Alpha tools ASS 280 User manual

Art.-Nr.: 44.605.22 I.-Nr.: 01016 ASS 280
Bedienungsanleitung
Elektro-Schwingschleifer
Operating Instructions
Electric vibrating sander
Mode d’emploi
Ponceuse vibrante électrique
Manual de instrucciones
Lijadora orbital eléctrica
Istruzioni per l’uso della
Vibro-rettificatrice elettrica
Instruktionsbog
el-dreven rystepudser
Bruksanvisning
Elektrisk vibrationsslipmaskin
Käyttöohje
Tasohiomakone
Használati utasítás
Elektro- Rezgőcsiszoló
Upute za uporabu
električne vibracijske brusilice
Návod k použití
Elektrická vibrační bruska
Navodila za uporabo
električnega vibracijskega brusilnika
Kullanma Talimat∂
Elektrikli Titreμimli Z∂mpara
Bruksanvisning
Elektrisk oscillerende slipemaskin
Lieto‰anas instrukcija
Elektriskā orbitālā slīpmašīna
NNoottkkuunnaarrlleeii››bbeeiinniinnggaarr
RRaaff--ssllííppiirrookkkkuurr
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 1

2
Schutzbrille tragen!
Wear safety goggles!
Portez des lunettes de protection!
¡Ponerse gafas de protección!
Portare occhiali protettivi!
Bær sikkerhedsbriller!
Använd skyddsglasögon!
Käytä suojalaseja!
Nosite zaštitne naočale!
Védõszemüveget hordani!
Nosit ochranné brýle!
Nosite zaščitna očala!
∑μ gözlü©ü tak∂n∂z!
Bruk vernebriller!
Lietojiet aizsargbrilles
Noti› hlíf›argleraugu!
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
Wear a breathing mask!
En cas de dégagement de poussière
¡Ponerse protección respiratoria si se genera polvo!
In caso di sviluppo di polvere
Bær åndedrætsværn ved støvdannelse
Använd anvdningsskydd vid dammbildning!
Käytä pölyävissä töissä hengityssuojanaamaria!
U slučaju stvaranja prašine nosite masku za disanje!
Porképzésnél hordjon egy porvédőálarcot
Při tvorbě prachu nosit ochranu dýchacích cest!
Pri prašenju nosite zaščito za dihala!
Toz oluμan çal∂μmalarda toz maskesi kullan∂n!
Bruk pustevern ved støvutvikling!
Lietojiet aizsargbrilles
Noti› rykgrímu ef unni› er í miklu ryki!
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 2

3
1 2
34
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 3

4
D
Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung aufmerksam lesen.
Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.
Verwendung
Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz,
Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter
Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be-
stimmt.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Frontgriff
2 Ein/Ausschalter
3 Drehzahlregler
4 Arretierknopf
5 Handgriff
6 Staubfangsack
7 Schleifplatte
8 Klemmvorrichtung
Montage des Staubfangsack (Bild 2)
Achtung!
Benutzung des Staubfangsackes ist aus Gesund-
heitsgründen unbedingt erforderlich.
Ein-/Ausschalter (Bild 3)
Einschalten: Schalter 2 eindrücken
Dauerbetrieb: Mit Arretierknopf 4
Schalter 2 sichern
Ausschalten: Schalter 2 kurz eindrücken
Schleifpapierbefestigung (Bild 4)
앬Netzstecker ziehen.
앬Schleifpapier in geöffnete Klemmvorrichtung
einlegen und schließen.
앬Straff über die Schwingplatte legen und abermals
klemmen.
앬Achten Sie darauf, daß die Lochungen mit der
Schwingplatte übereinstimmen.
Technische Daten
Spannung 230 Volt ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 280 Watt
Schleiffläche in mm 227 x 115
Schleifpapiergröße in mm 280 x 115
Schwingungen pro Minute 6.000-10.000 min-1
Vibration aw6,9 m/s2
Schalleistungspegel LWA 84,7 dB(A)
Schalldruckpegel LPA 97,7 dB(A)
Gewicht 2,5 Kg
Schutzisoliert II / 쏾
Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netz-
stecker.
Reinigung
앬Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorgehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
앬Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
앬Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangen kann.
Kohlebürsten
앬Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft
überprüfen.
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Wartung
앬Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden;
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident-Nummer des Gerätes
앬Ersatzteilnummer des erforder-
lichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 4

5
Please read the operating instructions carefully
before assembling and using.
Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for the
safety instructions.
Application
The orbital sander is designed for sanding/grinding
wood, metals, plastics and similar materials using the
appropriate sanding/grinding paper.
Layout (Fig. 1)
1 Front handle
2 ON/OFF switch
3 Speed controller
4 Locking knob
5 Handle
6 Dust bag
7 Sanding/grinding plate
8 Clamping device
Fitting the dust bag (Fig. 2)
Important!
For health safety reasons it is imperative that you use
a dust bag.
ON/OFF switch (Fig. 3)
To switch on: Press switch 2
Continuous operation: Secure switch 2 with locking
knob 4
To switch off: Briefly hold down switch 2
Fastening the sanding/grinding paper (Fig. 4)
앬Pull out the power plug first.
앬Insert the sanding/grinding paper into the open
clamp and close the clamp.
앬Lay the sanding/paper over the oscillating plate
so that the paper is taut and clamp it again.
앬Make sure that the perforations in the
sanding/grinding paper coincide with the
oscillating plate.
Technical data
Voltage 230 Volt ~ 50 Hz
Power input 280 watts
Sanding/grinding surface in mm 227 x 115
Size of sanding/grinding paper in mm 280 x 115
Vibrations per minute 6000-10000 min-1
Vibration aw: 6.9 m/s2
LWA sound power level 84.7 dB(A)
LPA sound pressure level 97.7 dB(A)
Weight 2.5 kg
Totally insulated II / 쏾
Cleaning, maintenance and ordering of spare
parts
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
Cleaning
앬Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
with compressed air at low pressure.
앬We recommend that you clean the tool immedia
tely after you use it.
앬Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these may be aggressive to the tool’s
plastic parts.
Ensure that no water can get into the interior of
the tool.
Carbon brushes
앬In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualified electrician.
Important! The carbon brushes should not be
replaced by anyone but a qualified electrician.
Maintenance
앬There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering repla-
cement parts:
앬Type of machine
앬Article number of the machine
앬Identification number of the machine
앬Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
GB
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 5

