ALZA Melisa User manual

Melisa
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION
MANUAL
NOTICE
D’UTILISATION

CONSEJOS PARA LA SEGURIDAD
EN EL USO DE SU OLLA A PRESION
SISTEMA DE TRIPLE SEGURIDAD
1 - Válvula Giratoria (11)
Manene en todo momento la pre-
sión de la Olla, dejando salir el vapor
sobrante.
2 - Válvula de Seguridad (13)
Actúa en caso de un aumento excesivo
de la presión. Si se pone en funciona-
miento es debido a que la chimenea
(12) está obstruida. Debe rerar la
Olla del fuego y limpiarla (Fig.1).
3 - Puente (5)
En el supuesto de que se obstruyan
los dos disposivos de seguridad an-
teriormente citados, la presión gener-
ada en el interior de la Olla permirá
que exe dicho componente dejando
escapar vapor y no permiendo que
la presión interior alcance los valores
no deseables. Si sucede esto, llévela a
un Servicio de Asistencia Técnica, para
proceder a la revisión de los dos siste-
mas de seguridad anteriores.
Lea con atención las instrucciones de manejo al objeto
de evitar daños por mal uso.
Compruebe, antes de cada uso, el correcto funciona-
miento de la válvula giratoria, la válvula de seguridad
y la junta de goma, tal como se indica en el apartado
“CERRAR LA OLLA”
No manipule, en ningún caso, los elementos de seguri-
dad antes mencionados. Si duda del funcionamiento de
alguno de ellos, póngase en contacto con el estableci-
miento donde efectuó la compra o con alguno de los
servicios de asistencia técnica. En el caso de que haya
que cambiar alguna de las piezas de la olla, asegúrese
de que las piezas de repuesto sean originales ALZA, las
cuales irán siempre en embalajes originales del fabri-
cante. El uso de piezas no originales anula los derechos
de garana y responsabilidad civil del fabricante.
La candad mínima de liquido (agua, caldo de carne,
vino,...) a ulizar será de 1/4 de litro, de esta forma se
asegura la circulación de vapor y se evita que se dañe
la olla.
La candad máxima de llenado es de 2/3 de la capa-
cidad de la olla. Sin embargo, si cocina alimentos que
formen espuma o puedan hincharse durante la cocción
como caldo de carne, arroz, legumbres,... no llene la
olla mas allá de 1/2 de su capacidad. Así evitara que al
abrir la olla puedan saltar los alimentos con el peligro
de causarle quemaduras.
No ulizar nunca la Olla sin agua, ya que se dañaría
gravemente.
Cuando cocine alimentos sólidos asegúrese de que no
bloquean los elementos de seguridad de la tapa. Tenga
en cuenta que a veces dichos alimentos se hinchan
durante la cocción. Si esta cocinando carnes con piel,
como la lengua de buey... no pinche la carne hinchada
porque podría quemarse.
Cuando cocine alimentos pastosos, como las lentejas,...
agite la olla antes de abrirla, evitara que las burbujas de
vapor le salpiquen al quitar la tapa y le puedan producir
quemaduras.
Jamás intente abrir la olla forzándola cuando aun ten-
ga presión. Si desea abrirla, siga las instrucciones del
apartado correspondiente.
Vigilar la olla durante la cocción y mantenerla fuera del
alcance de los niños.
No tocar las supercies calientes, usar las asas y los
mangos. Si es preciso usar guantes, mantener las ma-
nos fuera de la zona de peligro.
No ulizar la olla en el horno ni en el microondas. Asi-
mismo, no ulizarla para freír a presión.
No ulizar la olla para otro objeto que no sea para el
que se ha diseñado.
Conserve este libro de instrucciones.
1 - Embellecedor
2 - Tornillo sujección Pomo Cierre
3 - Arandelas
4 - Pomo cierre
5 - Puente
6 - Arandelas
7 - Casquillo
8 - Espárrago
9 - Centrador Puente
10 - Roldana
11 - Válvula Giratoria
12 - Chimenea
13 - Válvula de Seguridad
14 - Tapa
15 - Tuerca Central
16 - Junta Cierre
17 - Asas
18 - Tornillo sujección Asa
19 - Cuerpo
ESPAÑOL
2- ALZA S.L.

INSTRUCCIONES DE USO
MANTENIMIENTO DE LA OLLA
Después de cada uso:
Es conveniente enjuagar con abundante agua caliente.
