1. Dimensions Of The Machine
4.2. Main Parts Of The Machine
5. SAFETY MEASURES
5.1. Safety Symbols
5.2. Safety Notices
5.3. Safety Stickers On The Machine
6. ATTACH OF THE MACHINE TO THE TRACTOR
6.1. Adjusting And Attaching Of The Cardan Shaft
6.2. Transporting Of Machine And Stability Of Tractor
and Machine During Transport
7. USAGE OF THE MACHINE
7. . Adjustment Of Fertilizer Distributing Degree Lever 1
Fertilizer Spreader (Double Disc)
7.2. Fertilizer Spreading Angles
7.2.1. Maximum Spreading Distance
7.3. Gearbox Type
8. DETACH OF THE MACHINE FROM THE TRACTOR
9. MAINTENANCE
10. TROUBLESHOOTING
11. HOW TO USE “SPARE PARTS CATALOGUE”?
11.1. To Find Necessary Part Step By Step
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
16
18
18
18
19
20
21
21
INDEX
SPARE PARTS
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
(1a) GS 2-450 Double Disc Chassis Group
(1b) GS 2-500 Double Disc Chassis Group
(1c) GS 2-600 Double Disc Chassis Group
(1d) GS 2-800 Double Disc Chassis Group
(1e) GS 2-1000 Double Disc Chassis Group
(2) Double Disc Manuel Adj. Mechanism
(3) Double Disc Hydraulic Adj. Mechanism
(3a) “ (Double Effect Lft)
(4) Double Disc Gearbox Group
(1a) GS 2-450 Çft Dskl Şase Grubu
(1b) GS 2-500 Çft Dskl Şase Grubu
(1c) GS 2-600 Çft Dskl Şase Grubu
(1d) GS 2-800 Çft Dskl Şase Grubu
(1e) GS 2-1000 Çft Dskl Şase Grubu
(2) Çft Dskl Elle Ayar Mekanzması
(3) Çft Dskl Hdrolk Ayar Mekanzması
(3a) “ (Çft tesrl lft)
(4) Çft Dskl Şanzıman Grubu

2
İÇİNDEKİLER
KULLANIM KILAVUZU
1. GİRİŞ
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
2.1. Kullanım Alanları
3. GARANTİ
3.1. Garantnn Btş
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
4.1. Maknenn Boyutları
4.2. Maknenn Ana Parçaları
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. Güvenlk İşaretler
5.2. Güvenlk Uyarıları
5.3. Makne Üzernde Bulunan Uyarı Etketler
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
6.1. Kardan Şaftının Takılması Ve Ayarı
6.2. Maknenn Taşınması Ve Taşıma Sırasında Traktör
ve Maknenn Denges
7. MAKİNENİN KULLANIMI
7.1. Gübre Atma Derece Ayar Kolunun Ayarlanması
Çft Dskl Gübre Serpme
7.2. Gübre Fırlatma Açıları
7.2.1. Gübrenn Maksmum Fırlatılma Uzaklığı
7.3. Şanzıman Tp
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
9. BAKIM
10. SORUN GİDERME
11. YEDEK PARÇA KATALOĞU NASIL KULLANILMALIDIR?
11.1. Adım Adım Gerekl Parçayı Bulma
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
16
18
18
18
19
20
21
21
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
3
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
İÇİNDEKİLER
YEDEK PARÇALAR
GS 2GS 2
INDEX
OPERATOR MANUALS
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
2.1. Areas Of Usage
3. GUARANTEE
3.1. Expiry Of Guarantee
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4.1. Dimensions Of The Machine
4.2. Main Parts Of The Machine
5. SAFETY MEASURES
5.1. Safety Symbols
5.2. Safety Notices
5.3. Safety Stickers On The Machine
6. ATTACH OF THE MACHINE TO THE TRACTOR
6.1. Adjusting And Attaching Of The Cardan Shaft
6.2. Transporting Of Machine And Stability Of Tractor
and Machine During Transport
7. USAGE OF THE MACHINE
7. . Adjustment Of Fertilizer Distributing Degree Lever 1
Fertilizer Spreader (Double Disc)
7.2. Fertilizer Spreading Angles
7.2.1. Maximum Spreading Distance
7.3. Gearbox Type
8. DETACH OF THE MACHINE FROM THE TRACTOR
9. MAINTENANCE
10. TROUBLESHOOTING
11. HOW TO USE “SPARE PARTS CATALOGUE”?
11.1. To Find Necessary Part Step By Step
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
16
18
18
18
19
20
21
21
INDEX
SPARE PARTS
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
(1a) GS 2-450 Double Disc Chassis Group
(1b) GS 2-500 Double Disc Chassis Group
(1c) GS 2-600 Double Disc Chassis Group
(1d) GS 2-800 Double Disc Chassis Group
(1e) GS 2-1000 Double Disc Chassis Group
(2) Double Disc Manuel Adj. Mechanism
(3) Double Disc Hydraulic Adj. Mechanism
(3a) “ (Double Effect Lft)
(4) Double Disc Gearbox Group
(1a) GS 2-450 Çft Dskl Şase Grubu
(1b) GS 2-500 Çft Dskl Şase Grubu
(1c) GS 2-600 Çft Dskl Şase Grubu
(1d) GS 2-800 Çft Dskl Şase Grubu
(1e) GS 2-1000 Çft Dskl Şase Grubu
(2) Çft Dskl Elle Ayar Mekanzması
(3) Çft Dskl Hdrolk Ayar Mekanzması
(3a) “ (Çft tesrl lft)
(4) Çft Dskl Şanzıman Grubu

WARNING
Machine hopper should be lled with
fertilizer on the eld.
Otherwise machine can be damaged
during transportation.
WARNING
You must obey all mentioned rules in
this book otherwise you can be injured
and your machine can be damaged.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
1. GİRİŞ
Bu ktap pnömatk ekm maknesnn kullanım ve bakım
blglern ve dkkat edlmes gereken kuralları çermektedr.
Bu ktap aynı zamanda maknenn br parçası olup, tüm
kullanım süres boyunca güvenl ve verml br kullanım çn
danışa-bleceğnz ve blg ednebleceğnz br kaynak
ntelğndedr. Bu yüzden dama güvenl br yerde özenle
saklanmalıdır.
Kullanıcı ve müşter, kend güvenlğ çn belrtlen güvenlk
ve olası kazalardan korunma kurallarını dkkatlce okumalı ve
uygulamalıdır. Bu yüzden her koşulda makne, bu ktapta yer
alan teknk blgler kaza önlemlern tamamıyla ve dkkatlce
okuyan, yeterl blgye sahp uzman kşlerce kullanılmalıdır.
Unutulmamalıdır k maknenn nsan, çevre sağlığı güvenlğ
çn en uygun şartlarda kullanıldığının takp edlmes ve
kontrolü, kullanıcının sorumluluğundadır.
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
Bu makneler, 250-350, 400-500-600-800 ltre tek ve 450-500-
600-800-1000 ltre çft dskl olmak üzere, asılır tpte üretlen,
traktörün hdrolk kaldırma üntes ve ünversal 3 nokta askı
sstem le taşınablen gübre serpme maknelerdr. Bu nedenle
gübreleme yapılacak tarlaya nakl çok rahat yapılablmektedr.
2.1. Kullanım Alanları
Gübre serpme maknes buğday, arpa, yulaf, sorgum, kanola,
pamuk, pancar, ayççeğ, mısır ve fasulye gb btklere toprak
üstü gübre serpme yapması le toprağı zengnleştrr.
DİKKAT
Makneye, gübre atılacak alana
gdene kadar gübre doldurmayınız.
Gübrey, gübreleme yapacağınız
alanda doldurmalısınız.
Aks takd rde mak neye zarar
vereblrsnz.
UYARI
Bu ktapta belrtlen kullanımların
dışında herhang br kullanım, makneye
zarar verebleceğ gb kullanıcı çn de
cddî tehlkelere sebep olablr.
3. GUARANTEE
• On delivery, check that the equipment has not been
damaged during transport and that the accessories are
integral and complete.
• The purchaser will enforce his rights on the guarantee only
when he has respected conditions concerning the benet of
guarantee.
• The guarantee is valid for one year, against all defects of
material from the date of delivery of the equipment.
• The guarantee does not include working and shipping
costs.
• Obviously, all damage to person or things are executed
from guarantee.
• The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective piece, according to the instructions of the
Manufacturer.
• Dealers or users may not claim any indemnity from the
Manufacturer for any damage they may suffer (because of
costs for labour, transport, defective workmanship, direct or
indirect accidents, lost of earnings on the working positions,
etc.)
3.1. EXPIRY OF GUARANTEE
Guarantee expires:
• If limits set out in technical data table are overshot.
• If instructions set out in this booklet have not been
carefully followed.
• If the equipment is used badly, defective maintenance or
other errors by client.
• If original spare parts are not used.
ATTENTION
• The customer should instruct
personnel on accident risks, on the
operator safety devices provided, on
noise emission risks and on general
accident prevention regulations
provided for by the international
directives and by the law in the country
in which the machines are used.
• In any case, the machine should be used exclusively by
skilled operators who will be held to follow scrupulously the
technical and accident - prevention instructions in this
manual.
• It is the user's responsibility to check whether the machine is
operated only in optimum conditions of safety for people,
animals and property.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
3. GARANTİ
• Teslm aldığınızda maknenn taşıma sırasında hasar görüp
görmedğn, parçaların tam ve eksksz olduğunu kontrol
ednz.
• Alıcı, yalnızca garant kurallarına uyduğu takdrde
garantden yaralanablr.
• Malzemeden kaynaklanan arızalara karşı garant,
maknenn teslm tarhnden tbaren br yıl çn geçerldr.
• Garant, çalışma ve naklye ücretlern kapsamaz.
• İnsanlara ve eşyalara olan zararlar garant kapsamı
dışındadır.
• Garant, arızalanan parçanın üretcnn talmatları
doğrultusunda onarılması veya değştrlmes le sınırlıdır.
• Bayler veya kullanıcılar, (şçlk ve taşıma masraarı, kusurlu
şçlk, doğrudan veya dolaylı kazalar, çalışma esnasında kazanç
kaybetme gb) zararlardan dolayı üretcden herhang br
tazmnat talep edemezler.
3.1. GARANTİNİN BİTİŞİ
• Teknk tabloda gösterlen sınırlar aşılırsa;
• Bu kılavuzda belrtlen talmatlar dkkatlce takp
edlmezse;
• Hata kullanıcıdan kaynaklanırsa, makne yanlış kullanılırsa,
hatalı bakım yapılırsa;
• Orjnal parçalar kullanılmazsa, garant sona erer.
DİKKAT
• Müşter, kaza rskler, verlen operatör
güvenlk chazları, gürültü emsyon rsk
konusunda ve uluslararası drekter ve
maknenn kullanıldığı ülkenn
kanunları doğrultusunda düzenlenen
genel kaza önleme yönetmelkler le
lgl personel blglendrmeldr.
• Her durumda, makne, bu kılavuzdak teknk ve kaza önleme
talmatlarını dkkatl takp edecek yetenekl operatör
tarafından kullanılmalıdır.
• Maknenn nsan, hayvan ve mal güvenlğ çn en y
koşullarda çalıştırılıp çalıştırılmadığını kontrol etmek
kullanıcının sorumluluğundadır.
GS 2GS 2
1. INTRODUCTION
This manual contains pneumatic sowing machine
maintenance information and the rules that need to be
considered.
This manual is a part of machine and at the same time you
can consult to manual for using the machine safely and
efficiently during the entire duration of use. Therefore it should
be stored carefully in a safe place.
Users must read and apply the rules for safety and prevent
from possible accidents. The machine must be used by
competent people who read the manual carefully. Using the
machine with favorable conditions for safety of people and
environment is the responsibility of user.
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
These machines are produced trailed and mounted types as
single disc with 250-350, 400-500-600-800 liters capacities and
double discs with 450-500-600-800-1000 liters capacities.
Mounted type machines are attached to tractors' universal
three point linkage system and hydraulic lifting lever
2.1. Areas Of Usage
Fertilizer spreader machine enriches the soil by spreading
the fertilizer to plants as wheat, barley, oats, sorghum, canola,
cotton, sugar beet, corn, beans, and sunower.
45