6
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant
le montage et la mise en service.
Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspon-
dantes dans le petit manuel ci-joint.
Utilisation
La ponceuse vibrante sert à poncer le bois, polir le
métal, les matières plastiques et autres matières du
même genre en utilisant la feuille abrasive corres-
pondante.
Description de l’appareil (figure 1)
1 Poignée frontale
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Régulateur de vitesse de rotation
4 Bouton d’arrêt
5 Poignée
6 Sac récupérateur de poussière
7 Patin de ponçage
8 Dispositif de serrage
Montage du sac récupérateur de poussière
(figure 2)
Attention !
Pour des raisons en rapport avec la santé, il est
absolument indispensable d’utiliser le sac récupéra-
teur de poussière.
Interrupteur Marche / Arrêt (figure 3)
Mise en circuit : Appuyez sur l’interrupteur 2
Fonctionnement continu : Avec le bouton d’arrêt 4
bloquez l’interrupteur 2
Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur
l’interrupteur 2
Fixation du papier abrasif (figure 4)
앬Retirez la fiche de contact.
앬Déposez le papier abrasif dans le dispositif de
serrage ouvert et fermez ce dernier.
앬Tendez au-dessus de la dalle flottante et serrez
de la même manière.
앬Veillez à ce que les perçages correspondent à la
dalle flottante.
Caractéristiques techniques
Tension 230 Volt ~ 50 Hz
Puissance absorbée 280 watt
Surface de meulage en mm 227 x 115
Taille du papier abrasif en mm 280 x 115
Vibrations par minute 6.000-10.000 tr/mn.
Vibration aw6,9 m/s2
Niveau de puissance acoustique LWA 84,7 dB(A)
Niveau de pression acoustique LPA 97,7 dB(A)
Poids 2,5 kg
à isolement de protection II / 쏾
Nettoyage, maintenance et commande de pièces
de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
Nettoyage
앬Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez l’appareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air
comprimé à basse pression.
앬Nous recommandons de nettoyer l’appareil direc
tement après chaque utilisation.
앬Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Brosses à charbon
앬Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, fai
tes-les contrôler par des spécialistes en électri
cité.
Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
Maintenance
앬Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez
indiquer les références suivantes:
앬Type de l’appareil
앬No. d’article de l’appareil
앬No. d’identification de l’appareil
앬No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
F
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 6

7
Antes de proceder al montaje y puesta en marcha
del aparato, leer detenidamente el manual de ins-
trucciones.
Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspon-
dientes en el prospecto adjunto.
Uso
La lijadora orbital ha sido concebida para lijar
madera, metal, plástico y materiales similares utili-
zando la hoja abrasiva correspondiente.
Descripción del aparato (fig. 1)
1 Empuñadura frontal
2 Interruptor ON/OFF
3 Regulador de velocidad
4 Botón de retención
5 Empuñadura
6 Bolsa para recogida de polvo
7 Plancha abrasiva
8 Dispositivo de sujeción
Montaje de la bolsa de recogida de polvo (fig. 2)
¡Atención!
¡Por motivos de salud, es imprescindible usar la
bolsa de recogida de polvo!
Interruptor ON/OFF (fig. 3)
Conectar: Pulsar el interruptor 2
Modo en continuo: Con botón de retención 4
Proteger el interruptor 2
Desconexión: Pulsar brevemente el inter-
ruptor 2
Fijación de papel abrasivo (fig. 4)
앬Desenchufar el cable de la red.
앬Colocar el papel abrasivo en el dispositivo de
sujeción abierto y, seguidamente, cerrarlo.
앬Colocarlo de forma tensada sobre la plancha y
sujetarlo otra vez.
앬Asegurarse de que las perforaciones coincidan
con las de la plancha.
Características técnicas
Tensión 230 voltios ~ 50 Hz
Consumo 280 vatios
Superficie de lijado en mm 227 x 115
Tamaño del papel abrasivo en mm 280 x 115
Vibraciones por minuto 6.000-11.000 r.p.m.
Vibración aw6,9 m/s2
Nivel de potencia acústica LWA 84,7 dB(A)
Nivel de presión acústica LPA 97,7 db(A)
Peso 2,5 kg
A prueba de sacudidas eléctricas II / 쏾
Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de
repuesto
Desenchufar el aparato siempre antes de realizar
cualquier trabajo de limpieza.
Limpieza
앬Evitar al máximo posible que la suciedad y el
polvo se acumulen en los dispositivos de seguri
dad, las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
limpiarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
앬Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
앬Limpiar el aparato de forma periódica con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No uti
lizar productos de limpieza o disolventes ya que
podrían deteriorar las piezas de plástico del apa-
rato.
Es preciso evitar que entre agua en el interior del
aparato.
Escobillas de carbón
앬En caso de formación excesiva de chispas,
ponerse en contacto con un electricista especia-
lizado para que compruebe las escobillas de car-
bón.
¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deberán
ser cambiadas por un electricista especializado.
Mantenimiento
앬No es preciso realizar el mantenimiento a otra
spiezas en el interior del aparato.
Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien-
tes:
앬Tipo de aparato
앬No. de artículo del aparato
앬No. de identidad del aparato
앬No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
E
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 7