Debemos evitar el empleo de detergentes y ulizar ce-
pillos y esponjas que no rallen la supercie tanto exte-
rior como interior. En el caso de que quede algún resto
pegado pondremos agua y dejaremos un rato en remo-
jo. Si ene incrustaciones de cal o ha sufrido cambios
de color, hervir agua que contenga vinagre.
El cuerpo de la olla puede ser lavado en el lavavajillas,
sin embargo desaconsejamos su uso en el caso de la
tapa.
Para lavar la TAPA, limpie el oricio de la chimenea con
una varilla na (Fig.1), y la válvula de seguridad pulsan-
do el bulón con una varilla (Fig.2), seguido siempre de
un fuerte chorro de agua.
Forma de guardar la olla:
Después de limpiarla y secarla con un trapo, guarde la
Olla sin cerrar. Para ello coloque la tapa vuelta hacia ar-
riba, de manera que la junta de cierre (16) quede al aire
libre y pueda secarse completamente.
Junta de Cierre:
Límpiela, al lavar la tapa, sin sacarla de su alojamiento.
Después de un largo empo de uso, deberá cambiarla
por otra nueva ORIGINAL ALZA, a n de evitar posibles
fugas de vapor en la Olla y asegurar su correcto func-
ionamiento.
Espárrago + Casquillo:
Si la Olla ha sido muy ulizada, revise la rosca de estas
piezas (7 y 8), si está gastada, deberá cambiarse todo
el conjunto.
1 - LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de ulizarla por primera vez, lave la olla con agua
caliente y detergente normal, después enjuáguela y
séquela usando un paño suave.
A parr de este momento, la olla esta lista para su uso.
2 - LLENADO
Respete las instrucciones de llenado dadas anterior-
mente en los “CONSEJOS PARA LA SEGURIDAD EN EL
USO DE SU OLLA A PRESION”
3 - CERRAR LA OLLA
Antes de cerrar la olla deberá de seguir los siguientes
pasos:
1 CHIMENEA (12): Rere la válvula giratoria (11) de la
tapa y verique, por el interior de la tapa, que el oricio
de la chimenea está completamente limpio. De no ser
así, límpielo con una varilla na. (Fig.1)
2 VALVULA DE SEGURIDAD (13): Compruebe su cor-
recto funcionamiento pulsando el bulón de la válvula
con una varilla, por el interior de la tapa. Si cede, es
correcto. (Fig.2)
PARA CERRAR LA OLLA:
Con el pomo girado hasta abajo y deslizando la tapa en
sendo contrario de la apertura, asegúrese que quede
bien acoplada en el cuerpo pasando los dedos alred-
edor de la misma.
Gire el pomo en el sendo de cierre (el sendo de las
agujas del reloj) hasta que note una ligera presión. Pro-
ceda al cierre denivo girando el pomo entre 1.1/2 y 2
vueltas, observando que la tapa quede bien cerrada.
Coloque la válvula giratoria (11) en la chimenea jada
en la tapa.
4 - COCINAR
Coloque la Olla, ya cerrada, sobre la cocina a fuego
máximo.
Cuando la válvula giratoria se ponga en movimiento,
dejando escapar vapor, se comienza a contar el empo
de cocción. Reduzca entonces la potencia caloríca a
una posición suciente para que gire lentamente.
Durante la cocción es normal observar pequeñas pérdi-
das de vapor por la válvula de seguridad (13).
Si está ulizando una cocina de gas, controle la llama
desde el principio, evitando que sobresalga del fondo y
coloque la Olla centrada en el fuego, ahorrará energía y
evitará que se deterioren las asas y la junta de cierre.
5 - ABRIR LA OLLA
Transcurrido el empo de cocción, QUITE LA VALVULA
GIRATORIA (11) para que pierda la presión. Cuando
haya salido todo el vapor proceda a abrir la Olla.
NO SUMERGIR LA OLLA NUNCA EN EL AGUA.
PARA ABRIR LA OLLA:
Gire el pomo (4) en sendo contrario a las agujas del
reloj hasta que el puente (5) descienda al máximo y
descanse sobe la tapa (14).
Deslice horizontalmente la tapa sobre el borde del cu-
erpo.
Fig.1 Fig.2
ALZA S.L. - 3

Sopas, Potajes:
A las sopas que producen espuma conviene darles un
primer hervor con la olla abierta ltrando después la
espuma con una espumadera y cerrando luego la tapa.
