AmazonBasics B07D44DMN7 User manual

B07D44DMN7,B07D44JKH7
Cyclonic Bagless Cylinder Vacuum Cleaner, 2.0 Litre, 700 W, with Suction Control
Aspirateur Cylindrique sans Sac Cyclonique, 2,0 Litres, 700 W, avec Commande de la Puissance d’Aspiration
Zylinderförmiger Zyklon-Staubsauger ohne Beutel, 2,0 Liter, 700 W, mit Steuerung der Saugleistung
Aspirapolvere Cilindrico a Ciclone senza Sacco, 2,0 litri, 700 W, con Controllo della Potenza di Aspirazione
Aspirador Cilíndrico Ciclónico Sin Bolsa, 2Litros, 700 W, Con Control de Succión
Cyclonische zakloze cilinderstofzuiger, 2,0liter, 700W, met zuigkrachtregeling

English .................................................... 3
Français ................................................ 13
Deutsch................................................. 23
Italiano.................................................. 33
Español................................................. 43
Nederlands............................................ 53

3
Welcome Guide •English
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
E
D
C
B
A
L
Z
Y
X
J
I
H
K
M N
O
P
Q
R
S
T
U
V
AA
W
F G

4
AHose intake OHard floor/brush function switch
BMax. capacity indicator PAccessory holder
CDust container QDusting brush
DLid release button RExtension tube
EMotor filter STube release switch
FContainer release button TExtension release switch
GCable winder switch UFurniture nozzle
HHelder for hard floor brush VCrevice nozzle
IPower cord with power plug WHose release switch
JHEPA filter XFlexible hose
KPower suction contral 1 YHose nozzle release switch
LOn/off button ZPower suction control 2
MHard floor brush
AA
Wooden floor brush
NHard floor brush release switch
Accessories
Accessory Intended for...
Hard floor brush M
Rugs, carpets
Tiles, wooden floors, linoleum
Dusting brush QRugs, sofas, pillows and upholstery
in general
Furniture nozzle U
Removes dust and tiny pieces of
fabric from crevices, corners, cracks
and other places hard to reach,
ideal e.g. for the grating in a car
Crevice nozzle VCrevices, corners, cracks and other
hard to reach places
Wooden floor brush
AA
Wooden floor

5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use. If this
product is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the
following:
WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
inorderto avoid a hazard.
CAUTION Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes
or ears nor put it in your mouth. Do not use on pets.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Never use the vacuum cleaner without filter inserts. This could damage the motor
and shorten the life of the product.
• Only use this product for its intended use.
• To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp edges.
Keep it away from hot surfaces and open flames as well.
• Take extra care when working on stairs.
• Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over is
possible. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the power
consumed by the product.
• Before connecting the product to the power supply, check that the power supply
voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on
the product rating label.
• Do not pull the power plug out of the electrical outlet by the power cord and do
not wrap the power cord around the product.
• Disconnect the power plug from the electrical outlet when not in use, before any
maintenance and before cleaning.
• Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation
openings free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Description of signal words
DANGER The signal word that indicates a hazard with a high level of risk
which, if not avoided, will result in death or serious injury.

6
WARNING The signal word that indicates a hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION The signal word that indicates a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE Indicates a practical tip, advice or practice not related to
personalinjury.
Intended Use
• This product is only intended for vacuuming of dust, lint and dirt on soft and hard
surfaces.
• Do not use the product for vacuuming ashes, large objects, sharp objects,
e.g.glass, or to suck up liquids or flammable substances.
• This product is intended for household use only. It is not intended for
commercialuse.
• This product is intended to be used in dry indoor areas only.
• No liability will be accepted for damages resulting from improper use or non-
compliance with these instructions.
Before First Use
• Carefully remove all packaging materials and retain for future use.
• Check for transport damages.
• Before connecting the product to the power supply, check that the power supply
voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on
the product rating label.
DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from
children – these materials are a potential source of danger, e.g.
suffocation.
Assembly
Step 1:
W
X
A
• Insert the flexible hose (X) into the hose intake (A). lt should snap into place.

7
Step 2:
R
X
• Insert the narrow end of the flexible hose (X) into the extension tube (R). It should
snap into place.
Step 3:
S R
• Press the tube release switch (S) and extend the length of the extension tube (R).
Step 4:
R
MQ
U
AA
V
• Connect the other end of the extension tube (R) to the hard floor brush (M)
(orother accessory (Q/U/V/AA)).