8
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima
del montaggio e della messa in esercizio.
Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Uso
La levigatrice orbitale è destinata a levigare legno,
metallo, plastica e materiali simili usando il rispettivo
foglio abrasivo.
Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1 Impugnatura anteriore
2 Interruttore ON/OFF
3 Regolatore del numero di giri
4 Pulsante di bloccaggio
5 Impugnatura
6 Sacchetto per raccolta polvere
7 Piastra di levigatura
8 Dispositivo di serraggio
Montaggio del sacchetto per raccolta polvere
(Fig. 2)
Attenzione!
Per motivi di salute è assolutamente necessario
usare il sacchetto per raccolta polvere.
Interruttore ON/OFF (Fig. 3)
Accensione: premete l’interruttore 2
Esercizio continuo: fissate l’interruttore 2 con il
pulsante di bloccaggio 4
Spegnimento: premete brevemente l’inter
ruttore 2
Fissaggio dei fogli abrasivi (Fig. 4)
앬Staccate la spina dalla presa di corrente.
앬Inserite il foglio abrasivo nel dispositivo di
serraggio aperto e chiudetelo.
앬Mettete il foglio sopra la piastra oscillante in modo
teso e fissatelo di nuovo.
앬Fate attenzione che le forature corrispondano al
disco oscillante.
Caratteristiche tecniche
Tensione 230 Volt ~ 50 Hz
Potenza assorbita 280 Watt
Superficie di levigatura in mm 227 x 115
Dimensioni fogli abrasivi in mm 280 x 115
Oscillazioni al minuto 6.000 -11.000 min-1
Vibrazioni aw6,9 m/s2
Livello di potenza acustica LWA 84,7 dB (A)
Livello di pressione acustica LPA 97,7 dB (A)
Peso 2,5 Kg
Isolamento di protezione II / 쏾
Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di
ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la
spina dalla presa di corrente.
Pulizia
앬Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le
fessure di aerazione e la carcassa del motore
liberi da polvere e sporco. Strofinate l’appa-
recchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria
compressa a pressione bassa.
앬Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo
averlo usato.
앬Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno
asciutto ed un po’ di sapone. Non usate deter-
genti o solventi perché questi ultimi potrebbero
danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio.
Fate attenzione che non possa penetrare
dell’acqua all’interno dell’apparecchio.
Spazzole al carbone
앬In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
sostituire le spazzole al carbone da un elettricista.
Attenzione! Le spazzole al carbone devono
essere sostituite solo da un elettricista.
Manutenzione
앬All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti che richiedano manutenzione.
Commissione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
앬modello dell’apparecchio
앬numero dell’articolo dell’apparecchio
앬numero d’ident. dell’apparecchio
앬numero del pezzo di ricambio del ricambio neces-
sitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
I
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 8

9
Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem,
inden montage og ibrugtagning.
Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det med-
følgende hæfte.
Anvendelse
Rystepudseren er beregnet til træ, metal, kunststof
og lignende arbejdsemner under anvendelse af rigtigt
slibeblad.
Oversigt over maskinen (fig. 1)
1 Frontgreb
2 Tænd/Sluk-knap
3 Hastighedsregulator
4 Låseknap
5 Bæregreb
6 Støvpose
7 Slibeskive
8 Klemanordning
Montering af støvpose (fig. 2)
Vigtigt!
Brug af støvpose er påbudt af helbredsgrunde.
Tænd/Sluk-knap (fig. 3)
Tænde: Tryk knap 2 ind
Vedvarende drift: Fikser knap 2 med låseknap 4
Slukke: Tryk kortvarigt knap 2 ind
Isætning af slibepapir (fig. 4)
앬Træk stikket ud af stikkontakten.
앬Læg slibepapiret i den åbne klemanordning, og
luk.
앬Læg det stramt hen over rystepladen, og klem
igen.
앬Sørg for, at hullerne passer med rystepladen.
Tekniske data
Spænding 230 volt ~ 50 Hz
Optagen effekt 280 watt
Slibeflade i mm 227 x 115
Størrelse på slibepapir i mm 280 x 115
Svingninger pr. minut 6.000-11.000 min-1
Vibration aw6,9 m/s2
Lydeffektniveau LWA 84,7 dB(A)
Lydtryksniveau LPA 97,7 dB(A)
Vægt 2,5 Kg
Dobbeltisoleret II / 쏾
Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestil-
ling
Træk stikket ud af stikkontakten inden rengørings-
arbejde.
Rengøring
앬Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luft-
sprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Tør
maskinen af med en ren klud, eller foretag trykluf
tudblæsning under lavt tryk.
앬Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
앬Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og
lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller
opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge
maskinens kunststofdele.
Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i maski-
nens indvendige dele.
Kontaktkul
앬Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand.
Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af
en fagmand.
Vedligeholdelse
앬Der findes ikke yderligere dele, som skal vedlige
holdes inde i maskinen.
Bestilling af reservedele
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
앬Savens type.
앬Savens artikelnummer.
앬Savens identifikationsnummer.
앬Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
DK
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 9

10
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du
monterar och använder maskinen.
Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade
häftet.
Användning
Planslipen är avsedd för slipning av trä, järn, plast
och liknande material under förutsättning att du
använder lämpligt slippapper.
Beskrivning av maskinen (bild 1)
1 Främre handtag
2 Strömbrytare
3 Varvtalsreglage
4 Spärrknapp
5 Handtag
6 Spånsäcken
7 Slipplatta
8 Klämanordning
Montera spånsäcken (bild 2)
Obs!
Av hälsoskyddsskäl måste spånsäcken tvunget
användas!
Strömbrytare (bild 3)
Inkoppling: Tryck in strömbrytaren 2
Kontinuerlig drift: Med spärrknapp 4
Säkra strömbrytaren 2
Frånkoppling: Tryck in strömbrytaren 2 kort
Applicera slippapper (bild 4)
앬Dra ut stickkontakten.
앬Lägg in slippapper i den öppna klämanordningen
och stäng därefter.
앬Dra pappret över vibrationsplattan och kläm
sedan fast det på nytt.
앬Kontrollera att hålen stämmer överens med
vibrationsplattan.
Tekniska data
Spänning 230 V ~ 50 Hz
Effektförbrukning 280 W
Slipyta i mm 227 x 115
Slippapprets storlek i mm 280 x 115
Vibrationer/minut 6.000 -11.000 min-1
Vibration aw6,9 m/s2
Ljudeffektnivå LWA 84,7 dB(A)
Ljudtrycksnivå LPA 97,7 dB(A)
Vikt 2,5 kg
Skyddsisolerad II / 쏾
Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsar-
beten.
Rengöring
앬Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppnin-
garna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt
skick som möjligt. Torka av maskinen med en
ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt
tryck.
앬Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter
varje användningstillfälle.
앬Rengör maskinen med jämna mellanrum med en
fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar.
Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.
Kolborstar
앬Vid överdriven gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en
behörig elinstallatör.
Underhåll
앬I maskinens inre finns inga delar som kräver
underhåll.
Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reserv-
delar:
앬Maskintyp
앬Maskinens artikel-nr.
앬Maskinens ident-nr.
앬Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.isc-gmbh.info
S
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 10