Los garbanzos, lentejas, judías... deben remojarse antes
de la cocción. La candad de liquido que encontrará al
nal es práccamente igual a la que puso cuando cerró
la olla.
Verduras:
Ponerlas en la olla con el agua caliente pero antes de
que llegue a hervir. En el caso de verduras congeladas,
incremente el empo de cocción en unos minutos.
Cereales, Pastas, Legumbres:
El arroz cocido a presión necesita mucho menos liquido.
Con las pastas y arroces hay que tener mucho cuidado
porque los empos de cocción son muy cortos. Las le-
gumbres secas se ponen en la olla con el agua fría y se
añade la sal antes de la cocción.
Carnes:
Los empos dependen de la calidad y tamaño de la
carne. No conviene poner trozos de más de 1 kg., es
preferible cortarla en trozos. Conviene dorar bien la
carne antes de añadir el liquido y cerrar la olla.
Pescados:
Si uliza pescados congelados, no es preciso su descon-
gelación previa. Si cocina pescados de carne blanda, re-
duzca la fuente de calor cuando asome el primer anillo
del indicador de presión, así cocinará a una presión más
baja de la habitual. Si cocina pescados de carne más
compacta, reduzca la fuente de calor cuando asome el
segundo anillo.
QUE HACER CUANDO... CONSEJOS SOBRE
LOS ALIMENTOS
Esta Olla a Presión es conforme a la direcva de equipos de
presión: 2014/68/UE.
El sello CE atesgua la conformidad a dicha direcva.
ALZA S.L.
Escoriaza SPAIN
C.I.F. B20013983
Olla a Presión MELISA
Tipos:
MELISA 4 litros
MELISA 6 litros
MELISA 8 litros
MELISA 10 litros
MELISA 12 litros
Presión de Funcionamiento: 0,55 bar
Presión de Seguridad: 0,66 - 0,85 bar
Escapa vapor por el borde de la tapa:
Es posible que se deba a que la tapa está mal encajada
o no ha apretado lo sucientemente el pomo.
También puede deberse a que la junta de cierre está
gastada, en cuyo caso hay que sustuirla por una origi-
nal ALZA.
Escapa vapor por la válvula:
Es normal, se debe a que el indicador de presión debe
tener un mínimo de holgura para que pueda deslizarse
correctamente y por ello puede haber un pequeño es-
cape por la válvula.
Si el escape de vapor es importante es porque el calor
es demasiado fuerte, bájelo inmediatamente.
La suciedad del interior de la válvula también puede
repercur en la salida de vapor de la misma. Debemos
limpiarla periódicamente.
La válvula giratoria no da vueltas:
Compruebe si la Olla ene poca agua.
Revise si la Chimenea está sucia, si es así limpieza con
una varilla (Fig.1).
No accione nunca el pomo hasta que la Olla esté fuera
del fuego y haya perdido toda la presión.
Después de cocinar, y enfriar la olla, esta no se
puede abrir:
Es posible que la grasa fría halla pegado la junta a la
tapa de la Olla. Coloque la olla nuevamente al fuego
hasta que se caliente ligeramente. Desvaporizar y abrir
la olla según instrucciones.
4- ALZA S.L.

ENGLISH
SAFETY TIPS FOR USING YOUR PRESSURE COOKER
TRIPLE SAFETY SYSTEM
1 – Rotary valve (11)
This maintains the pressure in the
pressure cooker at all mes, leng
out the excess steam.
2 – Safety valve (13)
This valve begins to funcon if exces-
sive pressure builds up. The reason for
it starng up is that the steam outlet
(12) is blocked. If this happens, re-
move the pressure cooker from the
ring and clean it (Fig.1).
3 - Bridge (5)
If both of these safety devices are ob-
structed, the pressure building up in-
side the pressure cooker enables this
component to bend, leng the steam
out and prevenng an undesirable lev-
el of internal pressure being reached.
If this happens, take it to a Technical
Assistance Service to have the two
safety systems checked.
Please read the handling instrucons carefully, to pre-
vent any damage due to incorrect use.
Before each use, check that the rotary valve, the safety
valve and the rubber seal are all in good working order,
as described in the secon “CLOSING THE PRESSURE
COOKER”.
