AMC SR136Fire-24v User manual

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
SR136 FIRE 24V
DISPOSITIVO DI SEGNALAZIONE DA ESTERNO
SELFPOWERED SIREN FOR EXTERNAL
MANUALE
DI INSTALLAZIONE
TECHNICAL MANUAL
SR136Fire-24v è un dispositivo di segnalazione per esterno autoalimentata che risponde alle diverse esigenze di
installazione.
Oltre alla possibilità di selezionare diverse sonorità e modalità di attivazione, SR136Fire-24v è in grado di segnalare
lo stato impianto inserito/disinserito, la memoria di allarme, le anomalie all’alimentazione.
Tutte le funzioni sono gestite da microcontrollore, pertanto la programmazione è facile ed intuitiva. Tutte le
funzioni sono selezionabili attraverso dei DIP-SWITCH (ci sono 2 gruppi di dip-switch, MODE e FUNCTIONS)
Il dispositivo è protetto contro le attivazioni accidentali, infatti ogni volta che viene modificata la configurazione
emette un suono che avverte che il sistema è pronto. Nel caso di configurazione a 2 fili è necessario dare la tensio-
ne di lancio 2 volte.
N.B. fare attenzione al suono di conferma configurazione, che viene emesso dall’altoparlante.
DESCRIZIONE
SR136FireFire-24v is a self-powered signaling device for external that meets the various installation requirements.
Besides the possibility to select different sounds and activation ways, SR136Fire-24v is able to report the system
status ( armed / disarmed ), the alarm memory, the power anomalies.
All siren functions are handled by the microcontroller, so the programming is easy and intuitive.
All functions are selectable via DIP-SWITCH ( there are 2 sets of dip switches, MODE and FUNCTIONS ).
The siren is protected against accidental activation, in fact every time you chan-
ge the configuration the siren emits a sound indicating that the system is ready. In the
case of 2-wires configuration is necessary to give 2 times the launch voltage.
NOTE: pay attention to the setup confirmation sound, which is emitted from the speaker.
DESCRIPTION

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
SR136Fire-24v dispone dei seguenti modi di attivazione:
SR136Fire-24v has the following modes of activation:
- Comando di start: MORSETTO S
- Start trigger: S TERMINAL
dip 1 OFF positivo a mancare
positive missing
dip 1 ON negativo a mancare
negative missing
- Comando di stato impianto INSERITO: MORSETTO A
- System status trigger ARMED: A TERMINAL
dip2 OFF morsetto A con negativo
trigger on A terminal with Negative
dip 2 ON morsetto A con positivo
trigger on A terminal with Positive
- Comandi separati lampada e altoparlante:
- Lamp and speaker separated triggers:
dip 3 OFF: comando unico (suono e lampada su morsetto S)
unique trigger ( speaker and lamp on S terminal )
dip 3 ON : suono su A e lampada su S
speaker on A terminal and lamp on S terminal
- Funzionamento a 2 fili:
- 2 wires function:
dip 4 OFF tradizionale (2 fili di alimentazione, 1 filo comando allarme)
traditional ( 2 power supply wires, 1 wire for alarm trigger )
dip 4 ON 2 fili di alimentazione con partenza immediata
2 power supply wires with starting immediately
ELENCO MODI ATTIVAZIONE DIP MODE LIST OF ACTIVATION MODES DIP MODE
nota 1: la polarità per i comandi separati è sempre controllata dal dip 1 e dip 2
nota 2: la partenza con il funzionamento a 2 fili avviene dopo la seconda attivazione
note 1: the polarity for separated triggers is always controlled by dip 1 and dip 2
note 2: the starting of 2-wires function takes place after the second activation
ASSEMBLAGGIO = VEDI ULTIMA PAGINA ASSEMBLY = SEE LAST PAGE