8
Operation
Connecting to an electrical outlet:
I• Pull out the power cord (I).
• Connect the power plug to a suitable electrical outlet.
NOTICE Do not extend the power cord further than the red mark on
thecord.
Turning on/off:
L G K
• Before use, set the power suction control (K) to MIN.
• To turn on, press the on/off button (L).
NOTICE Increase/decrease suction power by rotating the power suction
control of the main unit or the flexible hose handle (K)/(Z).
• To turn off, press the on/off button (L) again.
• After use, unplug the power plug and press the cable winder switch (G) to rewind
the power cable.
NOTICE Guide the power cord with the other hand to unsure that the cord
does not whip and cause damage.
Cleaning and Maintenance
WARNING Risk of electric shock! To prevent electric shock, unplug
beforecleaning.
WARNING Risk of electric shock! During cleaning do not immerse the
electrical parts of the product in water or other liquids. Never hold
the product under running water.

9
Emptying the dust container (C)
F
1
C
2
• Pull the container release button (F) and remove the dust container (C).
Release
button
3
Emptying the dust container (J)
Air outlet grid
Grid lock
J
• Remove the air outlet grid by pushing the grid lock to the left.
• Remove the old HEPA filter (J) by pushing down the lock on the top of the filter.
• Install a new HEPA filter and the air outlet grid in a reverse order.
• Hold the dust container (C) above a
rubbish bin.
• Press the release button to open the
dust container (C) and empty it.
• After emptying, close the lid.
• Place the dust container (C) back
into its original position. It should
snap into place.

10
NOTICE It is recommended to replace the HEPA filter once a year for optimal
performance.
Cleaning the motor filter (E)
E
D
C
Foam inlay
NOTICE Replace the motor filter (E) if it can no longer be cleaned properly or
if it is damaged.
General cleaning advice
• To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth.
• Dry the product after cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp
utensils to clean the product.
Maintenance
• Store in a cool and dry place away from children and pets, ideally in original
packaging.
• Avoid any vibrations and shocks.
• Pull up the lid release button (D) to
open the top lid of the dust container
(C).
• Take out the motor filter (E) and the
foam inlay. Rinse them under running
water.
• Clean the dust container (C) and the
two cylinders with a damp cloth.
• Allow the motor filter (E) and
the foam inlay to dry completely
before reinstalling into the dust
container(C).

11
Troubleshooting
Problem Solution
Motor does not start • Connect to a suitable power supply. Check if it is
powered.
Weak suction power
• Clear the flexible hose and the accessories of
any obstructions.
• Close both power suction controls.
• Remove and clean the filters.
Motor is abnormally noisy
• Empty the dust bag.
• Clear the flexible hose and the accessories of
any obstructions.
• If above does not help, turn the product off and
contact customer service.
Dismantling for Maintenance
1. Hose, extension tube, dust bag, exhaust grid, filter and all accessories can be
disassembled or detached without any tools.
2. Front cover, cable winder, switch, power suction control and on/off button can be
disassembled by using a screwdriver.
3. PCB, power cord and motor compartment could be accessed by removing 7
screws on the main unit (6 screws on the bottom and 1 beneath the handle cover
on right lower lateral).
4. Motor unit can be accessed by loosening the screws on the motor compartment.
Disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to
minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment,
by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE
going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that
this product must be disposed separately from ordinary household wastes at
its end of life. Be aware that this is your responsibility to dispose of electronic
equipment at recycling centers in order to conserve natural resources. Each
country should have its collection centers for electrical and electronic
equipment recycling. For information about your recycling drop off area,
please contact your related electrical and electronic equipment waste
management authority, your local city office, or your house hold waste
disposal service.

12
Specifications
Voltage/frequency: 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption: 700W
Capacity: 2 L
Product dimensions (W x H x D): 363 x 247 x 300 mm
Product net weight: 3.6 kg
Protection class: Class II
Operational motor lifetime: 500 hrs
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to
your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences
with the product.
amazon.co.uk/review/review‑your‑purchases#
amazon.co.uk/gp/help/customer/contact‑us

13
Guide de Bienvenue •Français
Contenu:
Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les
composantssuivants:
E
D
C
B
A
L
Z
Y
X
J
I
H
K
M N
O
P
Q
R
S
T
U
V
AA
W
F G