Never manipulate any of the aforemenoned safety
elements. If you think any of them are not working
correctly, contact the shop where you bought the pres-
sure cooker or a technical assistance service. If any of
the pressure cooker parts needs replacing, ensure only
ALZA original spare parts are used, always in original
ALZA packaging. The use of non-original spare parts will
nullify the guarantee and the manufacturer will have
no liability.
The minimum amount of liquid (water, stock, wine etc.)
to be used in the pressure cooker is 1/4 litre. This en-
sures the steam can circulate and prevents damage to
the pressure cooker.
The maximum lling amount is 2/3 of the pressure
cooker’s capacity. However, if you are cooking foods
that could froth up or swell during cooking such as meat
stock, rice or vegetables, do not ll the pressure cooker
any higher than 1/2 its capacity. This will prevent the
food from splashing out when you open the pressure
cooker, with risk of burns.
Never use the pressure cooker with no water in it, as
this will seriously damage it.
When cooking solid food, make sure the safety ele-
ments in the lid are not blocked. Remember that this
kind of food can somemes swell during cooking. If you
are cooking meat with skin, such as ox tongue, do not
prick the meat as there is a risk of burns.
When cooking mushy foods such as lenls, shake the
pressure cooker before opening it, to prevent the
steam bubbles splashing out when you remove the lid
and causing burns.
Never try to force the pressure cooker open when it is
sll under pressure. If you wish to open it, follow the
instrucons in the corresponding secon.
Keep an eye on the pressure cooker during cooking and
keep it out of the reach of children.
Do not touch the hot surfaces. Always use the handles.
Wear gloves if necessary. Keep your hands out of the
danger area.
Do not place the pressure cooker in the oven or micro-
wave. Do not use it to pressure-fry.
Do not use the pressure cooker for any purpose other
than that for which it was designed.
Keep this instrucons booklet.
1 - Embellisher
2 – Closing knob xing screw
3 - Washers
4 – Closing knob
5 - Bridge
6 - Washers
7 - Bushing
8 - Stud
9 – Bridge centring device
10 - Runner
11 – Rotary valve
12 – Steam outlet
13 – Safety valve
14 - Lid
15 – Central nut
16 – Sealing gasket
17 - Handles
18 – Handle xing screw
19 - Body
ALZA S.L. - 5

INSTRUCTIONS FOR USE
PRESSURE COOKER MAINTENANCE
Aer each use:
You should rinse the pressure cooker with plenty of hot
water. Avoid using detergents. Only use brushes and
sponges that will not scratch the outer or inner surface.
If there are any food residues stuck to the pressure
cooker, ll it with water and leave it to soak for a while.
If there are any scale deposits or colour changes, boil
water containing vinegar in it.
The pressure cooker body is dishwasher-safe, but you
should not wash the lid in a dishwasher.
To wash the LID, clean the steam outlet hole using a thin
rod (Fig.1), and the safety valve by pressing the pin with
a rod (Fig.2). Then rinse it vigorously under the tap.
Storing the pressure cooker:
Aer cleaning the pressure cooker and drying it with a
cloth, store it without closing it. To do this, turn the lid
upwards so that the sealing gasket (16) is aired and can
dry out completely.
Sealing gasket:
Clean the sealing gasket when you wash the lid, with-
out taking it out of its housing.
If you have been using the pressure cooker for a long
me, you should replace it with a new ORIGINAL ALZA
sealing gasket, to prevent any steam leakage from the
pressure cooker and ensure its correct funconing.
Stud + Bushing:
If the pressure cooker has had heavy use, check the
thread of these parts (7 and 8). If it is worn, you should
replace the whole unit
1 – USING YOUR PRESSURE COOKER FOR THE
FIRST TIME
Before using the pressure cooker for the rst me,
wash it with hot water and a normal detergent, then
rinse it and dry it with a so cloth.
It is now ready for use.
2 - FILLING
Follow the lling instrucons given in the above secon
“SAFETY TIPS FOR USING YOUR PRESSURE COOKER”.
3 – CLOSING THE PRESSURE COOKER
Before closing the pressure cooker, proceed as follows:
1 STEAM OUTLET (12): Remove the rotary valve (11)
from the lid and check from the inside of the lid that
the steam outlet hole is totally clean and unobstructed.
If it is not, clean it using a thin rod. (Fig.1)
2 SAFETY VALVE (13): Check it is working correctly by
pressing the valve pin with a rod from inside the lid. If it
can be pushed in, it is working correctly. (Fig.2)
TO CLOSE THE PRESSURE COOKER:
Screw the knob down completely and slide the lid in
the opposite direcon to opening. Feel around the lid
to check it is correctly coupled to the body.