WARNING
Machine hopper should be lled with
fertilizer on the eld.
Otherwise machine can be damaged
during transportation.
WARNING
You must obey all mentioned rules in
this book otherwise you can be injured
and your machine can be damaged.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
1. GİRİŞ
Bu ktap pnömatk ekm maknesnn kullanım ve bakım
blglern ve dkkat edlmes gereken kuralları çermektedr.
Bu ktap aynı zamanda maknenn br parçası olup, tüm
kullanım süres boyunca güvenl ve verml br kullanım çn
danışa-bleceğnz ve blg ednebleceğnz br kaynak
ntelğndedr. Bu yüzden dama güvenl br yerde özenle
saklanmalıdır.
Kullanıcı ve müşter, kend güvenlğ çn belrtlen güvenlk
ve olası kazalardan korunma kurallarını dkkatlce okumalı ve
uygulamalıdır. Bu yüzden her koşulda makne, bu ktapta yer
alan teknk blgler kaza önlemlern tamamıyla ve dkkatlce
okuyan, yeterl blgye sahp uzman kşlerce kullanılmalıdır.
Unutulmamalıdır k maknenn nsan, çevre sağlığı güvenlğ
çn en uygun şartlarda kullanıldığının takp edlmes ve
kontrolü, kullanıcının sorumluluğundadır.
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
Bu makneler, 250-350, 400-500-600-800 ltre tek ve 450-500-
600-800-1000 ltre çft dskl olmak üzere, asılır tpte üretlen,
traktörün hdrolk kaldırma üntes ve ünversal 3 nokta askı
sstem le taşınablen gübre serpme maknelerdr. Bu nedenle
gübreleme yapılacak tarlaya nakl çok rahat yapılablmektedr.
2.1. Kullanım Alanları
Gübre serpme maknes buğday, arpa, yulaf, sorgum, kanola,
pamuk, pancar, ayççeğ, mısır ve fasulye gb btklere toprak
üstü gübre serpme yapması le toprağı zengnleştrr.
DİKKAT
Makneye, gübre atılacak alana
gdene kadar gübre doldurmayınız.
Gübrey, gübreleme yapacağınız
alanda doldurmalısınız.
Aks takd rde mak neye zarar
vereblrsnz.
UYARI
Bu ktapta belrtlen kullanımların
dışında herhang br kullanım, makneye
zarar verebleceğ gb kullanıcı çn de
cddî tehlkelere sebep olablr.
3. GUARANTEE
• On delivery, check that the equipment has not been
damaged during transport and that the accessories are
integral and complete.
• The purchaser will enforce his rights on the guarantee only
when he has respected conditions concerning the benet of
guarantee.
• The guarantee is valid for one year, against all defects of
material from the date of delivery of the equipment.
• The guarantee does not include working and shipping
costs.
• Obviously, all damage to person or things are executed
from guarantee.
• The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective piece, according to the instructions of the
Manufacturer.
• Dealers or users may not claim any indemnity from the
Manufacturer for any damage they may suffer (because of
costs for labour, transport, defective workmanship, direct or
indirect accidents, lost of earnings on the working positions,
etc.)
3.1. EXPIRY OF GUARANTEE
Guarantee expires:
• If limits set out in technical data table are overshot.
• If instructions set out in this booklet have not been
carefully followed.
• If the equipment is used badly, defective maintenance or
other errors by client.
• If original spare parts are not used.
ATTENTION
• The customer should instruct
personnel on accident risks, on the
operator safety devices provided, on
noise emission risks and on general
accident prevention regulations
provided for by the international
directives and by the law in the country
in which the machines are used.
• In any case, the machine should be used exclusively by
skilled operators who will be held to follow scrupulously the
technical and accident - prevention instructions in this
manual.
• It is the user's responsibility to check whether the machine is
operated only in optimum conditions of safety for people,
animals and property.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
3. GARANTİ
• Teslm aldığınızda maknenn taşıma sırasında hasar görüp
görmedğn, parçaların tam ve eksksz olduğunu kontrol
ednz.
• Alıcı, yalnızca garant kurallarına uyduğu takdrde
garantden yaralanablr.
• Malzemeden kaynaklanan arızalara karşı garant,
maknenn teslm tarhnden tbaren br yıl çn geçerldr.
• Garant, çalışma ve naklye ücretlern kapsamaz.
• İnsanlara ve eşyalara olan zararlar garant kapsamı
dışındadır.
• Garant, arızalanan parçanın üretcnn talmatları
doğrultusunda onarılması veya değştrlmes le sınırlıdır.
• Bayler veya kullanıcılar, (şçlk ve taşıma masraarı, kusurlu
şçlk, doğrudan veya dolaylı kazalar, çalışma esnasında kazanç
kaybetme gb) zararlardan dolayı üretcden herhang br
tazmnat talep edemezler.
3.1. GARANTİNİN BİTİŞİ
• Teknk tabloda gösterlen sınırlar aşılırsa;
• Bu kılavuzda belrtlen talmatlar dkkatlce takp
edlmezse;
• Hata kullanıcıdan kaynaklanırsa, makne yanlış kullanılırsa,
hatalı bakım yapılırsa;
• Orjnal parçalar kullanılmazsa, garant sona erer.
DİKKAT
• Müşter, kaza rskler, verlen operatör
güvenlk chazları, gürültü emsyon rsk
konusunda ve uluslararası drekter ve
maknenn kullanıldığı ülkenn
kanunları doğrultusunda düzenlenen
genel kaza önleme yönetmelkler le
lgl personel blglendrmeldr.
• Her durumda, makne, bu kılavuzdak teknk ve kaza önleme
talmatlarını dkkatl takp edecek yetenekl operatör
tarafından kullanılmalıdır.
• Maknenn nsan, hayvan ve mal güvenlğ çn en y
koşullarda çalıştırılıp çalıştırılmadığını kontrol etmek
kullanıcının sorumluluğundadır.
GS 2GS 2
1. INTRODUCTION
This manual contains pneumatic sowing machine
maintenance information and the rules that need to be
considered.
This manual is a part of machine and at the same time you
can consult to manual for using the machine safely and
efficiently during the entire duration of use. Therefore it should
be stored carefully in a safe place.
Users must read and apply the rules for safety and prevent
from possible accidents. The machine must be used by
competent people who read the manual carefully. Using the
machine with favorable conditions for safety of people and
environment is the responsibility of user.
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
These machines are produced trailed and mounted types as
single disc with 250-350, 400-500-600-800 liters capacities and
double discs with 450-500-600-800-1000 liters capacities.
Mounted type machines are attached to tractors' universal
three point linkage system and hydraulic lifting lever
2.1. Areas Of Usage
Fertilizer spreader machine enriches the soil by spreading
the fertilizer to plants as wheat, barley, oats, sorghum, canola,
cotton, sugar beet, corn, beans, and sunower.
45

EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4.1. DIMENSIONS OF MACHINE
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
4.1. MAKİNENİN BOYUTLARI
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
If the machine is handled by winch, it must be lifted hooking
onto appropriate holes with suitable winch or crane (Fig.1).
Because of danger involved, this operation should be carried
out by trained and responsible persons. The mass of machine is
mentioned on the identication plate.
4. TEKNİK ÖZELLİKLERİ
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
Eğer makne br vnç aracılığı le kaldırılacaksa fabrkanın
konumlandırdığı kanca tarafından uygun boşluğa uygun br
vnç veya yeterl kapastel caraskal le kaldırılmalıdır (Şek.1). Bu
şlem tehlke arz ettğnden eğtml ve sorumlu personel
tarafından gerçekleştrlmeldr. Maknenn kütles tanıtım
plakasının üzernde yazılıdır.
GS 2GS 2
Fig. 1 Şek. 1
Fig 2 Şek. 2
Technical
Specications
Capacity
Number Of Disc
Total Width
Total Length
Total Height
Working Width
Category
Mixing System
Gearbox Type
PTO
Required Power
Total Weight
Unit
Brm
L
pcs/adet
mm
mm
mm
m
rpm/d/dk
hp
kg
Table/Tablo 1
Teknk
Özellkler
Depo Kapastes
Dağıtıcı Dsk Sayısı
Toplam Genşlk (w)
Toplam Uzunluk (l)
Toplam Yükseklk (h)
İş Genşlğ
Kategor
Karıştırma Sstem
Şanzıman Tp
PTO Devr
Gerekl Güç
Toplam Ağırlık
Vertcal / Dkey
L
W
H
67
GS2
500
500
2
1700
1150
1050
18
2
1/1
540
50-55
195
GS2
600
600
2
1700
1160
1110
18
2
1/1
540
60-65
200
GS2
800
800
2
1700
1170
1200
18
2
1/1
540
75-80
205
GS2
1000
1000
2
1800
1170
1200
18
2
1/1
540
80-90
210
GS2
1200
1200
2
1800
1170
1350
18
2
1/1
540
80-90
225
GS2
1500
1500
2
1800
1170
1570
18
2
1/1
540
80-90
245
GS2
450
450
2
1700
1150
1000
18
2
1/1
540
50-55
190
GS2
1600
1600
2
1800
1170
1630
18
2
1/1
540
80-90
270
Technical
Specications
Total Width (W)
Total Length (L)
Total Height (H)
Unt
Brm
mm
mm
mm
Table/Tablo 2
Teknk
Özellkler
Toplam Genşlk (W)
Toplam Uzunluk (L)
Toplam Yükseklk (H)
GS2
500
1700
1150
1050
GS2
600
1700
1160
1110
GS2
800
1700
1170
1200
GS2
1000
1800
1170
1200
GS2
1200
1800
1170
1350
GS2
1500
1800
1170
1570
GS2
450
1700
1150
1000
GS2
1600
1800
1170
1630

EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4.1. DIMENSIONS OF MACHINE
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
4.1. MAKİNENİN BOYUTLARI
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
If the machine is handled by winch, it must be lifted hooking
onto appropriate holes with suitable winch or crane (Fig.1).
Because of danger involved, this operation should be carried
out by trained and responsible persons. The mass of machine is
mentioned on the identication plate.
4. TEKNİK ÖZELLİKLERİ
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
Eğer makne br vnç aracılığı le kaldırılacaksa fabrkanın
konumlandırdığı kanca tarafından uygun boşluğa uygun br
vnç veya yeterl kapastel caraskal le kaldırılmalıdır (Şek.1). Bu
şlem tehlke arz ettğnden eğtml ve sorumlu personel
tarafından gerçekleştrlmeldr. Maknenn kütles tanıtım
plakasının üzernde yazılıdır.
GS 2GS 2
Fig. 1 Şek. 1
Fig 2 Şek. 2
Technical
Specications
Capacity
Number Of Disc
Total Width
Total Length
Total Height
Working Width
Category
Mixing System
Gearbox Type
PTO
Required Power
Total Weight
Unit
Brm
L
pcs/adet
mm
mm
mm
m
rpm/d/dk
hp
kg
Table/Tablo 1
Teknk
Özellkler
Depo Kapastes
Dağıtıcı Dsk Sayısı
Toplam Genşlk (w)
Toplam Uzunluk (l)
Toplam Yükseklk (h)
İş Genşlğ
Kategor
Karıştırma Sstem
Şanzıman Tp
PTO Devr
Gerekl Güç
Toplam Ağırlık
Vertcal / Dkey
L
W
H
67
GS2
500
500
2
1700
1150
1050
18
2
1/1
540
50-55
195
GS2
600
600
2
1700
1160
1110
18
2
1/1
540
60-65
200
GS2
800
800
2
1700
1170
1200
18
2
1/1
540
75-80
205
GS2
1000
1000
2
1800
1170
1200
18
2
1/1
540
80-90
210
GS2
1200
1200
2
1800
1170
1350
18
2
1/1
540
80-90
225
GS2
1500
1500
2
1800
1170
1570
18
2
1/1
540
80-90
245
GS2
450
450
2
1700
1150
1000
18
2
1/1
540
50-55
190
GS2
1600
1600
2
1800
1170
1630
18
2
1/1
540
80-90
270
Technical
Specications
Total Width (W)
Total Length (L)
Total Height (H)
Unt
Brm
mm
mm
mm
Table/Tablo 2
Teknk
Özellkler
Toplam Genşlk (W)
Toplam Uzunluk (L)
Toplam Yükseklk (H)
GS2
500
1700
1150
1050
GS2
600
1700
1160
1110
GS2
800
1700
1170
1200
GS2
1000
1800
1170
1200
GS2
1200
1800
1170
1350
GS2
1500
1800
1170
1570
GS2
450
1700
1150
1000
GS2
1600
1800
1170
1630