14
AOrifice du flexible d’aspiration OCommutateur de la fonction Brosse
pour sols durs
BVoyant de capacité max. PSupport pour accessoires
CBac à poussière QBrosse à poussière
DBouton de deverrouillage
ducouvercle RTube télescopique
EFiltre du moteur SCommutateur de déverrouillage
dutube
FBouton de détachement du bac TCommutateur de déverrouillage
dela rallonge
GCommutateur d'enroulement du
cordon UBuse pour meubles
HSupport pour brosse pour sols durs VSuceur pour fentes
ICordon d'alimentation muni d'une
fiche secteur WCommutateur de déverrouillage
dutuyau
JFiltre HEPA XFlexible d’aspiration
KCommande de la puissance
d'aspiration 1 YCommutateur de déverrouillage de
la buse du tuyau
LBouton On/Off (Marche/ Arrêt) ZCommande de la puissance
d’aspiration 2
MBrosse pour sols durs
AA
Brosse pour parquet
NCommutateur de déverrouillage de
la brosse pour sol durs
Accessoires
Accessoire Prévu pour ...
Brosse pour sols
durs M
Moquettes, tapis
Carrelage, parquets, linoléum
Brosse à poussière QMoquettes, canapés, oreillers et
rembourrage de façon générale
Buse pour meubles U
Retire la poussière et les minuscules
morceaux de tissu des fissures,
des coins, des fentes et des autres
endroits difficiles d'accès ; idéale
par exemple pour le passage de
l'aspirateur dans une voiture
Suceur pour fentes VPour fentes, coins, fissures et tous
autres endroits difficiles d'accès
Brosse pour
parquet
AA
Parquet

15
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit
à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des
mesures de sécurité de base afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution et/
ou de blessures corporelles. Ces précautions incluent notamment les suivantes:
AVERTISSEMENT
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, il doit
être remplacé par le fabricant, son service de réparation ou
par des personnes possédant les mêmes qualifications afin
de prévenir tout danger.
ATTENTION Ne pas diriger le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers
les yeux ou les oreilles, et ne pas l’introduire dans la bouche.
Ne pas utiliser sur les animaux de compagnie.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur sans éléments filtrants. Cela risque d’endommager le
moteur et de raccourcir la durée de vie du produit.
• N’utilisez ce produit que dans le cadre de son usage prévu.
• Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser,
le déformer ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à
l’écart de toute surface chaude et flamme nue.
• Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous travaillez dans des
escaliers.
• Disposez le cordon de façon à ce qu’il ne soit pas possible de le tirer ou de s’y
empêtrer. Maintenez l’appareil ainsi que son cordon hors de la portée des enfants.
• En cas d’utilisation d’une rallonge, sa capacité doit être adaptée à l’énergie
consommée par le produit.
• Avant de brancher le produit sur la source d’alimentation électrique, vérifiez
que la tension de la source d’alimentation électrique et la tension nominale
correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique
du produit.
• Ne pas débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant en tirant sur le
cordon d’alimentation. En outre, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour
du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez
pas le produit, avant tous travaux d’entretien et avant de procéder à son
nettoyage.

16
• Ne jamais utiliser un appareil avec une buse d’aération obstruée. Ne laissez
pas les peluches, la poussière et les tissus lâches s’accumuler dans les buses
d’aération.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Description des termes d’avertissement
DANGER Terme d’avertissement indiquant un danger associé à un
niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Terme d’avertissement indiquant un danger associé à
un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION Terme d’avertissement indiquant un danger associé à un
faible niveau de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE Indique un conseil pratique, une recommandation ou une
méthode n’ayant aucun lien avec des blessures corporelles.
Utilisation Prévue
• Ce produit est conçu exclusivement pour l’aspiration de poussières, de peluches
et de saletés sur les surfaces molles et dures.
• Ne pas utiliser le produit pour aspirer des cendres, des objets volumineux, des
objets pointus, p.ex. verre, ou pour aspirer des liquides ou des substances
inflammables.
• Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu
pour un usage commercial.
• Ce produit est destiné à être utilisé exclusivement dans des environnements secs
à l’intérieur.
• Toute responsabilité sera déclinée en cas de dommages résultant d’une utilisation
incorrecte de l’appareil ou du non-respect de ces instructions.
Avant La Première Utilisation
• Retirez avec précautions tous les matériaux d’emballage et conservez-les pour
toute utilisation ultérieure.
• Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage dû au transport.
• Avant de brancher le produit sur la source d’alimentation électrique, vérifiez
que la tension de la source d’alimentation électrique et la tension nominale
correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique
du produit.
DANGER Risque d’étouffement! Conservez tous les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une
source de danger potentiel, par ex. étouffement.