Turn the knob in closing direcon (clockwise) unl you
noce it becomes slightly s. Then nally close the lid
by giving the knob 1 1⁄2 or 2 turns, ensuring the lid is
rmly closed.
Place the rotary valve (11) on the steam outlet in the
lid.
4 - COOKING
Place the closed pressure cooker on the cooker ring,
with the ring on its highest seng.
Start counng the cooking me from when the rotary
valve starts to turn with steam coming out of it. Then
reduce the power to a lower seng so that the valve
rotates slowly.
During cooking, it is normal for a small amount of steam
to come out of the safety valve (13).
If you are using a gas cooker, check the gas ame at
the start, making sure it does not exceed the pressure
cooker base and that the pressure cooker is centred on
top of the ame. This will save on power and prevent
damage to the handles and sealing gasket.
5 – OPENING THE PRESSURE COOKER
When the cooking me has elapsed, REMOVE THE RO-
TARY VALVE (11) to let the pressure out. When all the
steam has come out, open the pressure cooker.
NEVER SUBMERGE THE PRESSURE COOKER IN WATER.
TO OPEN THE PRESSURE COOKER:
Turn the knob (4) anclockwise unl the bridge (5) is at
its lowest point, resng on the lid (14).
Slide the lid horizontally over the edge of the body.
Fig.1 Fig.2
6- ALZA S.L.

Soups and Stews:
Soups that produce froth should be rstly boiled with
the pressure cooker open, and then the froth skimmed
o using a sloed spoon. Then close the lid. Chick peas,
lenls, beans etc. should be soaked before cooking.
The amount of liquid le at the end of cooking will be
praccally the same as the amount you added when
you closed the pressure cooker.
Vegetables:
Place vegetables in the pressure cooker in hot, but
not boiling, water. For frozen vegetables, increase the
cooking me by a few minutes.
Cereals, Pasta, Legumes:
Pressure-cooked rice will need much less liquid.
You must be very careful with pasta and rice, as the
cooking mes are very short.
Place dried vegetables in the pressure cooker in cold
water and add salt before cooking.
Meat:
The cooking mes will depend on the type and size of
the meat. If you wish to use pieces of meat weighing
over 1 kg., you should cut them into smaller pieces.
You should brown the meat thoroughly before adding
the liquid and closing the pressure cooker.
Fish:
Frozen sh does not need to be thawed beforehand.
If you wish to cook so sh, turn down the heat when
the rst pressure indicator ring appears, so that it is
cooked at a lower pressure level than usual. If you are
cooking denser sh, turn down the heat when the sec-
ond ring appears
WHAT TO DO WHEN... FOOD TIPS
This pressure cooker complies with Pressure equipment
direcve: 2014/68/UE.
The EC seal is proof of its compliance with this direcve.
ALZA S.L.
Escoriaza SPAIN
C.I.F. B20013983
MELISA Pressure Cooker
Types:
MELISA 4 liters
MELISA 6 liters
MELISA 8 liters
MELISA 10 liters
MELISA 12 liters
Steam is coming out from under the edge of the lid:
This could be because the lid is not properly ed to
the body, or because the knob has not been suciently
ghtened.
It could also be because the sealing gasket is worn, in
which case you will need to replace it with an original
ALZA sealing gasket.
Steam is coming out of the valve:
This is normal. It occurs because the pressure indicator
needs a slight clearance so that it can move correctly
and so a small amount of steam may come out through
the valve.
If a lot of steam is coming out, this is because the cooker
ring is turned too high. Turn down the power seng im-
mediately.
Dirt inside the valve can also be a cause of steam coming
out. You should clean it periodically.
The rotary valve is not turning:
Check there is enough water in the pressure cooker.
Check whether the steam outlet is dirty. If it is, clean it
with a rod (Fig.1).
Never turn the knob unl the pressure cooker has been
removed from the ring and all the pressure has been
released.
The pressure cooker cannot be opened aer cooking
and cooling down:
The pressure cooker lid could be stuck to the sealing gas-
ket with cold grease. Put the pressure cooker back on
the ring and heat it up a lile. Then let o the steam and
open the pressure cooker according to the instrucons.