4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI
1. Depo
2. Dağıtıcı dsk
3. Şanzıman
4. Şase
5. Ayar mekanzması
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4.2. MAIN PARTS OF MACHINE
1. Hopper
2. Spreading Group
3. Gearbox
4. Chassis
5. Adjusting Mechanism
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
5. SAFETY MEASURES
5.1. SAFETY SYMBOLS
DANGER
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions,
death or long term health risks, if they
are not carried out correctly.
DO NOT STAND NEAR THE MACHINE
WHILE IT IS WORKING
This symbol expresses not to stand near the
machine while it is working to avoid any
injury.
KEEP CHILDREN AWAY
This symbol expresses to keep the children
away against any risk.
THE RISK OF FALLING DOWN
This symbol expresses the risk of falling
down by loosing the balance or because of
other causes.
REVOLVING DEVICE
This symbol expresses the risk of catching
and gripping of revolving devices.
USE GLOVES
This symbol expresses the requirement of
using gloves for the safety during the run-
time.
READ USER'S MANUAL
This symbol expresses that it's required to
read the User's Manual carefully.
WARNING
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions or
long term health risks, if they are not
carried out correctly.
CAUTION
This sign warns that the operations
described could cause damage to
machine, if they are not carried out
correctly.
TEHLİKE
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında cdd yaralanmalara, ölüm veya
uz un vade l ha st alı k rs k ne sebe p
olableceğn belrtr.
ÇALIŞAN MAKİNENİN YANINDA DURMA
Bu şaret kullanım kılavuzunun dkkatlce
okunması gerektğn belrtr.
ÇOCUKLARI UZAK TUT
Bu şaret her türlü rske karşı çalışır
durumdak maknenn yanında durulmaması
gerektğn belrtr.
DÜŞME RİSKİ
Bu şaret her türlü rske karşı çocukların uzak
tutulması gerektğn belrtr.
DÖNEN MEKANİZMA
Bu şaret dengey kaybederek veya başka
nedenlerle düşme rskn belrtr.
ELDİVEN KULLAN
Bu şaret dönen mekanzmaların kapma ve
yakalama rskn belrtr.
KULLANIM KILAVUZUNU OKU
Bu şaret ürünü kullanırken ş güvenlğ
amacıyla eldven kullanılması gerektğn
belrtr.
DİKKAT
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında ser lezyonlara veya uzun vadel
hastalık rskne sebep olableceğn belrtr.
İKAZ
B u ş a r e t , ş l e m l e r n d o ğ r u
uygulanmadığında maknede cdd
hasarlara sebep olableceğn belrtr.
TR
GS 2GS 2
Fig. 3 Şek.3
2
3
1
2
4
5
89

4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI
1. Depo
2. Dağıtıcı dsk
3. Şanzıman
4. Şase
5. Ayar mekanzması
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
TR
4.2. MAIN PARTS OF MACHINE
1. Hopper
2. Spreading Group
3. Gearbox
4. Chassis
5. Adjusting Mechanism
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ
EN Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
5. SAFETY MEASURES
5.1. SAFETY SYMBOLS
DANGER
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions,
death or long term health risks, if they
are not carried out correctly.
DO NOT STAND NEAR THE MACHINE
WHILE IT IS WORKING
This symbol expresses not to stand near the
machine while it is working to avoid any
injury.
KEEP CHILDREN AWAY
This symbol expresses to keep the children
away against any risk.
THE RISK OF FALLING DOWN
This symbol expresses the risk of falling
down by loosing the balance or because of
other causes.
REVOLVING DEVICE
This symbol expresses the risk of catching
and gripping of revolving devices.
USE GLOVES
This symbol expresses the requirement of
using gloves for the safety during the run-
time.
READ USER'S MANUAL
This symbol expresses that it's required to
read the User's Manual carefully.
WARNING
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions or
long term health risks, if they are not
carried out correctly.
CAUTION
This sign warns that the operations
described could cause damage to
machine, if they are not carried out
correctly.
TEHLİKE
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında cdd yaralanmalara, ölüm veya
uz un vade l ha st alı k rs k ne sebe p
olableceğn belrtr.
ÇALIŞAN MAKİNENİN YANINDA DURMA
Bu şaret kullanım kılavuzunun dkkatlce
okunması gerektğn belrtr.
ÇOCUKLARI UZAK TUT
Bu şaret her türlü rske karşı çalışır
durumdak maknenn yanında durulmaması
gerektğn belrtr.
DÜŞME RİSKİ
Bu şaret her türlü rske karşı çocukların uzak
tutulması gerektğn belrtr.
DÖNEN MEKANİZMA
Bu şaret dengey kaybederek veya başka
nedenlerle düşme rskn belrtr.
ELDİVEN KULLAN
Bu şaret dönen mekanzmaların kapma ve
yakalama rskn belrtr.
KULLANIM KILAVUZUNU OKU
Bu şaret ürünü kullanırken ş güvenlğ
amacıyla eldven kullanılması gerektğn
belrtr.
DİKKAT
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında ser lezyonlara veya uzun vadel
hastalık rskne sebep olableceğn belrtr.
İKAZ
B u ş a r e t , ş l e m l e r n d o ğ r u
uygulanmadığında maknede cdd
hasarlara sebep olableceğn belrtr.
TR
GS 2GS 2
Fig. 3 Şek.3
2
3
1
2
4
5
89

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
5.2. SAFETY NOTICES
• Read the operation and maintenance manual carefully
before rst start up and keep this manual easy reachable place.
• Obey all rules, work site and local regulations which affect
you and your machine.
• You can be injured if you don't wear the proper clothing.
Loose clothing can get caught in the equipment. Wear
protective clothing to suit the job. Examples of protective
clothing are: a hard hat, safety shoes, safety glasses, a well-
tting overall, ear-protectors and industrial gloves. Keep cuffs
fastened. Don't wear a necktie or scarf. Keep long hair
restrained.
• Before start up the machine, control the all connection
points, bolts and nuts. If necessary tighten them. If there is any
worn part replace to new one.
• Make sure that, equipment attached and adjusted
completely.
• Don't transport people or animals on the equipment.
• Always use original parts
• Don't stand on the operation area of machine while it is
working.
• If your machine driven by shaft:
a) Change the shaft plastic protector if it is worn
b) Grease the shaft after working
c) Don't go over the limit tractor PTO rotation which is
mentioned in this manual.
d) Detach the shaft while transporting of machine
• Only start working with equipment if all protective devices
are in perfect positions, installed and in safe position.
• Before working, make sure that, there is not any person or
animal around.
• Don't leave from the driver's seat while tractor is working.
• Carefully read all the instructions before using machine; in
doubt contact technicians of Manufacturer's dealers.
Manufacturer declines all responsibility for non-observance of
the safety and accident prevention regulations described
below.
5.2. GÜVENLİK UYARILARI
• Makney kullanmadan önce kılavuzu dkkatlce okuyunuz.
Şüpheye düşersenz m a lâtçı fir manın sat ı c ı s ı nın
teknsyenlerne ulaşınız.
• Aşağıda tanımlanan güvenlk kuralları ve kaza koruması
talmatlarına uyulmadığı taktrde oluşacak sonuçlardan
malâtçı firma sorumlu değldr.
• İşe başlamadan önce kullanım ve bakım ktapçığını yce
okuyun ve çalışırken ktapçığı kolay ulaşableceğnz br yerde
tutunuz.
• Kendnzn güvenlğ ve maknenzn uzun ömürlü olması
çn ktapçıkta belrtlen tüm kurallara uyunuz.
Uygun olmayan elbseler hareketl parçalara takılablr.
Çalışırken uygun elbseler gynz. Örneğn kask, güvenl
ayakkabı, güvenlk gözlükler, üzernze bol olmayan elbseler,
kulak koruyucuları ve ş eldvenler.
• Çalışmaya başlamadan önce makne veya ekpmanın
bağlantılarını kontrol edp tüm cıvata ve somunların yeternce
sıkılmış olduğundan emn olunuz. Aşınan parça varsa
değştrnz.
• Ekpmanın doğru şeklde takıldığını ve ayarlandığını
kontrol ednz.
• Parçalar kullanılamaz hale geldğ zaman mutlaka orjnal
parçalarla değştrnz.
• Hç br koşulda nsan, hayvan ve eşya makne üzernde
taşınamaz.
• M ak nen n hareket alanı çersn d e k e snlk le
bulunmayınız.
• Kullandığınız makne şaft le çalışıyor se:
a) Şaftın plastk muhafaza kılıarının parçalanması halnde
mutlaka yenleynz.
b) Şaftı kullanımdan sonra mutlaka y br gres yağıyla
yağlayınız.
c) Kullanım kılavuzunda belrtlen traktör kuyruk ml
devrn hçbr zaman geçmeynz.
d) Taşıma sırasında şaftı çıkarınız.
• Tüm aksamların tam olarak çalıştığından ve her şeyn
yolunda olduğundan emn olduğunuzda çalışmaya başlayınız.
• Ekpmanı çalıştırmadan önce etrafta nsan veya hayvan
bulunmadığından emn olunuz.
• Traktör motoru çalışırken asla sürücü koltuğundan
ayrılmayınız.
5.3. SAFETY STICKERS ON THE MACHINE
The signs described are reproduced on the machine (Fig.4).
Keep them clean and replace them if they should come off
or become illegible. Carefully read each description and learn
their meanings by heart.
1. Before operating, carefully read instruction booklet.
2. Before carrying out maintenance, stop machine and
consult instruction booklet.
3. Danger getting squashed during opening. Keep at a safe
distance from machine.
4. Danger getting trapped. Keep away from moving parts.
5. Do not operate without lubrication.
6. Identication plate.
a- Model,
b- Serial no,
c- Weight,
d- Production year
5.3. MAKİNE ÜZERİNDE BULUNAN UYARI ETİKETLERİ
Aşağıda belrtlen şaretler maknenn üzernde yer
almaktadır (Şek. 4). Etketler temz tutunuz ve okunmaz veya
kullanılmaz se yenleynz.
Her br tanımı dkkatlce okuyunuz ve yce öğrennz.
1. Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dkkatlce
okuyunuz.
2. Bakıma almadan önce makney durdurunuz ve kullanım
kılavuzuna başvurunuz.
3. Makne çalışır durumda ken tehlkel olablr. Makne le
aranızdak güvenl mesafey koruyunuz.
4. Ezlme Tehlkes. Hareketl parçalardan uzak durunuz.
5. Makney yağlamadan çalıştırmayınız.
6. Maden etket.
a- Model, b- Ser numarası, c- Ağırlığı, d- Üretm
yılı
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2GS 2
Fg. 4 Şek. 4
10 11

