Alpina TBH800 User manual

EN: Infrared patio heater
DE: Infrarot-Heizturm
FR: Colonne de chauffage infrarouge
NL: Infrarood torenverwarming
Model No.: TBH800
ASSEMBLE & OPERATION INSTRUCTION
Please read carefully and Save this instruction
ITEM: 871125218782
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven,
The Netherlands
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing

1
[UK] INFRARED PATIO HEATER
Model TBH800
871125218782 A.I.&E.
Technical data
Voltage/frequency: 220-240 V, 50-60Hz
Power rating: 800W
Heating tube: Carbon fiber lamp
Size: Ø20xH61 cm 800W
Safety protection: tip over function
IP-code: IP44

2
IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully, before starting to
assemble and/or using this product. Follow the manual
thoroughly and keep it for further reference.
1. WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is
provided.
2. WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a minimum
distance of 1 m from the air outlet.
3. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
4. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
5. CAUTION — Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
6. This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning safe use of the appliance and understand the
hazards involved.
7. Children shall not play with the appliance.
8. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.

3
10. Do not cover
11. Do not install the appliance immediately below a socket-
outlet.
12. In order to avoid overheating, do not cover the heating.
13. It is important that any product which is assembled using
any kind of screw is retightened 2 weeks after assembly,
and once every 3 months - in order to assure stability
through-out the lifespan of the product. Place the heater
on a firm level surface free from obstructions and at least
1 meter away from any wall or combustible materials.
WARNING!
• Never Leave the Heater unattended when in use
• Do not use outside if it rains
• Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present
• Extreme caution is necessary when any heater is being
used near children.
• Always unplug the heater when it is not in use.
• Do not operate the heater if the plug or the power cord is
damaged in any way or the unit has malfunctioned.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, shower or swimming pool.
• When disconnecting the heater, always make sure that the
controls are in the OFF position and never pull the plug by
the cord.
• Do not allow foreign objects to enter the heater as this
may cause an electric shocker a fire hazard.
• To prevent the possible risk of fire, please ensure that the
heater is not covered by any objects.
• Do not use in areas where there is petrol, paint or any
other liquid stored.
• Never use the heater for anything other than its intended
purpose.
• The heater must not be directly located below a socket
outlet. Always ensure that the heater has cooled fully
before storing.

4
• This heater is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Do not use the heater with a programmer, time, separate
remote- control system or any other device that switches
the heater on automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
• This heater is not equipped with a device to control the
room the temperature.
• Don’t use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is provided.
• The heater is for indoor and outdoor use, do not use
outside during bad weather or leave unsupervised.
• Children and pets must be supervised when heater is in
operation to ensure that they do not come into contact with
the heater.
• If the electrical cable is damaged, it must be replaced by a
qualified electrician.
• Store the heater in a dry and well ventilated place.
IMPORTANT!
1. do not use this heater if it has been dropped;
2. do not use if there are visible signs of damage to the heater;
3. use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it to the
wall, as applicable.
Cleaning and Storage
We recommend that the heater is cleaned at least once a month and
always before storage. Turn the heater OFF, unplug the heater and
allow it cool down. Use a dry cloth to clean the external surface of the
heater.
DO NOT USE, WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL
SOLUTION.
If your heater fails to operate:
• Be sure the heater is plugged into the power supply and that the
electrical outlet is in working order:

5
• Check for obstructions.
• If you find any obstruction, turn the heater OFF, unplug the
heater from the power supply and wait for it to cool down,
carefully remove the obstruction, plug the heater into the power
supply and restart the unit as described in the Operation guide.
• If the defect persists, discontinue use and consult the store
where you bought the heater.