11
Ole hyvä ja lue käyttöohje tarkkaavaisesti ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät ohei-
stetusta vihkosesta.
Käyttö
Laahaushiomakone on tarkoitettu puun, metallin,
muovin ja muiden työstöaineiden hiontaan
käyttämällä tarkoitukseen sopivaa hiomapaperia.
Laitteen kuvaus (kuva 1)
1 Etukahva
2 Päälle-/pois-katkaisin
3 Kierrosluvun säädin
4 Lukitusnuppi
5 Käsikahva
6 Pölypussi
7 Hiomalevy
8 Kiinnityslaite
Pölynkeräyspussin asennus (kuva 2)
Huomio!
Pölynkeräyspussin käyttö on ehdottoman vält-
tämätöntä työterveydellisistä syistä.
Päälle-/pois-katkaisin (kuva 3)
Käynnistys: Paina katkaisin 2 alas
Jatkuva käyttö: Varmista katkaisin 2 lukitusnuppia
4 painamalla
Sammutus: Paina katkaisin 2 lyhyesti alas
Hiomapaperin kiinnitys (kuva 4)
앬Irroita verkkopistoke.
앬Aseta hiomapaperi avattuun kiinnityslaitteeseen
ja sulje laite.
앬Vedä se kireälle laahauslevyn ylitse ja kiinnitä
uudelleen.
앬Huolehdi siitä, että reiät tulevat kohdakkain laa-
hauslevyn kanssa.
Tekniset tiedot
Jännite 230 V ~ 50 Hz
Virranotto: 280 wattia
Hiomapinta (mm) 227 x 115
Hiomapaperin koko (mm) 280 x 115
Värähtelyjä minuutissa 6000-11 000 min-1
Tärinä aw6,9 m/s2
Äänen tehotaso LWA 84,7 dB(A)
Äänen painetaso LPA 97,7 dB(A)
Paino 2,5 kg
Suojaeristys II / 쏾
Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irroita verkkopistoke ennen kaikkia puhdistustoi-
mia.
Puhdistus
앬Pidä turvalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mah-
dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla
lika pois paineilmalla käyttäen alhaista painease-
tusta.
앬Suosittelemme laitteen puhdistamista aina heti
käytön jälkeen.
앬Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla rie-
vulla käyttäen hieman saippuaa. Älä käytä puh-
distusaineita tai liuotteita; ne saattavat syövyttää
laitteen muoviosia.
Huolehdi siitä, ettei laitteen sisälle pääse vettä.
Hiiliharjat
앬Jos kipinänkehitys voimistuu liikaa, anna säh-
köalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen
kunto.
Huomio! Vain sähköalan ammattihenkilö saa
vaihtaa hiiliharjat uusiin.
Huolto
앬Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
osia.
Varaosien tilaus
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
앬Laitteen tyyppi
앬Laitteen tuotenumero
앬Laitteen tunnusnumero
앬Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta
www.isc-gmbh.info
FIN
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 11

12
Az összeszerelés és használatba vétel előtt kér-
jük a használati utasítást figyelmesen átolvasni.
Biztonsági utasítások
Az idetartozó biztonsági utasítások a mellékelt füze-
tecskében találhatóak.
Alkalmazási terület
Az elektromos rezgőcsiszoló, megfelelőcsiszolólap
használatával fa, fém, műanyag és hasonló nyer-
sanyagok csiszolására van megszabva.
A készülék leírás (1-es kép)
1 Elsőfogantyú
2 Be / Kikapcsoló
3 Fordulatszámszabályozó
4 Rögzítőgomb
5 Fogantyú
6 Porfelfogó zsák
7 Csiszolólemez
8 Szorítóberendezés
A porfelfogózsák felszerelése (2-es kép)
Figyelem!
A porfelfogó zsák használata egészségügyi okokból
okvetlenül szükséges.
Be-/Kikapcsoló (3-as kép)
Bekapcsolni: benyomni a 2-es kapcsolót
Tartósüzem: a 4-es rögzítőgombbal
biztosítani a 2-es kapcsolót
Kikapcsolni: röviden benyomni a 2-es kapcsolót
A csiszolópapír felerősítése (4-es kép)
앬Kihúzni a hálózati csatlakozót.
앬Befektetni a csiszolópapírt a kinyitott szorítóbe-
rendezésbe és bezárni.
앬Feszesen ráfektetni a rezgőlemezre és újólag
odaszorítani.
앬Ügyeljen arra, hogy a lyukasztások megegyezze-
nek a rezgőlemezével.
TECHNIKAI ADATOK
Feszültség 230 Volt ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel 280 Watt
Csiszolófelület mm-ben 227 x 115
Csiszolópapírnagyság mm-ben 280 x 115
Rezgések percenként 6.000-11.000 perc-1
Vibrálás aw6,9 m/s2
Hangtelyesítménymérték LWA 84,7 dB(A)
Hangnyomásmérték LPA 97,7 dB(A)
Tömeg 2,5 Kg
Védőizolált II / 쏾
Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegren-
delés
Minden tisztítási munka előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót.
Tisztítás
앬Tartsa a védőberendezéseket, a szellőztető
nyílásokat és a motorgépházat úgy por és pis-
zokmentesen, ahogyan csak lehet. Dörzsölje le
egy tiszta posztóval a készüléket vagy fújja ki
alacsony nyomás mellett présléggel.
앬Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden
használat után tisztítsa meg.
앬Tisztítsa rendszeresen meg a készüléket egy
nedves posztóval és valamennyi kenőszappan-
nal. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket,
mivel ezek meg tudják támadni a készülék
műanyag részeit.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék
belsejébe.
Szénkefék
앬Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse
le a szénkeféket egy villamossági szakember
által.
Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági
szakember cserélheti ki.
Karbantartás
앬A készülék belsejében nem találhatók további
karbantartandó részek.
Pótalkatrészek megrendelése
A pótalkatrészek megrendelésénél a következô ada-
tokat kell megadni
앬A készülék típusát
앬A kászülékk cikkszámát
앬A készülék ident-számát
앬A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt
találhatóak.
H
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 12