Working Pressure: 0,55 bar
Safety Pressure: 0,66 - 0,85 bar
ALZA S.L. - 7

CONSEILS POUR UN EMPLOI SÛR
DE VOTRE AUTOCUISEUR
SYSTÈME TRIPLE SÉCURITÉ
1 - Soupape Tournante (11)
Elle mainent à tout moment la pres-
sion de l’autocuiseur en laissant sorr
l’excès de vapeur.
2 - Soupape de Sécurité (13)
Elle intervient si la pression augmente
excessivement. Si elle se met en fonc-
onnement, c’est que la cheminée
(12) est bouchée. Rerer l’autocuiseur
du feu et la neoyer (Fig.1).
3 - Pont (5)
Si les deux disposifs de sécurité ci-
dessus se bouchent, la pression qui va
se créer à l’intérieur de l’autocuiseur
entraînera la exion de cet élément
pour laisser la vapeur s’échapper et
empêcher que la pression intérieur
n’aeigne des valeurs excessives. Si
ceci se produit, apportez l’autocuiseur
à un Service Technique pour faire
réviser les deux systèmes de sécurité
précédents.
Lire avec aenon le mode d’emploi an d’éviter les
dommages liés à un mauvais usage.
Vérier, avant chaque usage, le bon fonconnement de
la soupape tournante, de la soupape de sécurité et du
joint caoutchouc comme il est expliqué au paragraphe
« FERMETURE DE L’AUTOCUISEUR ».
Ne jamais manipuler les éléments de sécurité ci-dessus
menonnés. Si vous doutez du bon fonconnement de
l’un d’entre eux, contactez l’établissement où vous avez
eectué l’achat ou un service technique. S’il est néces-
saire de changer une des pièces de l’autocuiseur, as-
surez-vous que les pièces de rechange soient des pièces
ALZA, toujours vendues dans l’emballage d’origine du
fabricant. L’emploi de pièces non originales annule les
droits de garane et la responsabilité civile du fabri-
cant.
La quanté minimum de liquide (eau, bouillon de vian-
de, vin,…) à uliser est de 1/4 de litre de façon à assurer
la circulaon de vapeur et éviter l’endommagement de
l’autocuiseur.
La quanté maximum de remplissage est de 2/3 de la
capacité de l’autocuiseur. Mais si vous devez cuire des
aliments qui forment de l’écume ou qui gonent en cui-
sant, comme les bouillons de viande, le riz, les légumes
secs, etc., ne remplissez pas l’autocuiseur au-delà de
la 1/2 de sa capacité. Vous éviterez ainsi, en ouvrant
l’autocuiseur, la projecon d’aliments et tout risque de
brûlure.
N’ulisez jamais l’autocuiseur sans eau, vous
l’endommagerez sérieusement.
Pour la cuisson d’aliments solides, assurez-vous qu’ils
ne bloquent pas les éléments de sécurité du couvercle.
Aenon : il arrive que ces aliments gonent pendant
la cuisson. Si vous cuisez des viandes avec une peau,
comme la langue de boeuf, etc., ne percez pas la viande
gonée car vous risquez de vous brûler.
Si vous cuisez des aliments pâteux comme des lenlles,
etc., agitez l’autocuiseur avant de l’ouvrir pour éviter
que les bulles de vapeur ne vous aeignent en ouvrant
le couvercle et vous brûlent.
N’essayez jamais d’ouvrir l’autocuiseur en forçant quand
il conent encore de la pression. Pour l’ouvrir, suivez les
instrucons du chapitre correspondant.
Surveillez l’autocuiseur pendant la cuisson et main-
tenez-le hors de portée des enfants.
Ne pas toucher les surfaces chaudes, uliser les poi-
gnées et les manches. Si nécessaire, uliser des gants,
garder les mains en dehors de la zone de risque.
Ne pas uliser l’autocuiseur dans un four ni au micro-
ondes. De même, ne pas l’uliser pour frire sous pres-
sion.
Ne pas uliser l’autocuiseur à une n autre que celle
pour laquelle il a été conçu.
Conserver cee noce d’ulisaon.
1-Cache
2-Vis xaon pommeau de fermeture
3-Rondelles
4-Pommeau de fermeture
5-Pont
6-Rondelles
7-Douille
8-Cheville
9-Centreur Pont
10-Anneau
11-Soupape tournante
12-Cheminée
13-Soupape de sécurité
14-Couvercle
15-Écrou central
16-Joint fermeture
17-Poignées
18-Vix xaon poignée
19-Corps
FRANÇAISE
8- ALZA S.L.