6
[DE] INFRAROT-TERRASSENSTRAHLER
Modell TBH800
871125218782 A.I.&E.
Technische Daten
Spannung/Frequenz: 220–240 V, 50–60 Hz
Anschlussleistung: 800 W
Heizröhre: Quarzstrahler
Abmessungen: Ø20×H61 cm 800 W
Sicherheitsschutz: Umkippschutz
IP-code: IP44

7
WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie dieses Produkt montieren und/oder verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung
genau und bewahren Sie diese für die zukünftige Referenz auf.
1. WARNUNG: Verwenden Sie das Heizgerät nicht in
kleinen Räumen, wenn diese von Personen besucht
sind, die den Raum nicht mit eigener Kraft verlassen
können, es sei denn, diese werden ständig beaufsichtigt.
2. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten
Sie einen Mindestabstand von 1 m zwischen dem
Luftauslass und Textilien, Vorhängen sowie anderen
brennbaren Materialien ein.
3. Kinder unter 3 Jahren fern halten, außer diese werden
kontinuierlich beaufsichtigt.
4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
verwenden, sofern es in seiner vorgesehenen normalen
Betriebsposition angebracht bzw. installiert ist und sie
eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt
werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht einstecken, einstellen oder reinigen bzw.
Wartungsarbeiten durchführen.
5. ACHTUNG – Einige Teile dieses Geräts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist gegeben, wenn Kinder
und gefährdete Personen anwesend sind.
6. Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche
Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstehen.
7. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
8. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden, außer diese
werden beaufsichtigt.

8
9. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um mögliche
Gefahren zu vermeiden.
10. Nicht abdecken.
11. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose
auf.
12. Um ein Überhitzen zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
13. Es ist wichtig, dass bei allen Produkten, die mit
irgendeiner Art von Schrauben montiert werden, die
Schrauben 2 Wochen nach der Montage und danach alle
3 Monate nachgezogen werden, um die Stabilität über die
gesamte Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten.
Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Fläche,
die frei von Hindernissen und mindestens 1 Meter von
Wänden und brennbaren Materialien entfernt ist.
WARNUNG!
• Lassen Sie das Heizgerät keinesfalls unbeaufsichtigt,
wenn es eingeschaltet ist.
• Nicht bei Regen im Freien verwenden.
• Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit
ist gegeben, wenn Kinder und gefährdete Personen
anwesend sind.
• Bei Verwendung des Heizgeräts in der Nähe von Kindern
ist besondere Vorsicht geboten.
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn
das Heizgerät nicht in Gebrauch ist.
• Betreiben Sie das Heizgerät nicht, wenn der Stecker oder
das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät eine Störung
aufweist.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.

9
• Achten Sie beim Ausstecken des Heizgeräts stets darauf,
dass sich die Bedienelemente in der Position OFF (AUS)
befinden, und ziehen Sie den Stecker keinesfalls am
Kabel aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das
Heizgerät eindringen, da dies zu einem Stromschlag oder
zu Brandgefahr führen kann.
• Um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie
sicher, dass das Heizgerät nicht durch andere
Gegenstände abgedeckt ist.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen, in denen
Benzin, Lacke oder andere brennbare Flüssigkeiten
gelagert werden.
• Verwenden Sie das Heizgerät ausschließlich für den
bestimmungsgemäßen Verwendungszweck.
• Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden. Achten Sie stets darauf, dass das
Heizgerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es lagern.
• Dieses Heizgerät ist nicht für Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
geeignet, außer diese werden beaufsichtigt oder haben
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine
ausführliche Einweisung in die sichere Verwendung des
Geräts erhalten.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem
Programmiergerät, einem Timer, einer separaten
Fernbedienung oder einem anderen Gerät, das das
Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr
besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch
positioniert ist.
• Dieses Heizgerät verfügt nicht über eine Funktion zur
Regelung der Raumtemperatur.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in kleinen Räumen,
wenn diese von Personen besucht sind, die den Raum
nicht mit eigener Kraft verlassen können, es sei denn,
diese werden ständig beaufsichtigt.
• Das Heizgerät ist für Innen- und Außenbereiche geeignet.
Verwenden Sie es nicht bei schlechtem Wetter im Freien
und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt.

