Alcad 965 Series User manual

105 mm
90 mm
60 mm
9650004 ALS-020 INTERFACE ALIMENTATION SYSTÈME À 2 FILS
Équipement dalimentation du système à 2 fils, faisant linterface entre les télép ones/moniteurs
et la plaque dentrée. Dispose de LED pour indiquer le mode de fonctionnement : (1). Format
rail DIN 6 éléments, pour montage mural ou sur rail. Léquipement est protégée contre les court-
circuits.
MODULOS ELECTRONICOS
ELECTRONIC MODULES
MODULES ÉLECTRONIQUES
9650004 ALS-020 INTERFACE-ALIMENTADOR SISTEMA 2 HILOS
Equipo alimentador del sistema 2 ilos, aciendo de interface entre los teléfonos/monitores y
la placa de calle. Dispone de led para indicación de funcionamiento (1). Formato carril DIN
6 elementos, para montaje en pared o carril. El equipo está protegido contra cortocircuitos.
9650004 ALS-020 POWER SUPPLY UNIT INTERFACE 2-WIRE SYSTEM
Power supply equipment of the -wire system, acting as an interface between the
telephones/monitors and the entrance panel. Equipped with LED indicating operational status:
(1). DIN 6-element rail format for wall or rail mounting. The equipment is protected against
short-circuits.
230V~ B1B2 B2 B3
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS
1
ALS-020

2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D INSTALLATION
2Montaje en carril DIN
Mounting on a DIN rail
Montage sur glissière DIN
Consulte las instrucciones de seguridad al final del presente documento. Proteja el alimentador,
cumpliendo con la normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas (magnetotérmicos,
diferenciales...).
For mounting it on a wall, fix
the power supply with plugs
and screws that have been
supplied.
Pour le montage sur le mur,
fixez l'alimentation à l'aide des
c evilles et vis fournies.
1Para montaje a pared, fije el
alimentador con los tacos y
tornillos suministrados.
See the safety instructions at the end of this document. Protect the power supply unit by
complying with existing regulations governing electrical installations (avoid high-temperature
locations and strong magnetic fields, ensure correct fusing, etc.).
Consultez les instructions de sécurité à la fin de ce document. Protéger lalimentation, en
accord avec la norme en matière dinstallation électrique (magnétot ermiques, différentiels...)
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS

3
4Realice las conexiones de los
elementos con el alimentador
según se indica en las ojas
de normas correspondientes.
Connect up the elements with
the power supply as shown in
t e appropiate data s eets.
Branc ez les éléments avec
l'alimentation comme illustré
dans le notice correspondant.
Si necesita desmontar el
alimentador de un carril DIN,
desplace ligeramente la
pestaña de sujeción acia
abajo (1). Separe la parte
inferior del alimentador del
carril DIN (2).
3
If you need to dismount the
power supply unit from a DIN
rail, lightly press the fixing tab
downwards (1). Separate the
lower part of the power supply
unit from the DIN rain ( ).
Si vous avez besoin de
démonter l'alimentation du rail
DIN, déplacer légèrement le
clips de fixation vers le bas (1)
Séparer la partie inférieure de
l'alimentation du rail DIN (2).
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS

4
5Corte las aberturas
pretroqueladas que necesite
del cubrebornas y fíjelo
utilizando los tornillos de
sujeción.
Coupez les ouvertures du
cac e bornes nécessaire et
fixez le en utilisant les vis de
fixations.
Cut the required perforated
openings of the terminal cover
and fix it using the fixing
screws.
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS

230V~
B1 B2 B2 B3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT
5
230
V
El interface-alimentador está protegido contra cortocircuitos. Cuando se produce un cortocircuito,
el equipo se protege e interrumpe las tensiones de salida, apagándose el led de indicación
de funcionamiento (1). Volverá a tener tensión de salida una vez solucionado el cortocircuito.
The power supply unit interface is protected against short-circuits. In the event of a short circuit,
the equipment protects itself and cuts off the output voltages, at the same time turning off the
operating status led (1). Once the short circuit has been repaired, the unit will again supply
the output voltages.
Linterface alimentation est protégée contre les court-circuits. Lors dun court-circuit, léquipement
se protége en coupant les tensions de sorties, la led dindication de fonctionnement (1) séteint.
Une fois le court-circuit éliminé, la tension reviendra.
B2 B1
B2 B3
+
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS
Tensión de red
Mains voltage
Tension du réseau
1
Teléfonos/monitores
Telephones/monitors
Télép ones/moniteurs
Placa de calle
Entrance panel
Plaque de rue
Elemento a alimentar
Element requiring power supply
Elément à alimenter
BUS
18 V
B1 B2 B2 B3
BUS
B1 B2 B2 B3
BUS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6
-10 .. +65 ºC
Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Temperáture de travail
Alimentación de red
Mains supply
Alimentation de réseau 0.5 A (max.)
Salidas
Outputs
Sorties
230 V ±15% 50/60 Hz
18 V
2 A (max.)
Tensión
Voltage
Tension
Tensión
Voltage
Tension
Corriente
Current
Courant
Corriente
Current
Courant
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS
INTERFACE-ALIMENTADOR ALS-020 - POWER SUPPLY UNIT-INTERFACE ALS-020 - INTERFACE-
ALIMENTATION ALS-020

7
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS

Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso
Specifications subject to modifications wit out prior notice
Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable
Instrucciones de seguridad
No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No
sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo
con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una
ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente
accesibles.
Safe y Ins ruc ions
Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on
the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation
slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space
around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of
the equipment can be easily reached.
Consignes de sécurité
Nexposez pas léquipement à des projections ou gouttes deau. Ne posez pas dobjets contenant du liquide, tels que des verres,
sur léquipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur léquipement. Ne bouc ez pas les ouvertures
de ventilation de léquipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez léquipement en laissant un espace
libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez léquipement de telle sorte que la prise dalimentation
délectricité ou le connecteur de léquipement soit facilement accessible.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Supplementary Information:
To comply wit t ese directives, do not use t e
products wit out covers and operate t e system as
specified.
Manufacturer s Address:
Manufacturer s Name:
declares t at t e product
Pol. Ind. Arrec e-Ugalde, 1
Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN
ALCAD, S.L.
ALS-020Model Number(s):
ELECTRONIC MODULES. 2-WIREProduct Description:
INCLUDING ALL OPTIONS
Product Option(s):
is in conformity with:
Francisco Navarro
General Manager
EN 60065:2002
EN 61000-6-3:2007
EN 61000-6-1:2007
Safety:
EMC:
T e product erewit complies wit t e requirements of t e Low Voltage Directive
2006/95/EC and t e EMC Directive 2004/108/EC.
Cod. 2634800 - Rev. 01
ALCAD, S.L.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arrec e-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
www.alcad.net TURKEY - Istanbul
Tel. 212 295 97 00
GERMANY - Munic
Tel. 089 55 26 480
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
CZECH REPUBLIC - Ostrova v
cice
Tel. 546 427 059
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. 971 4 887 19 50
Irún(SPAIN), 10 Sep 009
VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Alcad Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Roughneck
Roughneck 28481 owner's manual

Huawei
Huawei ME919Bs-567bN user manual

Grundfos
Grundfos LC 108 Installation and operating instructions

Spirax Sarco
Spirax Sarco K Series Installation and maintenance instructions

Sea gull lighting
Sea gull lighting AMBIANCE 98699S Series installation instructions

Siemens
Siemens simovert masterdrives operating instructions