13
Molimo da prije montaže i puštanja uredjaja u rad
pažljivo pročitate upute za uporabu.
Sigurnosne napomene
Odgovarajuće napomene pronaći ćete u priloženoj
knjižici.
Korištenje
Vibracijska brusilica namijenjena je za brušenje drva,
metala, plastike i sličnih materijala uz primjenu,
odgovarajućeg brusnog lista.
Opis uredjaja (slika 1)
1 Prednja ručka
2 Sklopka za uključivanje / isključivanje
3 Regulator broja okretaja
4 Gumb za aretaciju
5 Ručka
6 Vrećica za prašinu
7 Brusna ploča
8 Stezna naprava
Montaža vrećice za sakupljanje prašine (slika 2)
Pažnja!
Zbog zdravstvenih razloga obavezno je korištenje
vrećice za sakupljanje prašine.
Sklopka za uključivanje / isključivanje (slika 3)
Uključivanje: Pritisnuti sklopku 2
Stalni pogon: Gumbom za aretaciju 4 osigurati
sklopku 2
Isključivanje: kratko pritisnuti sklopku 2
Pričvršćivanje brusnog papira (slika 4)
앬Izvucite mrežni utikač.
앬Umetnite brusni papir u otvorenu steznu
napravu i zatvorite.
앬Napnite preko vibracijske ploče i ponovno steg-
nite.
앬Pripazite da se otvori podudaraju s vibracijskom
pločom.
Tehnički podaci
Napon: 230 V~ 50 Hz
Potrošnja snage: 280 W
Brusna površina mm: 227 x 115
Veličina brusnog papira u mm: 280 x 115
Vibracija u minuti: 6.000 - 11.000 min-1
Vibracija aw: 6,9 m / s2
Intenzitet buke LWA: 84,7 dB(A)
Razina zvučnog tlaka LPA: 97,7 dB(A)
Težina: 2,5 kg
Zaštitna izolacija : II / 쏾
Održavanje, čišćenje i narudžba rezervnih
dijelova
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Čišćenje
앬Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućišta
motora održavajte čistim i bez prljavštine. Istrlja-
jte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimi-
ranim zrakom pod niskim tlakom.
앬Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake
uporabe.
앬Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo
kalijevog sapuna. Ne koristite sredstva za
čišćenje ni otapala; ona mogu nagristi plastične
dijelove uredjaja.
Pazite da u unutrašnjost uredjaja ne dospije
voda.
Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar
provjeri ugljene četkice.
Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
Održavanje
U unutrašnjosti uredjaja nema drugih dijelova koje
treba održavati.
Naručivanje rezervnih dijelova
Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni
slijedeći podaci:
앬Tip uredjaja
앬Broj artikla uredjaja
앬Ident. broj uredjaja
앬Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi
www.isc-gmbh.info
HR
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 13

14
Před montáží a uvedením do provozu si prosím
pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené
brožurce.
Použití
Vibrační bruska je určena na broušení dřeva, kovu,
plastu a podobných materiálů za použití příslušného
brusného papíru.
Popis přístroje (obr. 1)
1 Čelní rukojeť
2 Za- / vypínač
3 Regulátor počtu otáčet
4 Aretační knoflík
5 Rukojeť
6 Sáček na zachytávání prachu
7 Brusná deska
8 Upínací zařízení
Montáž sáčku na zachytávaní prachu (obr. 2)
Pozor!
Používání sáčku na zachytávání prachu je ze
zdravotních důvodů bezpodmínečně nutné.
Za- / vypínač (obr. 3)
Zapnout: vypínač 2 stlačit
Trvalý provoz: pomocí aretačního knoflíku 4
vypínač 2 zajistit
Vypnout: vypínač 2 krátce stlačit
Upevnění brusného papíru (obr. 4)
앬Vytáhnout síťovou zástrčku.
앬Brusný papír vložit do otevřeného upínacího
zařízení a uzavřít.
앬Napnout přes brusnou desku a opětovně
upnout.
앬Dbejte na to, aby děrování souhlasilo s vibrační
deskou.
Technická data
Napětí: 230 V~ 50 Hz
Příkon: 280 W
Brusná plocha v mm: 227 x 115
Velikost brusného papíru v mm: 280 x 115
Kmity za minutu: 6.000 - 11.000 min-1
Vibrace aw: 6,9 m / s2
Hladina akustického výkonu LWA: 84,7 dB(A)
Hladina akustického tlaku LPA: 97,7 dB(A)
Hmotnost: 2,5 kg
Ochranná izolace: II / 쏾
Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
Čištění
앬Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a
kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen
to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo
ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém
tlaku.
앬Doporučujeme přímo po každém použití přístroj
vyčistit.
앬Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a
trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné
čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by
dojít k poškození plastových částí přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda.
Uhlíkové kartáčky
앬Při nadměrné tvorbě jisker nechte uhlíkové
kartáčky zkontrolovat odborným elektrikářem.
Pozor! Uhlíkové kartáčky smí být vyměněny
pouze odborným elektrikářem.
Údržba
앬Uvnitř přístroje se nenalézají žádné další údržbu
vyžadující součásti.
Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést násle-
dující údaje:
앬Typ přístroje
앬Číslo výrobku přístroje
앬Identifikační číslo přístroje
앬Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního
dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-
gmbh.info
CZ
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 14