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
5.2. SAFETY NOTICES
• Read the operation and maintenance manual carefully
before rst start up and keep this manual easy reachable place.
• Obey all rules, work site and local regulations which affect
you and your machine.
• You can be injured if you don't wear the proper clothing.
Loose clothing can get caught in the equipment. Wear
protective clothing to suit the job. Examples of protective
clothing are: a hard hat, safety shoes, safety glasses, a well-
tting overall, ear-protectors and industrial gloves. Keep cuffs
fastened. Don't wear a necktie or scarf. Keep long hair
restrained.
• Before start up the machine, control the all connection
points, bolts and nuts. If necessary tighten them. If there is any
worn part replace to new one.
• Make sure that, equipment attached and adjusted
completely.
• Don't transport people or animals on the equipment.
• Always use original parts
• Don't stand on the operation area of machine while it is
working.
• If your machine driven by shaft:
a) Change the shaft plastic protector if it is worn
b) Grease the shaft after working
c) Don't go over the limit tractor PTO rotation which is
mentioned in this manual.
d) Detach the shaft while transporting of machine
• Only start working with equipment if all protective devices
are in perfect positions, installed and in safe position.
• Before working, make sure that, there is not any person or
animal around.
• Don't leave from the driver's seat while tractor is working.
• Carefully read all the instructions before using machine; in
doubt contact technicians of Manufacturer's dealers.
Manufacturer declines all responsibility for non-observance of
the safety and accident prevention regulations described
below.
5.2. GÜVENLİK UYARILARI
• Makney kullanmadan önce kılavuzu dkkatlce okuyunuz.
Şüpheye düşersenz m a lâtçı fir manın sat ı c ı s ı nın
teknsyenlerne ulaşınız.
• Aşağıda tanımlanan güvenlk kuralları ve kaza koruması
talmatlarına uyulmadığı taktrde oluşacak sonuçlardan
malâtçı firma sorumlu değldr.
• İşe başlamadan önce kullanım ve bakım ktapçığını yce
okuyun ve çalışırken ktapçığı kolay ulaşableceğnz br yerde
tutunuz.
• Kendnzn güvenlğ ve maknenzn uzun ömürlü olması
çn ktapçıkta belrtlen tüm kurallara uyunuz.
Uygun olmayan elbseler hareketl parçalara takılablr.
Çalışırken uygun elbseler gynz. Örneğn kask, güvenl
ayakkabı, güvenlk gözlükler, üzernze bol olmayan elbseler,
kulak koruyucuları ve ş eldvenler.
• Çalışmaya başlamadan önce makne veya ekpmanın
bağlantılarını kontrol edp tüm cıvata ve somunların yeternce
sıkılmış olduğundan emn olunuz. Aşınan parça varsa
değştrnz.
• Ekpmanın doğru şeklde takıldığını ve ayarlandığını
kontrol ednz.
• Parçalar kullanılamaz hale geldğ zaman mutlaka orjnal
parçalarla değştrnz.
• Hç br koşulda nsan, hayvan ve eşya makne üzernde
taşınamaz.
• M ak nen n hareket alanı çersn d e k e snlk le
bulunmayınız.
• Kullandığınız makne şaft le çalışıyor se:
a) Şaftın plastk muhafaza kılıarının parçalanması halnde
mutlaka yenleynz.
b) Şaftı kullanımdan sonra mutlaka y br gres yağıyla
yağlayınız.
c) Kullanım kılavuzunda belrtlen traktör kuyruk ml
devrn hçbr zaman geçmeynz.
d) Taşıma sırasında şaftı çıkarınız.
• Tüm aksamların tam olarak çalıştığından ve her şeyn
yolunda olduğundan emn olduğunuzda çalışmaya başlayınız.
• Ekpmanı çalıştırmadan önce etrafta nsan veya hayvan
bulunmadığından emn olunuz.
• Traktör motoru çalışırken asla sürücü koltuğundan
ayrılmayınız.
5.3. SAFETY STICKERS ON THE MACHINE
The signs described are reproduced on the machine (Fig.4).
Keep them clean and replace them if they should come off
or become illegible. Carefully read each description and learn
their meanings by heart.
1. Before operating, carefully read instruction booklet.
2. Before carrying out maintenance, stop machine and
consult instruction booklet.
3. Danger getting squashed during opening. Keep at a safe
distance from machine.
4. Danger getting trapped. Keep away from moving parts.
5. Do not operate without lubrication.
6. Identication plate.
a- Model,
b- Serial no,
c- Weight,
d- Production year
5.3. MAKİNE ÜZERİNDE BULUNAN UYARI ETİKETLERİ
Aşağıda belrtlen şaretler maknenn üzernde yer
almaktadır (Şek. 4). Etketler temz tutunuz ve okunmaz veya
kullanılmaz se yenleynz.
Her br tanımı dkkatlce okuyunuz ve yce öğrennz.
1. Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dkkatlce
okuyunuz.
2. Bakıma almadan önce makney durdurunuz ve kullanım
kılavuzuna başvurunuz.
3. Makne çalışır durumda ken tehlkel olablr. Makne le
aranızdak güvenl mesafey koruyunuz.
4. Ezlme Tehlkes. Hareketl parçalardan uzak durunuz.
5. Makney yağlamadan çalıştırmayınız.
6. Maden etket.
a- Model, b- Ser numarası, c- Ağırlığı, d- Üretm
yılı
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2GS 2
Fg. 4 Şek. 4
10 11

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
1. Traktörün gücü teknk özellklerde
belrtlen maknenn gücüne uygun olmalıdır.
2. Traktör lastk basıncı yeterl olmalıdır.
3. Traktör kaldırma kolları hareket alanı
çnde bulunmak kesnlkle sakıncalıdır.
4. Traktör orta kol yükseklk ayarı yaparken
traktör ve makne arasında durmamaya özen
gösternz.
5. Traktör le ekpman arasındak boşlukta
motor çalışırken ve el fren çeklmş değlken
durulması kesnlkle yasaktır.
6. Eğer maknenz hdrolk ssteml se
hdrolk hortumları traktör hdrolk sstemne
bağlarken her k tarafta da sstemn basınç altında olmamasına dkkat
ednz.
7. Eğer maknenz elektrk ssteml se maknede elektk ve sensör
bağlantılarını emnyetl br şeklde bağlayınız
(Şek.5).
6.1. KARDAN ŞAFTININ TAKILMASI VE
AYARI
Makne le BERABER verlen kardan şaftı
standart boydadır. Bu yüzden kardan
şaftının, traktör veya makneye uyumunun
sağlanması gerekmektedr. Kardan şaftı uzun
se Şekl 5'te görüldüğü gb ayarlanıp şaft
boyunun keslmes le ölçüye getrlr (Şek. 6).
Sağdak şeklde görüldüğü gb kardan
şaftı sonuna kadar çekldğnde en az 15
cm'lk kısmı üst üste bnyor olması gerekr.
K ardan şaftı sonu na k adar ka palı
durumunda soldak şeklde görüldüğü gb
en az 4 cm'lk boşluk olması gerekr.
6. 2 . M A K İ N E N İ N TA Ş I N M A S I V E
TA Ş I M A S I R A S I N DA T R A K TÖ R VE
MAKİNENİN DENGESİ
1. Karayollarında taşıma çn karayollarının
kabul edebleceğ sınırlarda kalmaya özen
gösternz.
2. Devlet karayollarında hareket ederken trafik ışık ve şaretlerne
uyunuz.
3. Traktör le taşıma esnasında tüm ekpmanlar çn gerekl şaret ve
koruma engellern koyunuz.
4. Traktör le taşıma anında yükün ağırlığının yön ve fren kapastes
başta olmak üzere yol tutuşu üzernde doğrudan etks olduğu
unutulmamalıdır.
5. Vraj dönüşlernde merkezkaç kuvvetnn traktörün yüklü veya
yüksüz olma durumuna göre değşkenlk göstereceğn dkkate alınız.
6. Traktör le taşıma anında yan kol zncrlernn ayarlı olduğuna
dkkat ednz. Hdrolk kaldırma kontrol kolunun kltl olmasına dkkat
ednz.
7. Ekpman çalışma alanından başka br yere götürülürken taşıma
konumuna getrlmeldr.
8. Traktöre takılan ekpmanlar traktördek ışıklandırma ve güvenlk
etketlern gzleyeblr. Bu durum karayolları kurallarına aykırıdır ve
güvenlk açısından sakıncalı sonuçlar doğurur. İşaret ve ışıkların
görülemedğ durumlarda yardımcı şaret ve ışıklar uygun yerlere
monte edlmeldr.
6. ATTACH OF MACHINE TO THE TRACTOR
1. The power o f trac tor sho ul d be
convenient to machine which mentioned in
technical specication.
2. Air pressure in the tractor's tires must be
sufficient.
3. It is inconvenience within motion area of
lifting levers.
4. It is absolutely forbidden to stand
between tractor and equipment while
adjusting middle lever.
5. It is absolutely forbidden in space
between tractor and equipment with engine
running and without hand brake pulled.
6. If your machine has hydraulic system the both side of system
should be under pressure while connecting the hydraulic hoses of
machine to tractor's hydraulic system.
7. If your machine has electric system,
electric and sensor connections should be
connected safely (Fig. 5).
6.1. ADJUSTING AND ATTACHING OF
THE CARDAN SHAFT
The cardan shaft that is given together
with machine is standard size. If cardan shaft
is longer, you can cut it to shorten as shown
in gure 5 and gure 6.
As shown in gure 5, minimum 15 cm part
of cardan shaft must be overlapped when
shaft is pulled away.
As shown in gure 6, minimum 4 cm
spaces must be kept when shaft is engaged
to the end.
6.2. TRANSPORTING OF MACHINE AND
STABILITY OF TRACTOR AND MACHINE
DURING TRANSPORT
1. Comply with transport regulations and
highway limits.
2. When driving on public roads, pay
attention traffic lights and indicators.
3. Any transport accessories must be provided with suitable signs
and guards.
4. It is very important to remember that road holding capacity as
well as direction and braking capacity can be inuenced, sometimes
considerably by equipment being either carried or towed.
5. When taking bend, calculate centrifugal force and center of
gravity will shift depending on whether equipment is being carried or
not.
6. For transport adjust and fasten side lever chain. Lock hydraulic
lifting control lever.
7. For displacements beyond working area, equipment must be
placed in transportation position.
8. When dimensions of carried or partially carried equipment
conceal tractor's signaling and lighting devices, these must also be
installed on equipment itself, in conformity with regulations of
highway of country involved. When in operation make sure that
lighting system is in perfect working order. It is also important to
remember that correct signaling sequence of headlights includes.
When the trailer is attached to tractor, it doesn't become an integral
part of tractor. Weight of attached equipment can be impressed
movement status and stability of tractor. Any unbalanced status can
be affected negatively the tractor because of trailer turnable steering
of drawbar.
Fg. 5
Fg. 6 Mn (4 cm)
Mn
Mn (15 cm)
Max
Fg. 5
Fg. 6
Makne traktöre bağlandığı zaman traktör le bütün br parça
halne gelmştr. Bağlanan ekpmanın ağırlığı traktörün yol
konumu ve stabltes le yakından lgldr.
Normal şartlarda traktör ağırlığının %20 'snn ön akslar
tarafından taşındığı varsayılır. Bu durumda traktöre bağlanan
ekepmanın ağırlığı traktör ağırlığının %30'unu geçmemeldr.
Bu faktör aşağıdak
formül le özetlene-
blr:
Makney traktöre bağladığımızda yukarıdak formül
doğrultusunda ön ağırlıklar konmalıdır. Bu ağırlıklar traktörün
ağırlık kaldırma ve çek kapastes de dkkate alınarak
hesaplanmalıdır..
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
When machine is jointed to tractor, it becomes an integral
part of it. Attached equipment's weight is closely related with
road position and stability of tractor.
In normal conditions, it is assumed that % 20 of tractor
weight is carried by front axle. In this case, attached
equipment's weight should not be greater than %30 of tractor
weight. This factor
can be summarized
i n f o l l o w i n g
formulas:
When machine is attached to tractor, front weights should
put through above mentioned formula. These weights should
be calculated according to capacity of tractor's lifting weight
and packing.
MACHINE
MAKİNE
Fg. 7 Şek. 7
Symbol
M
T
Z
i
d
s
Unt
kg
kg
kg
m
m
m
Description
Mass weighing on arms of hoist with full load
Mass of tractor
Total mass of ballast
Tractor wheelbase that is horizontal distance
between axles of tractor
Horizontal distance between centre of gravity
of ballast and front axle of tractor
Horizontal distance between centre gravity
of operating machine and rear axle of tractor
Table 3 Tablo 3
M x s ≤ 0,2 x T x + Z x (d + )
(M x s) - (0,2 x T x )
(d + )
Z ≥
M ≤ 0,3 x T
Sembol
M
T
Z
i
d
s
Brm
kg
kg
kg
m
m
m
Açıklama
Tam yüklü çekc kolları üzerndek kütle
Traktör kütles
Traktör ön kütles
Traktör aksları arasındak yatay mesafe
Ağırlık merkez le traktörün ön aksı arasındak
yatay mesafe
Makne ağırlık merkez le traktörün arka aksı
arasındak yatay mesafe
GS 2GS 2
12 13