10
• Kinder und Haustiere müssen beaufsichtigt werden, wenn
das Heizgerät in Betrieb ist, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Heizgerät in Kontakt kommen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch
einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
• Bewahren Sie das Heizgerät an einem trockenen und gut
belüfteten Ort auf.
WICHTIG!
1. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen
ist.
2. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es sichtbare
Anzeichen von Schäden aufweist.
3. Betreiben Sie das Heizgerät auf einer waagerechten und
stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, falls
zutreffend.
Reinigung und Aufbewahrung
Wir empfehlen, das Heizgerät mindestens einmal im Monat und vor der
Lagerung zu reinigen. Schalten Sie das Heizgerät aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Wischen Sie die Außenflächen des Heizgeräts mit einem trockenen
Tuch ab.
VERWENDEN SIE KEINESFALLS WASSER, WACHS,
POLIERMITTEL ODER CHEMISCHE LÖSUNGSMITTEL.
Falls Ihr Heizgerät nicht funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät an das Stromnetz
angeschlossen ist und dass die Steckdose ordnungsgemäß
funktioniert.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Hindernisse.
• Falls Sie ein Hindernis erkennen, schalten Sie das Heizgerät
aus, trennen Sie es vom Stromnetz und warten Sie, bis es
abgekühlt ist. Entfernen Sie dann das Hindernis vorsichtig,
schließen Sie das Heizgerät wieder an das Stromnetz an und
starten Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben neu.
• Falls der Defekt weiterhin besteht, stellen Sie die Verwendung
ein und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Heizgerät gekauft haben.

11
[FR] CHAUFFAGE EXTÉRIEUR INFRAROUGE
Modèle TBH800
871125218782 A.I.&E.
Données techniques
Tension/fréquence : 220-240 V, 50-60 Hz
Puissance nominale : 800 W
Tube chauffant : Lampe en fibre de carbone
Dimensions : Ø20 x H 61 cm 800 W
Protection de sécurité : fonction de basculement
Code IP: IP44

12
INFORMATIONS IMPORTANTES !
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité
avant de commencer à assembler et/ou à utiliser cet appareil.
Suivez scrupuleusement ce mode d'emploi et conservez-le pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
1. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce chauffage dans
des pièces de petite taille si elles sont occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par elles-
mêmes, sauf si ces personnes sont surveillées en
permanence.
2. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie,
maintenez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau
inflammable à une distance d'au moins 1 mètre de la
sortie d'air.
3. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
4. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne doivent pas mettre
en marche ni arrêter le chauffage sauf s’il a été installé
dans sa position normale et prévue à cet effet et si ces
enfants sont surveillés en permanence ou reçu des
instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et
aux risques encourus. Les enfants âgées de 3 ans et de
moins de 8 ans ne doivent ni brancher, régler et nettoyer
l'appareil, ni effectuer l'entretien réservé à l'utilisateur.
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent
être très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière est nécessaire si des enfants ou
des personnes vulnérables sont présents.
6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans ou plus et par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans
expérience et connaissances, si ces personnes sont sous
surveillance ou informées quant à l'utilisation de l'appareil
de manière sûre, et si elles comprennent les risques
impliqués.
7. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
8. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont
sous surveillance.

13
9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou une
personne de qualification équivalente, pour des raisons de
sécurité.
10. Ne pas couvrir
11. N’installez pas ce chauffage immédiatement sous une
prise de courant.
12. Afin d'éviter la surchauffe, ne couvrez pas le chauffage.
13. Il est important que tout produit assemblé à l'aide de
n'importe quel type de vis soit resserré deux semaines
après l'assemblage, et une fois tous les trois mois, afin
d'assurer la stabilité du produit tout au long de sa durée de
vie. Placez le chauffage sur une surface plane et ferme,
sans obstruction et à au moins un mètre de tout mur ou de
tout matériau combustible.
ATTENTION !
• Ne laissez jamais le chauffage sans surveillance pendant
qu'il est en marche
• N'utilisez pas à l'extérieur s'il pleut
• Certaines parties de ce produit peuvent être très chaudes
et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit
être accordée aux endroits accueillant des enfants ou des
personnes vulnérables
• Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous
utilisez un radiateur à proximité d'enfants.
• Débranchez le radiateur si vous ne l’utilisez pas.
• Ne faites pas fonctionner le chauffage si la fiche ou le
cordon d'alimentation est endommagé d'une manière ou
d'une autre ou si l'appareil a mal fonctionné.
• N'utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats
d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
• Lorsque vous débranchez le chauffage, vérifiez toujours
que les commandes sont en position OFF (arrêt) et ne
tirez jamais sur la prise par le cordon.

