manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alcatel
  6. •
  7. Telephone
  8. •
  9. Alcatel Alcatel 2410 User manual

Alcatel Alcatel 2410 User manual

Other Alcatel Telephone manuals

Alcatel XP50 User manual

Alcatel

Alcatel XP50 User manual

Alcatel OmniPCX Enterprise 4018 User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX Enterprise 4018 User manual

Alcatel TEMPORIS 32 User manual

Alcatel

Alcatel TEMPORIS 32 User manual

Alcatel F330 Trio User manual

Alcatel

Alcatel F330 Trio User manual

Alcatel Alcatel 8 Series IPTouch 4068 User manual

Alcatel

Alcatel Alcatel 8 Series IPTouch 4068 User manual

Alcatel TEMPORIS 180 User manual

Alcatel

Alcatel TEMPORIS 180 User manual

Alcatel Temporis Mini User manual

Alcatel

Alcatel Temporis Mini User manual

Alcatel Omni Office 8212 User manual

Alcatel

Alcatel Omni Office 8212 User manual

Alcatel temporis 500 User manual

Alcatel

Alcatel temporis 500 User manual

Alcatel Temporis 05 User manual

Alcatel

Alcatel Temporis 05 User manual

Alcatel T37 User manual

Alcatel

Alcatel T37 User manual

Alcatel Premium Reflexes User manual

Alcatel

Alcatel Premium Reflexes User manual

Alcatel 4034 User manual

Alcatel

Alcatel 4034 User manual

Alcatel Temporis Max User manual

Alcatel

Alcatel Temporis Max User manual

Alcatel Omni Office 4028 User manual

Alcatel

Alcatel Omni Office 4028 User manual

Alcatel OmniStack 8008 Instruction manual

Alcatel

Alcatel OmniStack 8008 Instruction manual

Alcatel TEMPORIS 25-EX User manual

Alcatel

Alcatel TEMPORIS 25-EX User manual

Alcatel XL535 User guide

Alcatel

Alcatel XL535 User guide

Alcatel APPRISE User manual

Alcatel

Alcatel APPRISE User manual

Alcatel OmniPCX 2412 User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX 2412 User manual