17
Montage
Étape 1 :
W
X
A
• Insérez le tuyau flexible (X) dans l’entrée du tuyau (A). Elle devrait s’enclencher.
Étape 2:
R
X
• Insérez l’extrémité étroite du tuyau flexible (X) dans le tube d’extension (R). Elle
devrait s’enclencher.
Étape 3:
S R
• Appuyez sur le commutateur de déverrouillage du tube (S), puis étirez
complètement le tube d’extension (R).

18
Étape 4:
R
MQ
U
AA
V
• Raccordez l’autre extrémité du tube d’extension (R) à la brosse pour sols durs (M)
(ou tout accessoire (Q/U/V/AA)).
Utilisation
Branchement à une prise de courant :
I• Retirez le cordon d’alimentation (l).
• Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de
courant appropriée.
REMARQUE Ne pas étirer le cordon d’alimentation au-delà de l’indication rouge
sur le cordon.
Mise sous/hors tension :
L G K
• Avant toute utilisation, positionnez la commande de puissance d’aspiration
(K) sur MIN.
• Pour mettre sous tension l’appareil, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (L).
REMARQUE Augmentez/diminuez la puissance d’aspiration en tournant la
commande de puissance d’aspiration de l’unité principale ou la
poignée du flexible (K)/(Z).

19
• Pour mettre hors tension l’appareil, appuyez à nouveau sur le bouton On/Off
(Marche/Arrêt) (L).
• Après utilisation, débranchez le cordon d’alimentation, puis appuyez sur
le commutateur d’enroulement du cordon (G) pour rembobiner le câble
d’alimentation.
REMARQUE Guidez le cordon d’alimentation de l’autre main pour vous assurer
que le cordon ne fouette pas et ne provoque pas de dommages.
Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT
Risques d’électrocution ! Afin de prévenir tout risque
d’électrocution, débranchez le produit avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Risques d’électrocution ! En cours de nettoyage, ne
pas plonger les composants électriques du produit dans
de l’eau ou dans tout autre liquide. Ne jamais exposer le
produit à l’eau courante.
Vidange du bac à poussière (C)
F
1
C
2
• Tirez sur le bouton de déverrouillage du bac (F), puis retirez le bac à poussière (C).
Bouton de
déverrouillage
3• Tenez le bac à poussière
(C) au-dessus d’une poubelle.
• Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour ouvrir le bac à
poussière (C) et le vider.
• Après la vidange, fermez le
couvercle.
• Replacez le bac à poussière (C) dans
sa position d’origine. Elle devrait
s’enclencher.

20
Remplacement du filtre HEPA (J)
Grille de sortie d’air
Verrou de la grille
J
• Retirez la grille de sortie d’air en poussant le verrou de la grille vers la gauche.
• Retirez l’ancien filtre HEPA (J) en appuyant sur le verrou situé dans la partie
supérieure du filtre.
• Installez un nouveau filtre HEPA ainsi que la grille de sortie d’air dans l’ordre
inverse.
REMARQUE Nous vous recommandons de remplacer le filtre HEPA une fois par
an pour en tirer des performances optimales.
Nettoyage du filtre moteur (E)
E
D
C
lnsert en
mousse
REMARQUE Remplacez le filtre moteur (E) s’il ne peut plus être nettoyé
correctement ou s’il est endommagé.
• Tirez le bouton de dégagement du
couvercle (D) vers le haut pour ouvrir
le couvercle supérieur du bac à
poussière (C).
• Retirez le filtre moteur (E) et l’insert
en mousse. Rincez-les à l’eau
courante.
• Nettoyez le bac à poussière (C) et les
deux cylindres à l’aide d’un chiffon
humide.
• Laissez sécher complètement le
filtre moteur (E) et l’insert en mousse
avant de le réinstaller dans le bac à
poussière (C).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AmazonBasics Vacuum Cleaner manuals

AmazonBasics
AmazonBasics B07GSTX6VM User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B07C3N6BKX User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B071VNCNLD User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B07SG47NS3 User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B0716T5FW2 User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B0716T5FW2 User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B07D43B982 User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B0BN5F6MJY User manual

AmazonBasics
AmazonBasics B071VNCNLF Operating and safety instructions

AmazonBasics
AmazonBasics B07C3N686Y User manual