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
1. Traktörün gücü teknk özellklerde
belrtlen maknenn gücüne uygun olmalıdır.
2. Traktör lastk basıncı yeterl olmalıdır.
3. Traktör kaldırma kolları hareket alanı
çnde bulunmak kesnlkle sakıncalıdır.
4. Traktör orta kol yükseklk ayarı yaparken
traktör ve makne arasında durmamaya özen
gösternz.
5. Traktör le ekpman arasındak boşlukta
motor çalışırken ve el fren çeklmş değlken
durulması kesnlkle yasaktır.
6. Eğer maknenz hdrolk ssteml se
hdrolk hortumları traktör hdrolk sstemne
bağlarken her k tarafta da sstemn basınç altında olmamasına dkkat
ednz.
7. Eğer maknenz elektrk ssteml se maknede elektk ve sensör
bağlantılarını emnyetl br şeklde bağlayınız
(Şek.5).
6.1. KARDAN ŞAFTININ TAKILMASI VE
AYARI
Makne le BERABER verlen kardan şaftı
standart boydadır. Bu yüzden kardan
şaftının, traktör veya makneye uyumunun
sağlanması gerekmektedr. Kardan şaftı uzun
se Şekl 5'te görüldüğü gb ayarlanıp şaft
boyunun keslmes le ölçüye getrlr (Şek. 6).
Sağdak şeklde görüldüğü gb kardan
şaftı sonuna kadar çekldğnde en az 15
cm'lk kısmı üst üste bnyor olması gerekr.
K ardan şaftı sonu na k adar ka palı
durumunda soldak şeklde görüldüğü gb
en az 4 cm'lk boşluk olması gerekr.
6. 2 . M A K İ N E N İ N TA Ş I N M A S I V E
TA Ş I M A S I R A S I N DA T R A K TÖ R VE
MAKİNENİN DENGESİ
1. Karayollarında taşıma çn karayollarının
kabul edebleceğ sınırlarda kalmaya özen
gösternz.
2. Devlet karayollarında hareket ederken trafik ışık ve şaretlerne
uyunuz.
3. Traktör le taşıma esnasında tüm ekpmanlar çn gerekl şaret ve
koruma engellern koyunuz.
4. Traktör le taşıma anında yükün ağırlığının yön ve fren kapastes
başta olmak üzere yol tutuşu üzernde doğrudan etks olduğu
unutulmamalıdır.
5. Vraj dönüşlernde merkezkaç kuvvetnn traktörün yüklü veya
yüksüz olma durumuna göre değşkenlk göstereceğn dkkate alınız.
6. Traktör le taşıma anında yan kol zncrlernn ayarlı olduğuna
dkkat ednz. Hdrolk kaldırma kontrol kolunun kltl olmasına dkkat
ednz.
7. Ekpman çalışma alanından başka br yere götürülürken taşıma
konumuna getrlmeldr.
8. Traktöre takılan ekpmanlar traktördek ışıklandırma ve güvenlk
etketlern gzleyeblr. Bu durum karayolları kurallarına aykırıdır ve
güvenlk açısından sakıncalı sonuçlar doğurur. İşaret ve ışıkların
görülemedğ durumlarda yardımcı şaret ve ışıklar uygun yerlere
monte edlmeldr.
6. ATTACH OF MACHINE TO THE TRACTOR
1. The power o f trac tor sho ul d be
convenient to machine which mentioned in
technical specication.
2. Air pressure in the tractor's tires must be
sufficient.
3. It is inconvenience within motion area of
lifting levers.
4. It is absolutely forbidden to stand
between tractor and equipment while
adjusting middle lever.
5. It is absolutely forbidden in space
between tractor and equipment with engine
running and without hand brake pulled.
6. If your machine has hydraulic system the both side of system
should be under pressure while connecting the hydraulic hoses of
machine to tractor's hydraulic system.
7. If your machine has electric system,
electric and sensor connections should be
connected safely (Fig. 5).
6.1. ADJUSTING AND ATTACHING OF
THE CARDAN SHAFT
The cardan shaft that is given together
with machine is standard size. If cardan shaft
is longer, you can cut it to shorten as shown
in gure 5 and gure 6.
As shown in gure 5, minimum 15 cm part
of cardan shaft must be overlapped when
shaft is pulled away.
As shown in gure 6, minimum 4 cm
spaces must be kept when shaft is engaged
to the end.
6.2. TRANSPORTING OF MACHINE AND
STABILITY OF TRACTOR AND MACHINE
DURING TRANSPORT
1. Comply with transport regulations and
highway limits.
2. When driving on public roads, pay
attention traffic lights and indicators.
3. Any transport accessories must be provided with suitable signs
and guards.
4. It is very important to remember that road holding capacity as
well as direction and braking capacity can be inuenced, sometimes
considerably by equipment being either carried or towed.
5. When taking bend, calculate centrifugal force and center of
gravity will shift depending on whether equipment is being carried or
not.
6. For transport adjust and fasten side lever chain. Lock hydraulic
lifting control lever.
7. For displacements beyond working area, equipment must be
placed in transportation position.
8. When dimensions of carried or partially carried equipment
conceal tractor's signaling and lighting devices, these must also be
installed on equipment itself, in conformity with regulations of
highway of country involved. When in operation make sure that
lighting system is in perfect working order. It is also important to
remember that correct signaling sequence of headlights includes.
When the trailer is attached to tractor, it doesn't become an integral
part of tractor. Weight of attached equipment can be impressed
movement status and stability of tractor. Any unbalanced status can
be affected negatively the tractor because of trailer turnable steering
of drawbar.
Fg. 5
Fg. 6 Mn (4 cm)
Mn
Mn (15 cm)
Max
Fg. 5
Fg. 6
Makne traktöre bağlandığı zaman traktör le bütün br parça
halne gelmştr. Bağlanan ekpmanın ağırlığı traktörün yol
konumu ve stabltes le yakından lgldr.
Normal şartlarda traktör ağırlığının %20 'snn ön akslar
tarafından taşındığı varsayılır. Bu durumda traktöre bağlanan
ekepmanın ağırlığı traktör ağırlığının %30'unu geçmemeldr.
Bu faktör aşağıdak
formül le özetlene-
blr:
Makney traktöre bağladığımızda yukarıdak formül
doğrultusunda ön ağırlıklar konmalıdır. Bu ağırlıklar traktörün
ağırlık kaldırma ve çek kapastes de dkkate alınarak
hesaplanmalıdır..
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
When machine is jointed to tractor, it becomes an integral
part of it. Attached equipment's weight is closely related with
road position and stability of tractor.
In normal conditions, it is assumed that % 20 of tractor
weight is carried by front axle. In this case, attached
equipment's weight should not be greater than %30 of tractor
weight. This factor
can be summarized
i n f o l l o w i n g
formulas:
When machine is attached to tractor, front weights should
put through above mentioned formula. These weights should
be calculated according to capacity of tractor's lifting weight
and packing.
MACHINE
MAKİNE
Fg. 7 Şek. 7
Symbol
M
T
Z
i
d
s
Unt
kg
kg
kg
m
m
m
Description
Mass weighing on arms of hoist with full load
Mass of tractor
Total mass of ballast
Tractor wheelbase that is horizontal distance
between axles of tractor
Horizontal distance between centre of gravity
of ballast and front axle of tractor
Horizontal distance between centre gravity
of operating machine and rear axle of tractor
Table 3 Tablo 3
M x s ≤ 0,2 x T x + Z x (d + )
(M x s) - (0,2 x T x )
(d + )
Z ≥
M ≤ 0,3 x T
Sembol
M
T
Z
i
d
s
Brm
kg
kg
kg
m
m
m
Açıklama
Tam yüklü çekc kolları üzerndek kütle
Traktör kütles
Traktör ön kütles
Traktör aksları arasındak yatay mesafe
Ağırlık merkez le traktörün ön aksı arasındak
yatay mesafe
Makne ağırlık merkez le traktörün arka aksı
arasındak yatay mesafe
GS 2GS 2
12 13