14
• Ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans l'appareil,
car cela pourrait provoquer un risque d'électrocution et/ou
d'incendie.
• Pour éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que
l'appareil ne soit pas recouvert par des objets.
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits où de
l'essence, de la peinture ou tout autre liquide sont stockés.
• N’utilisez ce radiateur que pour l’usage pour lequel il est
prévu.
• Le chauffage ne doit pas être placé directement sous une
prise de courant. Assurez-vous toujours que le chauffage
a bien refroidi avant de le ranger.
• Ce chauffage n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles
sont constamment surveillées ou ont reçu des consignes
concernant l'utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• N'utilisez pas ce chauffage avec un programmateur, une
minuterie, une télécommande séparée ou tout autre
dispositif allumant automatiquement le chauffage, pour
éviter tout risque d'incendie si le chauffage est couvert ou
mal positionné.
• Ce chauffage n'est pas équipé d'un dispositif permettant
de contrôler la température de la pièce.
• N'utilisez pas ce chauffage dans des pièces de petite taille
si elles sont occupées par des personnes incapables de
quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si ces personnes
sont surveillées en permanence.
• Le chauffage est destiné à un usage en intérieur et en
extérieur. Ne pas l'utiliser si les conditions
météorologiques sont mauvaises et ne jamais laisser sans
surveillance.
• Les enfants et les animaux domestiques doivent être
surveillés si le chauffage est en marche afin de s'assurer
qu'ils n'entrent pas en contact avec l'appareil.
• Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé
par un électricien qualifié.
• Rangez le chauffage dans un endroit sec et bien ventilé.

15
IMPORTANT !
1. ne pas utiliser cet appareil si le chauffage est tombé à terre ;
2. ne pas utiliser si le chauffage présente des dégâts visibles ;
3. n'utiliser ce chauffage que sur une surface horizontale et stable,
ou fixé à un mur, le cas échéant.
Nettoyage et stockage
Nous recommandons de nettoyer le chauffage au moins une fois par
mois et toujours avant de le stocker. Éteignez le chauffage,
débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer la surface extérieure du radiateur.
N'UTILISEZ PAS D'EAU, DE CIRE, DE PRODUIT DE
POLISSAGE OU DE TOUTE AUTRE SOLUTION CHIMIQUE.
Si votre chauffage ne fonctionne pas :
• Assurez-vous que le chauffage est branché sur l'alimentation
électrique et que la prise électrique est en état de marche :
• Vérifiez que l'appareil n'est pas obstrué.
• En cas d'obstruction, éteignez le chauffage, débranchez
l'appareil de l'alimentation électrique et attendez qu'il
refroidisse. Retirez soigneusement l'obstruction, branchez le
chauffage sur l'alimentation électrique et redémarrez l'appareil
comme décrit dans le mode d'emploi.
• Si le défaut persiste, cessez de l'utiliser et consultez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.

16
[NL] INFRAROOD TERRASVERWARMER
Model TBH800
871125218782 A.I.&E.
Technische gegevens
Voltage/frequentie: 220-240 V, 50-60 Hz
Vermogen: 800 W
Verwarmingsbuis: koofstoflamp
Afmeting: Ø 20 x H 61 cm 800 W
Beveiligingsfunctie: kantelbeveiliging
IP-code: IP44

17
BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit
product gaat monteren en/of gebruiken. Volg de handleiding
nauwkeurig en bewaar deze voor toekomstige raadpleging.
1. WAARSCHUWING: Gebruik deze verwarmer niet in
kleine ruimtes waarin zich personen bevinden die de
ruimte niet op eigen kracht kunnen verlaten, tenzij er
doorlopend toezicht is.
2. WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of ander
brandbaar materiaal op minimaal 1 m afstand van de
luchtuitlaat om het risico op brand te verkleinen.
3. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden
gehouden, tenzij ze voortdurend toezicht krijgen.
4. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat alleen aan-
/uitzetten als het op de beoogde normale werkingsplek is
gezet of geïnstalleerd en als ze toezicht of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen. Het is kinderen van 3
jaar tot 8 jaar niet toegestaan de stekker in het
stopcontact te steken, het apparaat in te stellen of te
reinigen of licht te onderhouden.
5. LET OP – sommige onderdelen van dit product kunnen
erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Men
dient extra alert te zijn als er kinderen of kwetsbare
personen aanwezig zijn.
6. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis indien zij toezicht of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren ervan begrijpen.
7. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
8. Reiniging en licht onderhoud mag niet door kinderen
worden gedaan, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
9. Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant,
zijn onderhoudsmonteur of vergelijkbaar gekwalificeerde
personen worden vervangen om gevaar te voorkomen.