MODE D’EMPLOI
ENTRETIEN DE L’AUTOCUISEUR
Après chaque usage:
Rincer un moment l’autocuiseur à l’eau chaude. Éviter
l’emploi de détergents, de brosses et d’éponges dures
qui vont rayer la surface, aussi bien à l’extérieur qu’à
l’intérieur. S’il reste des résidus collés, le mere à trem-
per un moment. S’il présente des dépôts de tartre ou
des changements de couleur, faire bouillir de l’eau vin-
aigrée.
Le corps de l’autocuiseur peut être lavé au lave-vais-
selle mais pas le couvercle.
Pour laver le couvercle, neoyer l’orice de la cheminée
avec une ge ne (Fig.1) et la soupape de sécurité en
pressant le boulon avec une ge (Fig.2). Appliquer en-
suite un fort jet d’eau.
Rangement de l’Autocuiseur:
Après l’avoir neoyé et séché avec un torchon, ranger
l’autocuiseur sans le fermer. Pour cela, placer le cou-
vercle tourné vers le haut de façon à ce que le joint de
fermeture (16) reste à l’air libre et puisse sécher com-
plètement.
Joint de Fermeture:
Le neoyer en lavant le couvercle, sans le sorr de son
logement.
Après un long temps d’ulisaon, le joint devra être
remplacé par un joint neuf original ALZA, an d’éviter
d’éventuelles fuites de vapeur de l’autocuiseur et assur-
er un fonconnement correct.
Cheville + Douille:
Si l’autocuiseur a été très ulisé, réviser le pas de vis de
ces pièces (7 et 8). S’il est usé, changer tout l’ensemble.
1 - LA MISE EN SERVICE
Avant d’uliser l’autocuiseur pour la première fois, le
laver à l’eau chaude et au détergent normal, puis le
rincer et le sécher avec un torchon doux.
A parr de ce moment, l’autocuiseur est prêt à
l’emploi.
2 - REMPLISSAGE
Respecter les instrucons de remplissage données plus
haut au chapitre « CONSEILS POUR UN EMPLOI SÛR DE
VOTRE AUTOCUISEUR ».
3 - FERMETURE DE L’AUTOCUISEUR
Avant de fermer l’autocuiseur, il convient d’eectuer les
véricaons suivantes:
1 -CHEMINÉE (12): Rerez la soupape tournante (11) du
couvercle et vériez, par l’intérieur du couvercle, que
l’orice de la cheminée est complètement propre. Si ce
n’est pas le cas, neoyez-le avec une ge ne. (Fig.1)
2 -SOUPAPE DE SÉCURITÉ (13) : Vériez qu’elle fonc-
onne correctement en pressant le boulon de la soup-
ape avec une ge, par l’intérieur du couvercle. S’il cède,
la soupape fonconne bien. (Fig.2)
POUR FERMER L’AUTOCUISEUR:
Avec le pommeau tourné vers le bas et en faisant gliss-
er le couvercle en sens inverse de l’ouverture, assurez-
vous qu’il s’accouple bien sur le corps en passant les
doigts tout autour.
Tourner le pommeau dans le sens de fermeture (le sens
des aiguilles d’une montre) jusqu’à noter une légère
pression. Fermez dénivement en tournant le pom-
meau de 1.1/2 à 2 tours et assurez-vous que le cou-
vercle est bien fermé.
Placer la soupape tournante (11) sur la cheminée xée
sur le couvercle.
4 - CUISSON
Placer l’autocuiseur fermé sur la cuisinière à feu maxi-
mum.
Le moment où la soupape tournante se met en mou-
vement en laissant échapper de la vapeur marque le
début de la cuisson. Baisser maintenant le feu jusqu’à
ce que la soupape tourne lentement.
Il est normal d’observer, pendant la cuisson, de petes
pertes de vapeur par la soupape de sécurité (13).
Si vous ulisez une cuisinière à gaz, surveillez la
amme dès le début et éviter qu’elle ne déborde du
fond de l’autocuiseur. Placez celui-ci bien centré sur le
feu, vous économiserez de l’énergie et vous éviterez
l’endommagement des poignées et du joint de ferme-
ture.
5 - OUVERTURE DE L’AUTOCUISEUR
Une fois écoulé le temps de cuisson, RETIRER LA SOU-
PAPE TOURNANTE (11) et laisser sorr la pression de
l’appareil. Aendre que toute la vapeur soit sore pour
ouvrir l’autocuiseur.