15
Prosimo, da skrbno preberete navodila za upo-
rabo pred montažo in zagonom.
Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v
priloženem zvezku.
Uporaba
Vobracijski brusilnik je namenjen brušenju lesa,
kovine, plastike in podobnih materialov z uporabo
odgovarjajočega brusilnega lista.
Opis stroja (Slika 1)
1 Sprednji ročaj
2 Stikalo za vklop / izklop
3 Regulator števila vrtljajev
4 Aretirni gumb
5 Ročaj
6 Vrečka za prah
7 Brusilna plošča
8 Priprava za pritrditev
Montaža lovilne vrečke za prah (Slika 2)
Pozor!
Uporaba lovilne vrečke za prah je brezpogojno
potrebna iz zdravstvenih razlogov.
Stikalo za vklop / izklop (Slika 3)
Vklop: Pritisnite stikalo 2
Trajno obratovanje: Z aretirnim gumbom 4
Zavarujte stikalo 2
Izklop: Kratko pritisnite stikalo 2
Pritrditev brusilnega papirja (Slika 4)
앬Potegnite električni vtikač iz vtičnice.
앬Vstavite brusilni papir v odprto pripravo za
pritrditev in zaprite.
앬Napeto namestite na brusilno ploščo in ponovno
pritrdite.
앬Pazite na to, da se bodo skladale luknje z
brusilno ploščo.
Tehnični podatki
Napetost: 230 Volt~ 50 Hz
Sprejem moči: 280 Watt
Brusilna površina v mm: 227 x 115
Velikost brusilnega papirja v mm: 280 x 115
Vibracije na minuto: 6.000 - 11.000 min-1
Vibracije aw: 6,9 m / s2
Nivo zvočne moči LWA: 84,7 dB(A)
Nivo zvočnega tlaka LPA: 97,7 dB(A)
Teža: 2,5 kg
Zaščitno izolirano: II / 쏾
Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih
delov
Pred izvajanjem kakršnihkoli čistilnih del potegnite
električni vtikač iz vtičnice.
Čiščenje
앬Čim bolj poskrbite, da se ne bo nabiral prah in
umazanija na zaščitni opremi, zračnih režah in
ohišju motorja. Očistite stroj s čisto krpo ali s
komprimiranim zrakom pri nizkem tlaku zraka.
앬Priporočamo, da očistite stroj neposredno po
vsaki uporabi.
앬Stroj čistite redno z vlažno krpo in z nekaj
mazivnega mila. Ne uporabljajte nobenih čistilnih
ali razredčilnih sredstev, ker lahko takšna
sredstva poškodujejo plastične dele stroja.
Pazite na to, da ne bo mogla priti voda v
notranjost stroja.
Oglene ščetke
앬V primeru prekomernega iskrenja predajte
oglene ščetke v pregled elsktro strokovnjaku.
Pozor! Oglene ščetke sme zamenjati samo
elektro strokovnjak.
Vzdrževanje
앬V notranjosti stroja ni več nobenih drugih delov,
ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
Naročilo rezervnih delov
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje
podatke:
앬Tip stroja
앬Številka artikla/stroja
앬Identifikacijska številka stroja
앬Številka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani
www.isc-gmbh.info
SLO
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 15

16
Montaj çal∂μmalar∂ ve çal∂μt∂rma iμleminden önce
kullanma talimat∂n∂ dikkatlice okuyun.
Güvenlik Uyar∂lar∂
∑lgili güvenlik uyar∂lar∂ bilgileri ekteki kitapç∂kta bulu-
nur.
Kullan∂m
Titreμimli z∂mpara makinesi, uygun z∂mpara ka©∂d∂
kullan∂larak a©aç, metal, plastik ve benzer malzeme-
lerin z∂mparalanmas∂nda kullan∂l∂r.
Cihaz aç∂klamas∂ (Ωekil 1)
1 Ön sap
2 Aç∂k/Kapal∂ μalteri
3 Devir ayar dü©mesi
4 Sabitleme dü©mesi
5 Sap
6 Toz toplama torbas
7 Z∂mpara ka©∂d∂ tablas∂
8 S∂k∂μt∂rma tertibat∂
Toz toplama torbas∂n∂n montaj∂ (Ωekil 2)
Dikkat!
Sa©l∂k sebeplerinden dolay∂ toz toplama torbas∂n∂n
mutlaka kullan∂lmas∂ gereklidir.
Aç∂k/Kapal∂ μalteri (Ωekil 3)
Açma: Ωalter 2’ye bas∂n
Sürekli iμletme: Ωalter 2’yi sabitleme dü©mesi 4
ile emniyetleyin
Kapatma: Ωalter 2’yi k∂saca içeri bast∂r∂n
Z∂mpara ka©∂d∂n∂n tak∂lmas∂ (Ωekil 4)
앬Elektrik kablosunun fiμini prizden ç∂kar∂n.
앬Z∂mpara ka©∂d∂n∂ aç∂k olan s∂k∂μt∂rma tertibat∂n∂n
içine yerleμtirin ve tertibat∂ kapat∂n.
앬Titreμim plakas∂ üzerine gergin μekilde koyun ve
s∂k∂n.
앬Deliklerin titreμim plakas∂ndaki delikler ile üst üste
gelmesine dikkat edin.
Teknik Özellikler
Ωebeke gerilimi 230 Volt ~ 50 Hz
Güç 280 Watt
Z∂mpara yüzeyi mm 227 x 115
Z∂mpara ka©∂d∂ boyutu mm 280 x 115
Dakikadaki titreμim 6.000-11.000 1/dak
Vibrasyon aw 6,9 m/s2
Ses güç seviyesi LWA 84,7 dB(A)
Ses bas∂nç seviyesi LPA 97,7 dB(A)
A©∂rl∂k 2,5 Kg
Koruma izolasyonu II / 쏾
Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi
Temizleme çal∂μmalar∂ndan önce daima elektrik
kablosunun fiμini prizden ç∂kar∂n.
Temizleme
앬Koruma tertibat∂, havaland∂rma delikleri ve motor
gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz
tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük
bas∂nçl∂ hava ile üfleyerek temizleyin.
앬Aleti kulland∂ktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
앬Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve s∂v∂ sabunla
temizleyin. Temizleme deterjan∂ veya solvent
malzemesi kullanmay∂n∂z, bu malzemeler aletin
plastik parçalar∂na zarar verebilir. Ayr∂ca aletin
içine su girmemesine de dikkat edin.
Kömür f∂rçalar∂
앬Aμ∂r∂ k∂v∂lc∂m oluμtu©unda kömürlerin uzman
elektrik personeli taraf∂ndan kontrol edilmesini
sa©lay∂n.
Dikkat! Kömür f∂rçalar sadece uzman elektrik
personeli taraf∂ndan de©iμtirilecektir.
Bak∂m
앬Aletin içinde bak∂m∂ yap∂lacak parça bulunmaz.
Yedek parça sipariμi
Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler
verilecektir:
앬Cihaz tipi
앬Cihaz∂n parça numaras∂
앬Cihaz∂n kod numaras∂
앬∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂
Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-
gmbh.info sayfas∂nda görülebilir.
TR
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 16