Alcatel QUICKFLIP User manual

Alcatel

Alcatel QUICKFLIP User manual

Alcatel Sigma 110 Voice User manual

Alcatel

Alcatel Sigma 110 Voice User manual

Alcatel Easy Reflexes User manual

Alcatel

Alcatel Easy Reflexes User manual

Alcatel Temporis 05 User manual

Alcatel

Alcatel Temporis 05 User manual

Popular Telephone manuals by other brands

Philips BaseLine Pro manual

Philips

Philips BaseLine Pro manual

V-tech i6772 user guide

V-tech

V-tech i6772 user guide

BT FREELANCE XD 5100 quick start guide

BT

BT FREELANCE XD 5100 quick start guide

Uniden 1360 user guide

Uniden

Uniden 1360 user guide

Fanvil D800 user manual

Fanvil

Fanvil D800 user manual

Avaya IP500 user guide

Avaya

Avaya IP500 user guide

NEC Univerge SV9100 installation manual

NEC

NEC Univerge SV9100 installation manual

Amanda MiniSOHO Installation and programming manual

Amanda

Amanda MiniSOHO Installation and programming manual

Hitachi SelecSet 900 Series user guide

Hitachi

Hitachi SelecSet 900 Series user guide

mPTech HAMMER BS21 quick start guide

mPTech

mPTech HAMMER BS21 quick start guide

NEC 2000IVX user guide

NEC

NEC 2000IVX user guide

ooma Phone Genie quick start guide

ooma

ooma Phone Genie quick start guide

Siemens Gigaset S450 user guide

Siemens

Siemens Gigaset S450 user guide

Clarity RC100 operating instructions

Clarity

Clarity RC100 operating instructions

GE 2-9480 user guide

GE

GE 2-9480 user guide

Geemarc PHOTOPHONE 155 user guide

Geemarc

Geemarc PHOTOPHONE 155 user guide

Interquartz Gemini IQ333 operating instructions

Interquartz

Interquartz Gemini IQ333 operating instructions

SSS Siedle HT 840-0 operating instructions

SSS Siedle

SSS Siedle HT 840-0 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FRANCAIS
Vous permet après avoir raccroché, de rappeler le der-
nier numéro composé.
Décrochez + .
Tant que l'appui est maintenu sur cette touche, votre cor-
respondant ne peut vous entendre.
Vous permet d'ajuster le volume de la sonnerie de votre
poste.
Vous permet de visualiser qu'un message a été déposé
dans votre "boîte aux lettres" dans le cas d'un raccorde-
ment sur un système téléphonique ALCATEL équipé d'une
messagerie (clignote aussi lors d'un appel).
Vous permet de créer une Pause dans le numéro compo-
sé, elle sera également mémorisée dans la mémoire
Redial. (Soulevez le combiné, numérotez le préfixe,
appuyez sur Pause, finissez votre numéro).
Touches de fonction permettant d'obtenir des Services
supplémentaires (renseignez-vous auprès de votre distri-
buteur ou installateur).
Pour changer la configuration de votre poste, enle-
vez la fenêtre située sous le combiné de la maniè-
re indiquée.
(Equipement suivant pays).
Choix du type de numérotation (DC/MF).
Adaptation du rappel d'enregistreur (Touche R).
Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon légèrement humi-
difié; n'employez ni solvant (alcool, trichloréthylène,
acétone, ...) ni sprays divers, ils risquent d'endommager le
poste.
Le poste est conforme aux dispositions de la directive 1999/5/CE du parlement
européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunication.
Le certificat de conformité est disponible sur le site internet : "www.atlinks.com".
Lo Mid Hi
Installation murale / Wall mounting / Colocación mural / Installazione a muro / Instalação mural
Position du clip Position du clip
en position en position
murale horizontale
Wall mounted Horizontal position
position
Colocación mural Colocación de
sobremesa
Installazione Posizione
a muro orizzontale
Posição de Posição
instalação mural horizontal
Fra : Percez deux trous de 6 mm espacés de 80 mm. Mettez en place
deux chevilles et deux vis (3,5 mm Æet 25 mm de long) sans trop les
serrer. Placez le cordon dans la rainure située sous le poste, puis accro-
chez ce poste sur les vis.
EEnngg: Bore two 6 mm-large holes spaced 80 mm apart. Put two pegs in
and place in two screws (3.5 mm Æand 25 mm long) without tightening
them. Place the cord in the slot situated under the set, then the fixations
on the screws.
EEsspp: Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 80 mm. Coloque
dos clavijas y dos tornillos (3,5 mm de Æy 25 mm de largo) sin apretar-
los demasiado. Coloque el cable en la ranura situada bajo el teléfono y
luego enganche el teléfono en los tornillos.
IItt: Effettuare due fori da 6 mm ad una distanza di 80 mm l'uno dall'al-
tro. Inserire due caviglie, quindi due viti (da 3,5 mm Æe 25 mm di lun-
ghezza) senza stringerle. Posizionare il cavo nell'apposito spazio nella
parte posteriore dell'apparecchio, quindi sulle viti.
PPoorr: Perfure dois orifícios de 6 mm espaçados de 80 mm. Instale duas
buchas e dois parafusos (3,5 mm de Æe 25 mm de comprimento), sem
os apertar demasiado. Coloque o cordão na ranhura situada sob o
aparelho e prenda o telefone nos parafusos.
1 3
An ALCATEL/THOMSON multimedia
Joint Venture Company
Sales and Marketing Departments:
32, avenue Kléber - 92707 Colombes cedex - France
Tel.: + 33 (0) 1 55 66 74 00
Ref : 3BQ 13537 AAAA
Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo
92100 Boulogne Billancourt - France
Engineered by
The manufacturer reserves the right to modify its product specifications with a
view to constant improvement and in keeping with current regulations. RCS
Nanterre 390 546 059
ENGLISH
To redial the last number dialled pick up the handset and
press .
If you want to cut off the microphone during a conversa-
tion, press this key. As long as it is pressed, the other
party cannot hear you.
Adjust the ringing volume.
If you are connected to an ALCATEL PABX with message
service, this lamp flashes to indicate that a message has
been left in your "mailbox".
This lamp also flashes during incoming ringing.