NE JAMAIS PLONGER L’AUTOCUISEUR DANS L’EAU.
POUR OUVRIR L’AUTOCUISEUR:
Tourner le pommeau (4) en sens inverse aux aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le pont (5) descende à
fond et repose sur le couvercle (14).
Faire glisser le couvercle à l’horizontale sur le bord du
corps.
Fig.1 Fig.2
ALZA S.L. - 9

Soupes, Potages:
Dans le cas des soupes qui produisent de l’écume, il
convient de les porter à une première ébullion avec
l’autocuiseur ouvert et d’éliminer cee écume avec une
écumoire avant de fermer l’autocuiseur.
Les pois chiches, lenlles, haricots... doivent être mis à
tremper avant la cuisson.
La quanté de liquide que vous trouverez à la n de la
cuisson va être praquement la même que celle mise au
début dans l’autocuiseur.
Légumes:
Les placer dans l’autocuiseur dans l’eau chaude mais
non bouillante. Dans le cas de légumes surgelés, aug-
menter le temps de cuisson de quelques minutes.
Céréales, Pâtes, Légumes secs:
Le riz cuit sous pression a besoin de beaucoup moins
de liquide.
Dans le cas des pâtes et des riz, il faut faire très aenon
car les temps de cuisson sont très courts.
Les légumes secs se meent dans l’autocuiseur avec de
l’eau froide et en ajoutant le sel avant la cuisson.
Viandes:
Les temps vont dépendre de la qualité et de la taille du
morceau de viande. Il est préférable de ne pas mere
des morceaux eners de plus de 1 kg, mais de les dé-
couper avant.
Il convient de bien dorer la viande avant d’ajouter le liq-
uide et de fermer l’autocuiseur.
Poissons:
Dans le cas de poissons surgelés, il n’est pas nécessaire
de les décongeler d’abord.
Pour cuire des poissons à chair molle, baisser le feu dès
qu’apparaît le premier anneau de l’indicateur de pression
pour cuire avec une pression plus basse que l’habituelle.
Dans le cas de poissons à chair plus compacte, baisser le
feu quand apparaît le deuxième anneau.
QUE FAIRE QUAND... CONSEILS RELATIFS
AUX ALIMENTS
Cet autocuiseur est conforme à la direcve des équipements
sous pression 2014/68/UE.
Le label CE aeste du respect de cee direcve.
ALZA S.L.
Escoriaza SPAIN
C.I.F. B20013983
Autocuiseur MELISA
Modèles:
MELISA 4 litres
MELISA 6 litres
MELISA 8 litres
MELISA 10 litres
MELISA 12 litres
Pression de Fonconnement: 0,55 bar
Pression de Sécurité: 0,66 - 0,85 bar
De la vapeur s’échappe par le bord du couver-
cle:
Il se peut que le couvercle soit mal emboîté ou que le
bouton n’ait pas été susamment serré.
Il se peut aussi que le joint de fermeture soit usé. Dans
ce cas, le remplacer par un joint original ALZA.
De la vapeur s’échappe par la soupape:
C’est normal, ceci est dû au fait que l’indicateur de
pression doit avoir un jeu minimum pour pouvoir
coulisser correctement et il se produit donc un pet
dégagement par la soupape.
Si le dégagement de vapeur est important, cela est dû
au fait que la chaleur est trop forte, diminuez-la im-
médiatement.
L’encrassement de l’intérieur de la soupape peut ausi
avoir une répercussion sur le dégagement de vapeur.
La neoyer prériodiquement.
La soupape tournante ne tourne pas:
Voir si l’autocuiseur a trop peu d’eau.
Voir si la cheminée est sale. Si c’est le cas, la neoyer
avec une ge (Fig.1).
Ne jamais acver le bouton avant que l’autocuiseur
soit hors du feu et dépressurisé.
Après la cuisson et alors que l’autocuiseur est
refroidi, il est impossible de l’ouvrir:
Il se peut que de la graisse refroidie soit collée au joint
du couvercle de l’autocuiseur. Replacer l’autocuiseur
sur le feu et le réchauer légèrement. Dépressuriser
et ouvrir l’autocuiseur selon les instrucons.
10 - ALZA S.L.




14 - ALZA S.L.

ALZA S.L. - 15

Melisa
Table of contents
Languages:
Other ALZA Electric Pressure Cooker manuals