17
Les bruksanvisningen nøye før montering og
oppstart.
Sikkerhetsinstrukser
Du finner de aktuelle sikkerhetsinstruksene i det ved-
lagte heftet.
Bruk
Den oscillerende slipemaskinen er egnet til sliping av
tre, metall, kunststoff og liknende materialer med
bruk av passende slipeark.
Beskrivelse av maskinen (figur 1)
1 Fronthåndtak
2 PÅ/AV-bryter
3 Turtallsregulator
4 Låseknapp
5 Håndtak
6 Støvoppsamlingssekk
7 Slipeplate
8 Fastspenningsmekanisme
Montering av støvoppsamlingssekken (figur 2)
OBS!
Av helsegrunner er det tvingende nødvendig å bruke
støvoppsamlingssekken.
PÅ/AV-bryter (fig. 3)
Slå på: Trykk inn bryteren 2
Kontinuerlig drift: Lås bryteren 2 med låseknappen
4.
Slå av: Trykk bryteren 2 kort inn.
Feste slipepapiret (figur 4)
앬Trekk ut nettpluggen.
앬Legg slipepapiret inn i den åpne fastspennings
mekanismen og lukk den.
앬Legg slipepapiret stramt over den oscillerende
platen og spenn det fast på den andre siden.
앬Pass på at hullene i slipepapiret stemmer overens
med hullene i den oscillerende platen.
Tekniske data
Spenning 230 Volt ~ 50 Hz
Opptatt effekt 280 Watt
Slipeflate i mm 227 x 115
Slipepapirstørrelse i mm 280 x 115
Svingninger pr. minutt 6.000-10.000 min-1
Vibrasjon aw6,9 m/s2
Lydeffektnivå LWA 84,7 dB(A)
Lydtrykknivå LPA 97,7 dB(A)
Vekt 2,5 kg
Sikkerhetsisolert II / 쏾
Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reserve-
deler
Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres
rengjøringsarbeider.
Rengjøring
앬Hold sikkerhetsinnretningene, ventilasjonsåpnin-
gene og motorhuset så fri for støv og smuss som
mulig. Gni maskinen ren med en ren klut, eller
blås den ren med trykkluft med lavt trykk.
앬Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter
bruk.
앬Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en
fuktig klutt og litt smøresåpe. Ikke bruk
rengjørings- eller løsningsmidler. Disse kan
angripe delene av kunststoff på maskinen.
Pass på at det ikke kan komme vann inn i
maskinen.
Kullbørster
앬Dersom gnistdannelsen er for stor, må du be en
autorisert elektriker kontrollere kullbørstene.
OBS! Kullbørstene skal bare skiftes ut av en auto-
risert elektriker.
Vedlikehold
앬Det befinner seg ingen deler som kan vedlikehol-
des inne i maskinen.
Bestilling av reservedeler:
Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplys-
ninger angis:
앬Maskintype
앬Maskinens artikkelnummer
앬Maskinens identifikasjonsnummer
앬Reservedelsnummeret til den nødvendige reser-
vedelen
Du finner aktuelle priser og informasjon under
www.iscgmbh.info.
N
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 17

18
Pirms montāžas un ekspluatācijas uzsākšanas
uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Drošības norādījumi
Atbilstošos drošības norādījumus JĮs atradīsiet klāt
pievienotajā brošĮrā.
Lietošana
Orbitālā slīpmašīna ir piemērota koksnes, dzelzs,
plastmasas un līdzīgu izejmateriālu slīpēšanai,
lietojot atbilstīgu slīppapīru.
Ierīces apraksts (1. attēls)
1. Priekšējais rokturis
2. Ieslēgšanas, izslēgšanas slēdzis
3. Apgriezienu skaita regulētājs
4. Fiksācijas poga
5. Rokturis
6. PutekĮu savācējs
7. Slīpplāksne
8. Saspiedējmehānisms
PutekĮu savācēja montāža (2. attēls)
Uzmanību!
Veselības aizsardzības apsvērumu dēĮ noteikti
lietojiet putekĮu savācēju!
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (3. attēls)
Ieslēgšana: nospiediet slēdzi 2
Nepārtraukta darbība: ar fiksācijas pogu 4
nofiksējiet slēdzi 2
Izslēgšana: īsi nospiediet slēdzi 2
Slīppapīra nostiprināšana (4. attēls)
앬Izvelciet kontaktdakšu.
앬Ielieciet slīppapīru atvērtā saspiedējmehānismā
un aizveriet.
앬Cieši novietojiet virs orbitālo kustību plāksnes un
atkal iespīlējiet.
앬Ievērojiet, lai perforācija atbilst orbitālo kustību
plāksnei.
Tehniskie parametri
Spriegums 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš 280 vati
Slīpēšanas virsma mm 227 x 115
Slīppapīra izmērs mm 280 x 115
Orbitālo kustību skaits minĮtē 6 000 -10 000 min-1
Vibrācija, ampērvijumi 6.9 m/s2
Trokšņa jaudas līmenis LWA 84.7 dB(A)
Trokšņa spiediena līmenis LPA 97.7 dB(A)
Svars 2,5 kg
Aizsargizolācija II / 쏾
Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu pasĮtīšana
Pirms visiem tīrīšanas darbiem izvelciet kontakt-
dakšu.
Tīrīšana
앬Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa spraugas un
motora korpusu maksimāli tīrus no putekĮiem un
netīrumiem. Norīvējiet ierīci ar tīru lupatu vai
nopĮtiet to ar zema spiediena gaisu.
앬Mēs iesakām tīrīt ierīci tieši pēc katras lietošanas.
앬Regulāri tīriet ierīci ar mitru lupatu un mazliet šĮi
drajām ziepēm. Nelietojiet tīrīšanas līdzekĮus vai
šĮīdinātājus, kas varētu ietekmēt ierīces plastma
sas detaĮas.
앬Ievērojiet, lai ierīces iekšpusē neiekĮĮst Įdens.
OgĮu sukas
앬Pārmērīgas dzirksteĮošanas gadījumā ogĮu sukas
jāpārbauda elektrības speciālistam.
Uzmanību! OgĮu sukas drīkst nomainīt tikai elek
trības speciālists.
Apkope
앬Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas
detaĮas, kurām bĮtu jāveic apkope.
Rezerves daĮu pasĮtīšana:
PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šāda informācija:
앬ierīces tips
앬ierīces artikula numurs
앬ierīces identifikācijas numurs
앬nepieciešamās rezerves daĮas numurs
Pašreizējās cenas un informāciju var atrast
www.iscgmbh.info
LV
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 18