While dialling a number this key inserts a pause, which
will also be stored in the Redial memory.
These keys give access to additional services offered by
your network operator.
For more information contact your network operator.
To change the subset configuration, remove the
window located under the handset as shown in
the diagram (Equipement may vary depending
on national standards)
Dialling mode selection (Pulse / Tone)
Recall function adjustment (R key)
For cleaning your set, use only a damp cloth; do not use sol-
vants (alcohol, trichlorethylene, acetone...) and sprays which
may damage your set.
The terminal is compliant with the requirements of European directive 1999/5/CE
concerning radio equipment and telecommunications terminal equipment.
The certificate of conformity is available from the following Internet site:
"www.atlinks.com".
Lo Mid Hi
1 3
2410_5langues.qxd 02/02/01 14:39 Page 1
Technical Manuals Online! - http://www.tech-man.com
ESPANOL
Le permite, después de haber colgado, repetir el último
número marcado.
Descolgar + tono + .
Mientras mantega esta tecla pulsada, su interlocutor no
escuchará sus comentarios.
Le permite regular el volumen del timbre de su aparato.
Le permite visualizar si tiene grabado un mensaje en su
"Buzón, en caso de estar conectado a un sistema ALCA-
TEL equipado con "Mensajería" (Tambíen parpadea
durante la llamada).
Le permite crear una Pausa durante la marcación del
número (Descolgar, marcar el prefijo, prensar la tecla
Pausa, marcar el número). Esta Pausa será almacenada
en la memoria Redial.
Teclas que le permiten acceder a los Servicios
Suplementarios Telefónicos (Infórmese en su Oficina
Comercial ó Centro Distribuidor)
Para modificar la configuración de su aparato:
Quitar la trampilla situada bajo el microteléfono
tal como indica el dibujo
(Equipamento según modelos y países)
Selección del tipo de marcación (Pulso / Tonos).
Selección del tiempo de apertura temporizada.
Para limpiar su teléfono, utilize un trapo húmedo; evitar los
solventes (alcohol, trichloretireno, acetona, ...) y los atomiza-
dores que dañen el teléfono.
El aparato está conforme según las disposiciones de la directiva 1999/5/CE del
parlamento europeo que conciernen los equipos hertzianos y los equipos termina-
les de telecomunicación.
El certificado de conformidad se encuentra disponible en el sitio internet:
"www.atlinks.com".
1 3
Lo Mid Hi
NNOOTTIICCEEDDUUTTIILLIISSAATTIIOONN
UUSSEERRGGUUIIDDEE
MMAANNUUAALLDDEEUUSSUUAARRIIOO
MMAANNUUAALLEEDDEELLLL''UUTTEENNTTEE
MMAANNUUAALLDDEEUUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO
ALCATEL 2410
ITALIANO
Per comporre l'ultimo numero selezionato, sollevare la
cornetta e premere .
Se si desidera escludere il microfono durante una conversa-
zione, premere questo tasto. Fintanto che rimane premuto il
tasto, l'interlocutore non sarà in grado di sentire.
Regolare il volume della suoneria.
Se si è collegati ad un ALCATEL PABX dotato del servizio
di messaggeria, la spia lampeggia ad indicare che è
stato lasciato un messaggio nella "mailbox". Questa spia
lampeggia inoltre durante le chiamate in arrivo.
Durante la composizione di un numero, questo tasto atti-
va una pausa, anch'essa inserita nella memoria Redial.
Tramite questi tasti è possibile accedere a servizi aggiunti-
vi offerti dal proprio operatore di rete.
Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore di rete.
Per modificare la configurazione dell'apparecchio,
rimuovere la finestrella che si trova nella parte interna
della cornetta, come mostrato nella figura (l'apparec-
chio potrebbe variare in base agli standard nazionali).
Impostazione del modo di selezione (a impulsi / a tasti)
Regolazione della funzione di ripetizione dello
stesso numero (tasto R)
Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzare un panno
inumidito. Non utilizzare solventi (alcol, trielina, acetone,
ecc.) né spray, in quanto potrebbero danneggiare
l'apparecchio.
L'apparecchio è conforme alle disposizioni della direttiva 1999/5/CE del parlamen-
to europeo sulle attrezzature hertziane e le attrezzature terminali di telecomunica-
zione.
Il certificato di conformità è disponibile sul sito internet: "www.atlinks.com”.
Lo Mid Hi
1 3
PORTUGUÊS
Permite-lhe, depois de ter desligado, chamar novamente
o último número marcado.
Levantar o microtelefone + .
Enquanto for mantida a pressão sobre esta tecla, o seu
interlocutor não ouvirá os seus comentários.
Permite-lhe ajustar o volume da melodia de chamada do
seu telefone.
P
ermite-lhe visualizar a presença de uma mensagem na sua
"caixa de correio", se estiver ligado a um sistema Alcatel
equipado com serviço de mensagens (apresenta-se também
intermitente durente a sinalização de chamada).
Permite-lhe criar uma Pausa no número marcado, que
será igualmente memorizada na memória Redial.
(Levante o microtelefone, marque o prefixo, prima Pausa,
complete o número).
Teclas de função, que permitem obter Serviços
Suplementares (informe-se junto ao seu distribuidor ou
instalador).
Para mudar a configuração do seu telefone, retire
a tampa situada sob o microtelefone, da forma
indicada (Equipamento segundo os modelos e
países)
.
Selecção do tipo de marcação (Pulse / Tone).
Ajuste da função Rechamada (Tecla R).
Para limpar o seu telefone, utilize um pano ligeiramente
húmido; não utilize solventes (álcool, tricloretileno, acetona)
nem sprays que poderiam danificar o aparelho.
O aparelho cumpre as disposições da directiva 1999/5/CE do Parlemento europeu referen-
tes aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação.
O certificado de conformidade acha-se disponível no site internet:
"www.atlinks.com".
Lo Mid Hi
1 3
2410_5langues.qxd 02/02/01 14:39 Page 2
Technical Manuals Online! - http://www.tech-man.com