Another point to take into consideration is tractor speed. The
selected value in our example B4-39,2 is valid for 7 km/h tractor
speed and 540 rpm PTO rotation. The height of disc from the
land must be 80 cm.
As a second example; 41 kg fertilizer can be selected instead
of 40 kg triple super phosphate. This value is corresponded to
A4. Forward speed of tractor is 8 km/h.
7.2. Fertilizer Spreading Angles
Spreading width i s
increased by increasing
the height of discs from
land and getting the rear
side of machine to higher
position from the land.
This position is adjusted
according to type of
fe r t i li z er as po wd er,
gra n u l e a n d cr ys t a l.
Distribution of powder
fertilizer is usually done by means being
sloped the rear side of the machine toward
the land (Fig.10).
Workng wdth (A) s obtaned from
spreadng dstance (D) and spreadng angle
(G) as shown n Fg. 8. Ths workng wdth
sn't C. Spreadng sn't equal on entre
spreadng wdth. Fertlzng s less on end
ponts of spreadng profile (F). That's why
doublng (B) must be done. The dfference
of doublng from workng wdth gves the
real workng wdth (C). Workng wdth
changes between 4-12 meters. Spreadng
wdth (E) shows dfferences due to dfferent
types of fertlzer. Spreadng wdth
determnes the doublng wdth (B) (Fg.11).
Burada dkkat edlmes gereken br başka husus traktörün
lerleme hızıdır. Örneğmzde seçlen B4-39,2 değer 7km/h
lerleme hızı çn geçerldr. Traktör kuyruk ml çıkış devr 540
dev/dak olmalıdır. Dsklern yerden yükseklğ 80 cm olmalıdır.
İknc br örnek olarak, yne trple süper fosfat çn 40 kg yerne
şemada var olan 41 kg seçleblr. Bu değer A4 e karşılık
gelmektedr. Farklı olarak lerleme hızı 8 km/s'dr.
7.2. Gübre Fırlatma Açıları
D s k l e r n y e r d e n
yükseklğ arttıkça ve yere
o l a n k o n u m l a r ı n d a
maknenn arka kısmı
daha yüksek tutuldukça
fırlatma genşlğ artar. Bu
durum gübrenn toz,
g r a n ü l , k r s t a l o l ma
durumuna göre ayarlanır.
Toz gübrelerde genellkle
maknenn arkası yere
doğru eğml olacak şeklde dağıtma yapılır
(Şek.10).
Yandak şeklde fırlatma uzaklığı (D) ve
dağıtma açısı (G=120...180) fırlatma ge-
nşlğn (A) verr. Bu s genşlğ (C) değldr.
Fırlatma genşlğnn tamamında dağılım
yeknesak değldr. Dağıtma profilnn (F) uç
kısımlarında gübreleme daha azdır. Bunun
çn katlama (B) yapılması zorunludur.
Katlamanın fırlatma genşlğnden farkı,
gerçek ş genşlğ (C)'y verr. Bu da 4-12 m.
arasında değşr. Gübrelern değşk
özellkle-rnden dolayı dağıtma halkası
genşlğ (E) farklıdır. Bu da katlamanın
genşlğn (B) belrler (Şek.11).
7. USAGE OF MACHINE
Fertilizer norm adjustment can go up to 150 kg for 1000 m² as
stepless. Position adjustment can be made easily by loosening
the adjusting lever of fertilizer ow lid. Make the adjustment by
means of adjusting lever after nding the amount of fertilizer
that required to thrown away for two discs from table and x
the fertilizer adjustment lever. Open the hydraulic control
piston before making fertilizer adjustment. Otherwise
adjusting process will be difficult. Adjust the height of machine
from the land according to fertilizer type and working width.
While making the height adjustment, adjust the tractor
hydraulic top link by considering the slope of machine to
forward or backward. After making all these adjustments, lock
the tractor lifting hydraulic control system. If hydraulic system
isn't locked properly, spring system which ensures the moving
of pistons backward will discharge the fertilizer by opening the
hydraulic piston. For solving this problem repair the hydraulic
control system of tractor.
Proper fertilizer distribution process depends on some
parameters (such as: specic weight, diameter, moisture of
fertilizer, PTO rotation, speed of tractor, wind speed, angle of
fertilizer disc and etc.)Before fertilizing process, consider all
parameters, read the operator manual carefully and be sure
that all adjustments are properly. Avoid the fertilizing in more
windy weathers.
7 . 1 . A d j u s t m e n t O f
Fertilizer D istributing
Degree Lever Fertilizer
Spreader (Double Disc)
The values for urea and
phosphate are given in the
t a b l e ( T a b l e 4 ) . T h i s
adjustment is made with
perforated plates under the
adjustment levers. There are 3
rows holes on plates. These
holes are marked as A, B and
C. (Fig. 8)
The holes are numbered
from one to eleven from top
to bottom ( Table 4). For
example, assume that 40 kg of
trip l e s u per pho s p hate
fertilizer will be thrown away;
nd the closest value to 40 kg
in the table. The closest value
is 39,2 kg to 40 kg in the table.
This value is in B row to
upward and it is in 4th hole to
leftward. Machine throws
away approximately 40 kg
fertilizer when the bar is
engaged to 4th hole on B row.
7. MAKİNENİN KULLANIMI
Gübre normu ayarı kademesz olarak 1000 m² ye 150 kg'a kadar
çıkablmektedr. Gübre akış kapakları ayar kolu gevşetlp kolayca
konum ayarı yapılablmektedr. Her k dsk çn saçacağınız gübre
mktarını çzelgeden bulduktan sonra konum ayar kolu vasıtasıyla
ayarınızı yapınız ve gübre ayar kolunu sıkıca tesptleynz. Gübre
ayarı yapılırken hdrolk kumanda pstonunu önceden açınız. Aks
halde ayar yapmanız zorlaşacaktır. Serpeceğnz gübre cnsne ve
ş genşlğne göre maknenzn yerden yükseklğn metre le
ölçerek ayarlayınız. Yükseklk ayarı yapılırken çzelgelerde
belrtldğ gb maknenzn öne ve arkaya doğru olan eğmler göz
önünde bulundurarak traktörün orta kolunu ayarlayınız. Tüm bu
yükseklk ve eğm ayarları yapıldıktan sonra traktörün kaldırma
hdrolğn kltleynz. Eğer traktörünüzün hdrolk kumanda
sstem düzgün ve sağlıklı kltleme yapmayıp hdrolk yağını tanka
ger kaçırıyorsa, gübre serpme maknesnn hdrolk pstonlarının
ger çekmesn sağlayan çftl yay sstem hdrolk pstonu açarak
deponuzdak gübrey yere akıtacaktır! Traktörünüzün hdrolk
kumanda sstemn tamr ettrnz. Düzgün ve sağlıklı gübre
dağıtma şlem brçok parametreye bağlıdır. Dağıtacağınız
gübrenn özgül ağırlığı, gübrenn parçacık büyüklüğü, gübrenn
nem, traktörün kuyruk ml devr, traktörün tarladak sürüş hızı,
rüzgârın hızı, gübre dağıtım dsklernn açısı, uç kanatların açısı v.b.
gb sıralanmaktadır. Bu sebeple gübre dağıtma şlemne
başlamadan önce bütün bu parametreler gözden geçrlmel,
kullanım ktabındak şemalar dkkatlce ncelenmel ve ayarların
doğruluğundan yce emn olunmalıdır. Rüzgârın çok olduğu
günlerde gübreleme yapmaktan kaçınılmalıdır
7.1. Gübre Atma Derece
Ayar Kolunun Ayarlanması
Çft Dskl Gübre Serpme
Ş e m a d a ü r e v e f o s f a t
gübreler çn k ayrı grupta
değerler verlmştr (Tablo 4).
Bu ayar, ayar kollarının altındak
delkl saclar le yapılmaktadır.
S a c l a r d a 3 s ı r a d e l k
bulunmaktadır. Bu sıralar; A, B,
C olarak smlendrlmştr (Şek.
6). Aynı zamanda delkler
yukarıdan aşağıya 1'den 11'e
kadar numaralıdır.
Örnek olarak, trple süper
fosfat gübresnden 40 kg
atılacağı var-sayıldığında
şemadan 40 kg mktarına en
yakın değer seçlr. Şemada 40
kg'a yakın olarak 39,2'lk br
de ğer g örül mekted r. B u
d e ğ e rd e n y u k a r ı d o ğr u
bakıldığında da değern B
s ı r a s ı n d a s o l a d o ğ r u
bakıldığında 4 no lu delkte
olduğu görülür. Delkl saclarda
çubuğu B sırasında 4. Delğe
taktığımızda maknemz takrb
40 kg atacaktır.
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2GS 2
Degree 1000 m²/kg
%46 Urea
1000 m²/kg
Trple Super Fosfat
2.Gear 1600 d/d
Tractor Speed
10/15 km
%46 Urea
Trple Super Fosfat
3.Gear 1600 d/d
Tractor Speed
15/20 km
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Table 4
7,8
8,7
11,6
12
14,4
16,6
19
22,7
25,8
28
29,8
31,5
33
34
36
40
45
7
7,7
8,16
8,64
10,6
12,2
14,6
16,8
19
21
23
24,5
26
27,5
29
32
37
5,2
5,8
6,2
5,5
8
9,2
10,9
12,6
14,3
15,5
16,6
17,5
18
18,5
19,4
20
25
4,3
4,8
5,1
5,4
6,6
7,6
9,1
10,5
11,9
12,9
13,8
14,6
15
15,5
16,2
16,7
21,7
Tablo 4
Açı 1000 m²/kg
%46 Üre
1000 m²/kg
Trple Super Fosfat
2.Vtes 1600 d/d
Traktör Hızı
10/15 km
%46 Üre
Trple Super Fosfat
3.Vtes 1600 d/d
Traktör Hızı
15/20 km
Fg.8 Şek.8
Fg.9 Şek.9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7,8
8,7
11,6
12
14,4
16,6
19
22,7
25,8
28
29,8
31,5
33
34
36
40
45
7
7,7
8,16
8,64
10,6
12,2
14,6
16,8
19
21
23
24,5
26
27,5
29
32
37
5,2
5,8
6,2
5,5
8
9,2
10,9
12,6
14,3
15,5
16,6
17,5
18
18,5
19,4
20
25
4,3
4,8
5,1
5,4
6,6
7,6
9,1
10,5
11,9
12,9
13,8
14,6
15
15,5
16,2
16,7
21,7
80 78 80 80 80 85
Fg.10 Şek.10
Fg.11 Şek.11
C
B
D
A
EG
N
F
N
14 15