19
LLeessii››nnoottkkuunnaarrlleeii››bbeeiinniinnggaarrnnaarrvvaannddlleeggaaffyyrriirruuppppsseett--
nniinngguuooggnnoottkkuunn
ÖÖrryyggggiissaattrrii››ii
Vi›eigandi öryggisatri›i er a› finna í me›fylgjandi
bæklingi.
NNoottkkuunn
Slípirokkurinn er ætla›ur til slípunar á vi›i, málmi,
plasti og líkum efnum. Nota skal vi›eigandi slípibla›.
TTæækkiis
sll‡‡ssiinngg((mmyynndd11))
1 Framhandfang
2 Aflrofi til a› kveikja og slökkva
3 Snúningshra›arofi
4 Festirofi
5 Handfang
6 Rykpoki
7 Slípiplata
8 Klemmubúna›ur
UUppppsseettnniinnggrryykkppookkaa((mmyynndd22))
AAtthhuuggii››!!
Notkun rykpoka er nau›synleg af heilsufarsástæ›um.
RRooffiittiillaa››kkvveeiikkjjaaooggssllöökkkkvvaa((mmyynndd33))
Kveikt: Sty›ji› á rofa 2
Tæki haft í gangi: Festi› rofa 2 me› festirofa 4
Slökkt: Sty›ji› á rofa 2
FFe
essttiinnggssllííppiippaappppíírrss((mmyynndd44))
앬Taki› tæki› úr sambandi vi› rafmagn.
앬Leggi› slípipappír í opinn klemmubúna›inn og
loki›.
앬Slétti› úr slípipappírnum yfir slípiplötuna og
klemmi› fastan.
앬Gæti› fless a› götin séu flau sömu og á slípi
plötu.
TTæækknniill‡‡ssiinngg
Spenna 230 Volt ~ 50 Hz
Inngangsafl 280 Watt
Slípiflötur í mm 227 x 115
Slípipappírsstær› í mm 280 x 115
Snúningur á mínútu 6.000-10.000 min-1
Titringur aw 6,9 m/s2
Hljó›styrkur LWA 84,7 dB(A)
Hljó›flr‡stistig LPA 97,7 dB(A)
flyngd 2,5 Kg
Hlíf›areinangra› II / 쏾
HHrreeiinnssuunn,,vvii››hhaallddooggppöönnttuunnáávvaarraahhlluuttuumm
Taki› tæki úr sambandi á›ur en hreinsun hefst.
HHrreeiinnssuunn
앬Haldi› öryggisbúna›i, loftopum og vélarhlíf eins
rykfríum og lausum vi› óhreinindi og hægt er.
flrífi› af tækinu me› hreinum klút e›a blási› af flví
me› flr‡stilofti; noti› vi› fla› lágan flr‡sting.
앬Vi› mælum me› flví a› tæki› sé hreinsa› eftir
hverja notkun.
앬Hreinsi› tæki› reglulega me› rökum klút og örlítilli
sápu. Noti› ekki hreinsi- e›a leysiefni; flau gætu
skemmt plasthluta tækisins.
앬Gæti› fless, a› vatn komist ekki inn í tæki›.
KKoollbbuurrssttaarr
앬Sé neistaflug miki›, láti› rafvirkja yfirfara kolbur-
sta.
Athugi›! A›eins einn rafvirki má skipta út kolburs-
tum
VVii››hhaalldd
앬Ekki flarf a› halda fleim vélahlutum sérstaklega
vi›, sem eru inni í tækinu.
PPöönnttuunnvvaarraahhlluuttaa::
flegar varahlutir eru panta›ir flarf eftirfarandi a› koma
fram:
앬Tegund tækis
앬Vörunúmer tækis
앬Au›kennisnúmer tækis
앬Númer fless varahlutar sem óska› er eftir.
N‡justu ver› og a›rar uppl‡singar er a› finna á
www.iscgmbh.info
IS
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 19

20
Landau/Isar, den 09.08.2006 Vogelmann
Product-Management
Schwingschleifer ASS 280
Weichselgartner
General-Manager
Art.-Nr.: 44.605.22 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4460520-44-4155050
Subject to change without notice
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
x
x
x
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
SSaammrrææmmiissyyffiirrll‡‡ssiinnggssttaa››ffeessttiirreeffttiirrffaarraannddiissaammrrææmmii
ssaammkkvvææmmttrreegglluummEEvvffrróóppuubbaannddaallaaggssiinnssooggssttöö››lluumm
ffyyrriirrvvöörruurr
EE
SCG
Anleitung ASS 280_SPK7 14.08.2006 14:50 Uhr Seite 20
Other manuals for ASS 280
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Alpha tools Sander manuals

Alpha tools
Alpha tools BBS 720 User manual

Alpha tools
Alpha tools DS 180 User manual

Alpha tools
Alpha tools AWP 1200 E User manual

Alpha tools
Alpha tools ADS 180/1 User manual

Alpha tools
Alpha tools ES 125 E User manual

Alpha tools
Alpha tools AWP 1200/1 E User manual

Alpha tools
Alpha tools ADS 180/1 User manual

Alpha tools
Alpha tools SS 135 User manual

Alpha tools
Alpha tools 44.192.51 User manual

Alpha tools
Alpha tools BT 450 User manual