18
10. Niet afdekken
11. Plaats het apparaat niet vlak onder een stopcontact.
12. Dek de verwarmer niet af om oververhitting te voorkomen.
13. Het is belangrijk dat producten die met schroeven worden
gemonteerd om de 2 weken en eenmaal per 3 maanden
na de montage opnieuw worden aangedraaid, zodat het
product tijdens zijn hele levensduur stabiel blijft. Zet de
verwarmer op een stevige, vlakke ondergrond zonder
obstructies en op minimaal 1 meter afstand van een muur
of brandbare materialen.
WAARSCHUWING!
• Laat de verwarmer tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
• Niet buitenshuis gebruiken als het regent.
• Sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet
worden en brandwonden veroorzaken. Voorzichtigheid is
vooral geboden wanneer er kinderen en kwetsbare
personen aanwezig zijn.
• Wees uitermate voorzichtig als een verwarmer in de buurt
van kinderen wordt gebruikt.
• Haal altijd de stekker van de verwarmer uit het stopcontact
indien buiten gebruik.
• Gebruik de verwarmer niet als de stekker of het snoer op
enige wijze beschadigd is of als het apparaat een storing
heeft gehad.
• Gebruik deze verwarmer niet in de directe omgeving van
een bad, douche of zwembad.
• Als u de verwarmer loskoppelt, moet u er altijd voor
zorgen dat de knoppen in de UIT-stand staan en de
stekker nooit lostrekken aan het snoer.
• Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in de verwarmer
komen, want dit kan een elektrische schok of brandgevaar
veroorzaken.
• Om het mogelijke risico van brand te voorkomen, mag u
de verwarmer niet met voorwerpen bedekken.
• Niet gebruiken in ruimtes waar benzine, verf of andere
vloeistof is opgeslagen.

19
• Gebruik de verwarmer nooit voor iets anders dan zijn
beoogde doel.
• De verwarmer mag niet vlak onder een stopcontact
worden geplaatst. Laat de verwarmer altijd volledig
afkoelen voordat u die opbergt.
• Deze verwarmer is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
• Gebruik deze verwarmer niet met een
programmeerapparaat, tijdklok, aparte afstandsbediening
of ander toestel om het apparaat automatisch aan te
zetten, want er bestaat een risico van brand als de
verwarmer bedekt is of onjuist is geplaatst.
• Deze verwarmer beschikt niet over een voorziening
waarmee de kamertemperatuur geregeld kan worden.
• Gebruik deze verwarmer niet in kleine ruimtes waarin zich
personen bevinden die de ruimte niet op eigen kracht
kunnen verlaten, tenzij er doorlopend toezicht is.
• De verwarmer is bedoeld voor binnen- en buitengebruik;
niet gebruiken tijdens slecht weer of zonder toezicht.
• Kinderen en huisdieren moeten toezicht krijgen wanneer
de verwarmer aanstaat om ervoor te zorgen dat ze geen
contact maken met de verwarmer.
• Als het snoer beschadigd is, moet dit door een
gekwalificeerde elektricien worden vervangen.
• Bewaar de verwarmer op een droge en goed
geventileerde plek.
BELANGRIJK!
1. Gebruik deze verwarmer niet wanneer deze is gevallen.
2. Niet gebruiken bij zichtbare tekenen van schade aan de
verwarmer.
3. Zet deze verwarmer op een horizontale en stabiele ondergrond
of bevestig deze, indien relevant, aan de muur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alpina Patio Heater manuals