Another point to take into consideration is tractor speed. The
selected value in our example B4-39,2 is valid for 7 km/h tractor
speed and 540 rpm PTO rotation. The height of disc from the
land must be 80 cm.
As a second example; 41 kg fertilizer can be selected instead
of 40 kg triple super phosphate. This value is corresponded to
A4. Forward speed of tractor is 8 km/h.
7.2. Fertilizer Spreading Angles
Spreading width i s
increased by increasing
the height of discs from
land and getting the rear
side of machine to higher
position from the land.
This position is adjusted
according to type of
fe r t i li z er as po wd er,
gra n u l e a n d cr ys t a l.
Distribution of powder
fertilizer is usually done by means being
sloped the rear side of the machine toward
the land (Fig.10).
Workng wdth (A) s obtaned from
spreadng dstance (D) and spreadng angle
(G) as shown n Fg. 8. Ths workng wdth
sn't C. Spreadng sn't equal on entre
spreadng wdth. Fertlzng s less on end
ponts of spreadng profile (F). That's why
doublng (B) must be done. The dfference
of doublng from workng wdth gves the
real workng wdth (C). Workng wdth
changes between 4-12 meters. Spreadng
wdth (E) shows dfferences due to dfferent
types of fertlzer. Spreadng wdth
determnes the doublng wdth (B) (Fg.11).
Burada dkkat edlmes gereken br başka husus traktörün
lerleme hızıdır. Örneğmzde seçlen B4-39,2 değer 7km/h
lerleme hızı çn geçerldr. Traktör kuyruk ml çıkış devr 540
dev/dak olmalıdır. Dsklern yerden yükseklğ 80 cm olmalıdır.
İknc br örnek olarak, yne trple süper fosfat çn 40 kg yerne
şemada var olan 41 kg seçleblr. Bu değer A4 e karşılık
gelmektedr. Farklı olarak lerleme hızı 8 km/s'dr.
7.2. Gübre Fırlatma Açıları
D s k l e r n y e r d e n
yükseklğ arttıkça ve yere
o l a n k o n u m l a r ı n d a
maknenn arka kısmı
daha yüksek tutuldukça
fırlatma genşlğ artar. Bu
durum gübrenn toz,
g r a n ü l , k r s t a l o l ma
durumuna göre ayarlanır.
Toz gübrelerde genellkle
maknenn arkası yere
doğru eğml olacak şeklde dağıtma yapılır
(Şek.10).
Yandak şeklde fırlatma uzaklığı (D) ve
dağıtma açısı (G=120...180) fırlatma ge-
nşlğn (A) verr. Bu s genşlğ (C) değldr.
Fırlatma genşlğnn tamamında dağılım
yeknesak değldr. Dağıtma profilnn (F) uç
kısımlarında gübreleme daha azdır. Bunun
çn katlama (B) yapılması zorunludur.
Katlamanın fırlatma genşlğnden farkı,
gerçek ş genşlğ (C)'y verr. Bu da 4-12 m.
arasında değşr. Gübrelern değşk
özellkle-rnden dolayı dağıtma halkası
genşlğ (E) farklıdır. Bu da katlamanın
genşlğn (B) belrler (Şek.11).
7. USAGE OF MACHINE
Fertilizer norm adjustment can go up to 150 kg for 1000 m² as
stepless. Position adjustment can be made easily by loosening
the adjusting lever of fertilizer ow lid. Make the adjustment by
means of adjusting lever after nding the amount of fertilizer
that required to thrown away for two discs from table and x
the fertilizer adjustment lever. Open the hydraulic control
piston before making fertilizer adjustment. Otherwise
adjusting process will be difficult. Adjust the height of machine
from the land according to fertilizer type and working width.
While making the height adjustment, adjust the tractor
hydraulic top link by considering the slope of machine to
forward or backward. After making all these adjustments, lock
the tractor lifting hydraulic control system. If hydraulic system
isn't locked properly, spring system which ensures the moving
of pistons backward will discharge the fertilizer by opening the
hydraulic piston. For solving this problem repair the hydraulic
control system of tractor.
Proper fertilizer distribution process depends on some
parameters (such as: specic weight, diameter, moisture of
fertilizer, PTO rotation, speed of tractor, wind speed, angle of
fertilizer disc and etc.)Before fertilizing process, consider all
parameters, read the operator manual carefully and be sure
that all adjustments are properly. Avoid the fertilizing in more
windy weathers.
7 . 1 . A d j u s t m e n t O f
Fertilizer D istributing
Degree Lever Fertilizer
Spreader (Double Disc)
The values for urea and
phosphate are given in the
t a b l e ( T a b l e 4 ) . T h i s
adjustment is made with
perforated plates under the
adjustment levers. There are 3
rows holes on plates. These
holes are marked as A, B and
C. (Fig. 8)
The holes are numbered
from one to eleven from top
to bottom ( Table 4). For
example, assume that 40 kg of
trip l e s u per pho s p hate
fertilizer will be thrown away;
nd the closest value to 40 kg
in the table. The closest value
is 39,2 kg to 40 kg in the table.
This value is in B row to
upward and it is in 4th hole to
leftward. Machine throws
away approximately 40 kg
fertilizer when the bar is
engaged to 4th hole on B row.
7. MAKİNENİN KULLANIMI
Gübre normu ayarı kademesz olarak 1000 m² ye 150 kg'a kadar
çıkablmektedr. Gübre akış kapakları ayar kolu gevşetlp kolayca
konum ayarı yapılablmektedr. Her k dsk çn saçacağınız gübre
mktarını çzelgeden bulduktan sonra konum ayar kolu vasıtasıyla
ayarınızı yapınız ve gübre ayar kolunu sıkıca tesptleynz. Gübre
ayarı yapılırken hdrolk kumanda pstonunu önceden açınız. Aks
halde ayar yapmanız zorlaşacaktır. Serpeceğnz gübre cnsne ve
ş genşlğne göre maknenzn yerden yükseklğn metre le
ölçerek ayarlayınız. Yükseklk ayarı yapılırken çzelgelerde
belrtldğ gb maknenzn öne ve arkaya doğru olan eğmler göz
önünde bulundurarak traktörün orta kolunu ayarlayınız. Tüm bu
yükseklk ve eğm ayarları yapıldıktan sonra traktörün kaldırma
hdrolğn kltleynz. Eğer traktörünüzün hdrolk kumanda
sstem düzgün ve sağlıklı kltleme yapmayıp hdrolk yağını tanka
ger kaçırıyorsa, gübre serpme maknesnn hdrolk pstonlarının
ger çekmesn sağlayan çftl yay sstem hdrolk pstonu açarak
deponuzdak gübrey yere akıtacaktır! Traktörünüzün hdrolk
kumanda sstemn tamr ettrnz. Düzgün ve sağlıklı gübre
dağıtma şlem brçok parametreye bağlıdır. Dağıtacağınız
gübrenn özgül ağırlığı, gübrenn parçacık büyüklüğü, gübrenn
nem, traktörün kuyruk ml devr, traktörün tarladak sürüş hızı,
rüzgârın hızı, gübre dağıtım dsklernn açısı, uç kanatların açısı v.b.
gb sıralanmaktadır. Bu sebeple gübre dağıtma şlemne
başlamadan önce bütün bu parametreler gözden geçrlmel,
kullanım ktabındak şemalar dkkatlce ncelenmel ve ayarların
doğruluğundan yce emn olunmalıdır. Rüzgârın çok olduğu
günlerde gübreleme yapmaktan kaçınılmalıdır
7.1. Gübre Atma Derece
Ayar Kolunun Ayarlanması
Çft Dskl Gübre Serpme
Ş e m a d a ü r e v e f o s f a t
gübreler çn k ayrı grupta
değerler verlmştr (Tablo 4).
Bu ayar, ayar kollarının altındak
delkl saclar le yapılmaktadır.
S a c l a r d a 3 s ı r a d e l k
bulunmaktadır. Bu sıralar; A, B,
C olarak smlendrlmştr (Şek.
6). Aynı zamanda delkler
yukarıdan aşağıya 1'den 11'e
kadar numaralıdır.
Örnek olarak, trple süper
fosfat gübresnden 40 kg
atılacağı var-sayıldığında
şemadan 40 kg mktarına en
yakın değer seçlr. Şemada 40
kg'a yakın olarak 39,2'lk br
de ğer g örül mekted r. B u
d e ğ e rd e n y u k a r ı d o ğr u
bakıldığında da değern B
s ı r a s ı n d a s o l a d o ğ r u
bakıldığında 4 no lu delkte
olduğu görülür. Delkl saclarda
çubuğu B sırasında 4. Delğe
taktığımızda maknemz takrb
40 kg atacaktır.
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2GS 2
Degree 1000 m²/kg
%46 Urea
1000 m²/kg
Trple Super Fosfat
2.Gear 1600 d/d
Tractor Speed
10/15 km
%46 Urea
Trple Super Fosfat
3.Gear 1600 d/d
Tractor Speed
15/20 km
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Table 4
7,8
8,7
11,6
12
14,4
16,6
19
22,7
25,8
28
29,8
31,5
33
34
36
40
45
7
7,7
8,16
8,64
10,6
12,2
14,6
16,8
19
21
23
24,5
26
27,5
29
32
37
5,2
5,8
6,2
5,5
8
9,2
10,9
12,6
14,3
15,5
16,6
17,5
18
18,5
19,4
20
25
4,3
4,8
5,1
5,4
6,6
7,6
9,1
10,5
11,9
12,9
13,8
14,6
15
15,5
16,2
16,7
21,7
Tablo 4
Açı 1000 m²/kg
%46 Üre
1000 m²/kg
Trple Super Fosfat
2.Vtes 1600 d/d
Traktör Hızı
10/15 km
%46 Üre
Trple Super Fosfat
3.Vtes 1600 d/d
Traktör Hızı
15/20 km
Fg.8 Şek.8
Fg.9 Şek.9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7,8
8,7
11,6
12
14,4
16,6
19
22,7
25,8
28
29,8
31,5
33
34
36
40
45
7
7,7
8,16
8,64
10,6
12,2
14,6
16,8
19
21
23
24,5
26
27,5
29
32
37
5,2
5,8
6,2
5,5
8
9,2
10,9
12,6
14,3
15,5
16,6
17,5
18
18,5
19,4
20
25
4,3
4,8
5,1
5,4
6,6
7,6
9,1
10,5
11,9
12,9
13,8
14,6
15
15,5
16,2
16,7
21,7
80 78 80 80 80 85
Fg.10 Şek.10
Fg.11 Şek.11
C
B
D
A
EG
N
F
N
14 15

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2GS 2
Tarla ve kanal kenarlarının
gübrelenmes
(A) Her k tarafa - smetrk
(B) Tek taraı - sağ
(C) Tek taraı - sol
Örneğn, tek br kapta 20 g gübre
varsa bu ayarla dekara 20 kg gübre
atılacak demektr. Bu mktarın az
veya çok olması halnde çıkış delğ
açılıp kapatılarak veya gdş hızı
değştrlerek stenlen mktar
bulunablr.
Bu deneme sırasında 10-20 g gb
küçük değerlern tartılması zor
olableceğnden pratkte az
uygulanır. Bunun yerne dsklern
ağzında br torba veya plastkten
özel yapılmış br düzenek takılarak
(Şek. 12) traktörün stenlen vtes ve
540 d/dk kuyruk ml devrnde 100
m gttkten sonra dağılan gübre
esas alınarak hesaplama yapılır. Bu
durumda makne ş genşlğnn
önceden blnmes gerekr.
Örnek: İş genşlğ 8 metre olan maknenn 100 metre
gttkten sonra arkaya bağlanan torbasında 24 kg gübre
brkmş se:
Atmak stemedğmz
mktar bundan az veya
fazla se çıkış delğ açılıp
k a p a t ı l a r a k v ey a hı z
a r tt ı r ı l ı p a z a l t ı l a r a k
ayarlanır.
Bu ayarların tarlada
kontrol edlmesnde fayda
v a r d ı r. B u n u n ç n
aşağıd a k fo r müld e n
yararlanılablr.
M = Br defa gdş gelşte atılan gübre mktarı (kg)
L = Gdş-Gelş yol uzunluğu (m)
W = İş genşlğ (m)
Gn= Gübre normu (kg/dekar)
Fg.12 Şek.12
AB
C
Fg.13 Şek.13
234567
9
1
8
234567
9
1
8
800 m²
1000 m²
24 kg
X
Fertlzer
Fertlzer
X = 24 x 100
800 = 30 kg fertlzer should be thrown away.
800 m²
100 m²
8 m
Fg.14-15 Şek.14-15
Fertilizing the edges of eld
and channel
(A) Both Side
(B) Right Side
(C) Left Side
For example f there s 20 g
fertlzer n one tank then 20 kg
fertlzer wll be thrown away to
1000 m² wth ths adjustment. If
ths amount s more or less than
requred, t can be adjusted by
openng and closng the outlet
hole or ncreasng or decreasng
the tractor speed.
Ths way sn't useful because of
weghng of lttle amount fertlzer
as 10-20 g s dffcult.
There s an alternatve way for
makng of ths adjustment. For
makng ths adjustment attach the
sack, pocket or smlar thng to
fe r tl zer o u tlet po n t s a nd
c a l c u l a t e t h e a m o u n t o f
accumulated fertlzer n sack after drvng the tractor 100 m on
any gear and 540 rpm. In ths case workng wdth of machne
should be known n advance (Fg.13).
Example: If 24 kg fertlzer s accumulated n the bucket that
attached to rear sde of machne after gong 100 m (workng
wdth s 8 m):
I f t h e a m o u n t o f
fertlzer s more or less
than we want to thrown
away, adjust t by openng
and closng outlet hole or
ncreasng or decreasng
the speed.
Checkng these
adjustments on the field s
useful. The followng
examples can be useful.
M = Amount of fertilizer for one tour (kg)
L = Road distance for one tour (m)
W = Working width (m)
Gn= Fertilizing Norm (kg/1000 m²)
800 m²
1000 m²
24 кг
X
Gübre atılırsa
Gübre atılır
X = 24 x 100
800 = 30 kg gübre atılacaktır.
M = L x W x Gn
1000
İşlem sonucu bulunan değer, makne çne br mktar gübre
konularak kontrol edlr. Fazla atılmış se gdş hızı artırılır veya
sürgü kapatılır, az atılmış se hız azaltılır veya sürgü açılır.
7.2.1. Gübrenn Maksmum Fırlatılma Uzaklığı
Uzaklık aşağıdak şartlara göre değşr.
Gübrenn Dağılımı
(A) Fırlatma Uzunluğu
(B) Dağıtma Açısı (~120°)
(C) Dağıtma Halkası Genşlğ
(D) Fırlatma genşlğ
(E) Katlama genşlğ
(W) İş genşlğ
• Dsklern çevre hızına,
• Dsklern yerden yükseklğne,
• Dsklern yere göre konumuna,
• Kanatçıkların durumuna,
• Gübrenn çeşdne ve yapısına,
• Rüzgar durumuna bağlı olarak
değşr.
7.3. Şanzıman Tp
Ağırlık : 29 kg
Yağ : 1L SAE.90EP
Dşl dönüşü : 1/1
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
1. Traktörü düz br zemne park ednz, el frenn çeknz ve
tekerlere takoz koyunuz.
2. Traktörün hdrolk kollarının aynı hzada olmasını sağlayınız.
3. Traktör hdrolk kolları yardımıyla makney yere ndrnz.
4. Maknenn park destek ayağını açınız ve emnyet pmn
takınız.
5. Maknenz şaftlı se şaftı traktörden ayırınız.
6. Maknenzde hdrolk hortumlar varsa traktör hdrolk
valfından basıncını alınız ve hortumları çıkartınız.
7. Maknenzde elektrk bağlantısı varsa traktör stop
durumdayken çıkartınız.
8. Üç nokta bağlantı pmlern sökünüz.
W
A
B
C
D
(E)
Fg.15 Şek.15
Fg.16 Şek.16
The value that found after the process is controlled by lling
some fertilizer into machine. If it thrown away much increase
the tractor speed or close the latch or if it thrown away less,
decrease the speed or open the latch.
7.2.1. Maximum Spreading Distance
It changes according to following conditions;
Spreading of fertilizer
(A) Spreading Distance
(B) Spreading Angle (~120°)
(C) Spreading Circle Width
(D) Spreading width
(E) Doubling width
(W) Working Witdh
• Rotation speed of discs
• Height of discs from land
•Disc position to land
• Vane position
• Structure and type of fertilizer
• Wind condition
7.3. Gearbox Type
Weight : 29 kg
Oil :1 L SAE.90EP
Gear transform :1/1
8. DETACH OF MACHINE FROM THE TRACTOR
1. Park the tractor on a at surface, pull the handbrake and put
the wheel chock to tires.
2. Hydraulic arms of tractor should be alignment.
3. Lower the machine by means of the tractor hydraulic arms.
4. Wind up the machine support leg and insert the safety pin
5. If your machine has shaft dismount the shaft from tractor.
6. If your machine has hydraulic hoses depressurize the
pressure through tractor's hydraulic valve and disconnect
the hydraulic hoses from the tractor.
7. If your machine has electric system disconnect the electric
connections from the tractor when tractor is in stop position.
8. Pull out the connection pins.1-2
∅10.2
371
62
∅24,8
110
84
16 17

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kıla
GS 2
sonucu bulunan , mak e
konularak kontrol . Fazla g ar veya
k , az veya .
7.2.1. G M Fırlatılma Uzak
Uzak tlara e .
GD
(A) F
(B) D (~120°)
(C) D Halk G
(D) F
(E) Katlama
(W)
• D evre
• D yerden ,
• D yere e konumuna,
• Kanat durumuna,
• G ve
• R durumuna olarak
.
7.3. Şanzıman T
: 29 kg
Y: 1L SAE.90EP
D: 1/1
8. MAK NEN NTRAKT RDEN AYRILMASI
1. Trakt z park el fr ek ve
tekerlere takoz koyunuz.
2.Trakt a
3.Trakt yar mak yere
4. Mak park destek a ve et
tak
5. Mak trakt den a
6. Mak nen zde h drol k hortumlar varsa trakt r h drol k
ve hor ar
7. Mak nen zde elektr k ba lant s varsa trakt r stop
durumdayken ar
8. nokta
W
A
B
C
D
(E)
F .15 ek.15
F .16 ek.16
The value that found after the process is controlled by
some fertilizer into machine. If it thrown away much increase
the tractor speed or close the latch or if it thrown away less,
decrease the speed or open the latch.
7.2.1. Maximum Spreading Distance
It changes according to following conditions;
Spreading of fertilizer
(A) Spreading Distance
(B) Spreading Angle (~120°)
(C) Spreading CircleWidth
(D) Spreading width
(E) Doubling width
(W)WorkingWitdh
• Rotation speed of discs
• Height of discs from land
•Disc position to land
•Vane position
• Structure and type of fertilizer
•Wind condition
7.3. GearboxType
Weight : 29 kg
Oil :1 L SAE.90EP
Gear transform :1/1
8. DETACH OF MACHINE FROM THETRACTOR
1. Park the tractor on a surface, pull the handbrake and put
the wheel chock to tires.
2. Hydraulic arms of tractor should be alignment.
3. Lower the machine by means of the tractor hydraulicarms.
4.Wind up the machine support leg and insert the safety pin
5. If your machine has shaft dismount the shaft from tractor.
6. If your machine has hydraulic hoses depressurize the
pressure through tractor's hydraulic valve and disconnect
the hydraulichoses from the tractor.
7. If your machine has electric system disconnect the electric
connections from the tractor when tractor is in stop position.
8. Pull out the connection pins.1-2
∅10.2
500(NewModel)
450(OldModel)
62
∅24,8
110
84
17

EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2
9. BAKIM
Peryodk olarak yapılacak çeştl bakım şlemlernn lstes
burada verlmştr. Düşük malyetl çalıştırma ve uzun ömürlü
br makne, kuralların ssteml ve sürekl uygulanmasına
bağlıdır.
Bu kılavuzda lstelenen bakım peryotları sadece ön
görülendr ve normal koşullardak kullanım çndr. Bu nedenle,
daha az ya da daha çok tozlu çevre gb etkenler bu süreler
değştrr.
Daha ağır hzmet koşulları çn daha sık bakım yapılacaktır.
Gres yağı enjekte edlmeden önce meme uçları, çamurun,
tozun ve yabancı maddelern gres yağına karışmasını önlemek
çn temzlenmeldr. Aks halde yağlamayı azaltacaktır.
- Kullanımdan sonra ekpmanı tamamen yıkayınız.
- İlk sekz saatlk çalışmadan sonra tüm cıvataların hâlâ sıkılı
olup olmadığını kontrol ednz.
- Tüm yağlama noktaları çn önerlen gres kullanınız ve
maknenz şanzımanlı se şanzıman yağı le yağlayınız.
Şanzımanlı maknelerde 400 saatlk çalışmadan sonra yağını
tamamen değştrnz (2 ltre).
Mevsm sonlarında veya uzun dnlenme dönemlernde
şunlar tavsye edlr:
- T ohum haznelern ve tohum dağıtıcıları boşaltın.
- Yıpranmış veya hasarlı parçaları kontrol edp gerekl se
yenleynz.
- Tüm cıvata ve vdaları sıkınız.
- Tüm boyanmamış parçaları yağlayınız. Ekpmanı naylon vb.
le koruyunuz.
- Tüm zncrler yağlayın.
- Kuru br yerde muhafaza ednz, yetkl olmayan kşlern
ulaşmasını engelleyn.
- Yukarıdak şlemler dkkatlce yapıldığında kullanıcı br
sonrak dönem y şartlarda muhafaza edlmş br makne
bulacaktır.
- Son olarak malâtçı firmaya her zaman gerekl yardım ve
yedek parça çn ulaşableceğnz hatırlatırız.
Cıvata ve Somunların Sızdırmazlık Kontrolü:
Lütfen makne çalıştıktan lk 3 saat sonra cıvata ve somunları
kontrol ednz. Lütfen her 50 saatte br peryodk olarak cıvata
ve somunları kontrol ednz. Eğer gevşeklk varsa, bütün somun
ve cıvataları sıkınız.
9. MAINTENANCE
Here follows a list of various maintenance operations to be
carrying out periodically. Lowered operating costs and a
longer lasting machine depend, among others, on the
methodical constant observation of these rules.
The maintenance periods listed in this booklet are only
indicative and are for on normal conditions on use therefore be
varied depending the kind of service, the more or less dusty
surroundings, seasonal factors, etc.
For more serious conditions of service, maintenance will
logically be done more often.
Before injecting grease, the nipples must be cleaned to avoid
mud, dust and foreign bodies from mixing with the grease;
otherwise they will reduce or even annul the effect of the
lubrication.
- After use wash the equipment thoroughly
- After the every eight hours of work check that all the bolts are
still tight.
- For all greasing points use the suggested grease and if your
machine has gearbox, use the gearbox oil. After 400 working
hours replace the gearbox oil new one completely (2 L).
At the end of the season or if a long period of rest is for seen it
is advisable:
- Empty the seed hoppers and seed distributors.
- Carefully check worn or damaged parts and replace if
necessary.
- Tighten all screws and bolts.
- Grease the all unpainted parts. Protect the equipment with a
cover (such as nylon and etc.).
- Gease the all chains.
- Keep your machine in a dry place. Don't move it and keep
away from unauthorized people.
- If these operations are done carefully, it will be total
advantage for you because next season your machine will be
perfectly ready to work.
- Finally, we remind you that the manufacturer is always
available for any and all necessary assistance and spares.
Tightness controlling of Bolt and Nuts:
Please check the bolts and nuts after 3 hours rst operating
of machine. Please check the bolts and nuts periodically once
every 50 hours. Tighten all nuts and bolts If they loose.
M 5
5,9
8,7
10
M 6
10
15
18
M 8
25
36
43
M 10
49
72
84
M 12
85
125
145
M 14
135
200
235
M 16
210
310
365
M 20
425
610
710
M 24
730
1050
1220
M 27
1100
1550
1800
M 30
1420
2100
2450
AØ
8.8
10.9
12.9
A= Nomnal Dameter
Table 5
A= Nomnal Ölçü
Tablo 5
The compaction pressure MA of blots and nuts Cıvata ve somunların MA Sıkıştırma Basıncı
10. TROUBLESHOOTING
Problem 1 : Adjusted and required amount of fertilizer
is not thrown away.
Possible Cause : Tractor speed may be different than
selected.
Possible Cause : The area may be sloped.
Possible Cause : The hydraulic arms may not be at equal
heights.
Suggestion : If the amount of fertilizer is lower than
required, decrease the speed of tractor
and if the amount of fertilizer is higher
than required, increase the speed of
tractor.
Suggestion : Make the necessary adjustments.
Problem : 2The amount of fertilizer that thrown away
to each side is not equal.
Possible Cause : The fertilizer ow windows of machine
may not be opened equally.
Possible Cause : Check the discharger aps on the fully
open and fully closed position and
change the length of pivot that
connected to rod end.
Problem : 3Hydraulic turning on/off system does not
work.
Possible Cause : Oil pressure of tractor may be low.
Possible Cause : Hydraulic valve may be closed.
Suggestion : Adjust the pressure.
Suggestion : Open the valve.
Problem : 4Although the hydraulic turning on-off
system is in off position, it turns on after a
while.
Possible Cause : The hydraulic pressure of tractor may be
low. Spring force is more than hydraulic
pressure.
Suggestion : Repair the tractor's hydraulic system.
Suggestion : Replace the springs.
Problem : 5Fertilizer can't be thrown away required
working width.
Possible Cause : PTO may be running at a higher or lower
rotation than 540 rpm.
Possible Cause : Tractor speed may be different than
selected.
Suggestion : Run the machine at 540 rpm.
Problem : 6The machine doesn't run parallel with
tractor
Possible Cause : Ensure the hydraulic top link is neither
too long nor too short.
Suggestion : Make the necessary adjustments.
10. SORUN ÇÖZME
Sorun 1 : Ayarlanan ve stenen gübre mktarı
atılamıyor.
Olası Neden : Traktör lerleme hızı seçlenden farklı
olablr.
Olası Neden : Araz düz olmayablr.
Olası Neden : Maknenn bağlı olduğu traktör hdrolk
kolları eşt yükseklkte olmayablr.
Çözüm : Az gübre atıyorsa yavaşlamak, çok gübre
atıyorsa hızlanmak gerekr.
Çözüm : Ayarlayınız.
Sorun 2 : Her k tarafa eşt gübre atmıyor.
Olası Neden : Maknenn gübre akış pencereler eşt
olarak açılmayablr.
Çözüm : Bu durumda klepeler tam açık ve tam
kapalı konumlarda kontrol edp rot
başlarına bağlı mln uzunluğu
değştrlerek ayarlanablr.
Sorun 3 : Hdrolk açma-kapama sstem komut
almıyor.
Olası Neden : Traktör yağ basıncı düşük olablr.
Olası Neden : Hdrolk vanası kapalı olablr.
Çözüm : Basıncı ayarlayınız.
Çözüm : Vanayı açınız.
Sorun 4 : Hdrolk açma – kapama sstem kapalı
konumda olmasına rağmen br süre sonra
açılıyor.
Olası Neden : Traktör hdrolk basıncı düşük olablr.
Yaylar hdrolk kuvvetn yenyor olablr.
Çözüm : Traktör hdrolğn tamr ettrnz.
Çözüm : Yayları değştrnz.
Sorun 5 : Gübre stenlen ş genşlğne ulaşmıyor.
Olası Neden : Kuyruk ml 540 d/d'dan daha yüksek br
devrde, örneğn 1000 d/d'da çalışıyor
olablr. Ya da daha düşük br devrde
olablr.
Çözüm : 540 d/d'da çalıştırınız.
Sorun 6 : Makne traktörle aynı paralelde çalışmıyor.
Olası Neden : Orta askı kolunun çok uzun veya kısa
olmamasına dkkat ednz.
Çözüm : Ayarlayınız.
EN TR
Operator's Manual Kullanım Kılavuzu
GS 2
18 19
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other agromaster Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Landoll
Landoll 876 Series Operator's manual

Titan Attachments
Titan Attachments ROTIL48 Operator's manual

Hillside Cultivator
Hillside Cultivator Blueberry Cultivator operating instructions

Omlet
Omlet Eglu Go 2m Run instruction manual

Grouser Products
Grouser Products Ag Pro Plus installation instructions

Lastec
Lastec 2961AGC owner's manual