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
ELENCO FUNZIONI DIP FUNCTIONS FUNCTIONS LIST DIP FUNCTIONS
SR136FireFire-24v dispone delle seguenti funzioni, attivabili SINGOLARMENTE PORTANDO IN ON il
dip corrispondente:
SR136FireFire-24v has the following functions that can be activated INDIVIDUALLY BRINGING ON the
corresponding dip:
- Memoria di allarme sonora (DIP 1 ON):
- Sound alarm memory ( DIP 1 ON ):
emette una melodia quando si disinserisce l’impianto dopo un allarme
a melody sounds when you switch off the system after an alarm
- Memoria di allarme visiva (DIP 2 ON):
- Visual alarm memory ( DIP 2 ON ):
flashvelocicontinuidopounallarmeadimpiantoinserito(sispegnequandovienedisinseritol’impianto)
continuefastflashesafteranalarmwhenthesystemisarmed(itturnoffwhenthesystemisdisarmed)
- Segnalazione stato impianto INSERITO/DISINSERITO di tipo sonora (DIP 3 ON):
- Sound system status indication ARMED / DISARMED ( DIP 3 ON ):
emette 3 BIP quando si inserisce l’impianto, 1 bip lungo quando si disinserisce l’impianto
it emits 3 beep when you arm the system, 1 long beep when you disarm the system
- Segnalazione stato impianto INSERITO/DISINSERITO di tipo visiva (DIP 4 ON):
- Visual system status indication ARMED / DISARMED (DIP 4 ON):
emette3breviflashquandosiinseriscel’impianto,1flashlungoquandosidisinseriscel’impianto
it emits 3 flashes when you arm the system, 1 long flash when you disarm the system
- Segnalazione fissa di impianto INSERITO (DIP 5 ON):
- Fixed signaling of system ARMED ( DIP 5 ON ):
quando l’impianto è inserito emette un doppio lampeggio
when the system is armed gives a double flash
- Segnalazione di dispositivo OK“stand by” (DIP 6 ON):
- Siren OK indication“ stand by“ ( DIP 6 ON ):
emette un breve flash ogni 10 sec. quando il dispositivo sta funzionando correttamente
it emits a short flash every 10 seconds when the siren is operating properly
- Modifica tipo di Tono sonoro (DIP 7 ON):
- Change type sound ( DIP 7 ON ): loss of Omologation
Cambia il tipo di suono (da 1400Hz/1700Hz a 1600Hz/3500Hz)
Change the type of sound ( from 1400Hz/1700Hz to 1600Hz/3500Hz)
- Temporizzazione (DIP 8 ON):
- Timing of the siren ( DIP 8 ON ):
Aumenta la durata max del suono del dispositivo senza controllo della centrale, da 3’ a 15’
Increases the maximum duration of the siren sound without system control from 3’to 15’

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
DESCRIZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA DESCRIPTION OFTHE ELECTRONIC BOARD
funzionidip-swicth
dip-switchfuncions dip-switch mode
terminalibatteria
tampone
backup battery
terminals
terminalialtoparlante
speaker terminals
connettore lampeggiatore
(postosultappoantischiuma)
lamp connector
( on the antifoam cap )
TAMPER antiapertura
Anti-openingTAMPER
morsetti di collegamento alla centrale
terminalsfortheconnectiontothecontrolunit
--terminali + - = alimentazione
-- TAMPER = terminali di collegamento alla linea tamper della centrale
-- terminale S = comando attivazione dispositivo
-- terminale A = comando stato impianto centrale (serve per avere le segnalazioni sonore e/o luminose)
-- terminals + - = siren power supply
-- TAMPER = terminals for the connection to the control unit tamper line
-- terminal S = siren activation trigger
-- terminal A = control unit status trigger ( need to get the sounding and / or bright signalling )

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
MONTAGGIO MOUNT SIREN
L’installazioneanormaprevedel’utilizzodiunavitefissataamuro,lacuitestaandràapremereilmicroswitchantirimozione,
posizionato sul lato inferiore della scheda.
Nota: la piegatura della linguetta metallica del microswitch per ottenere la medesima funzione fa decadere la
certificazione.
The installation expect the of a screw fixed to the wall, whose head will press the tamper anti-removal microswitch,
positioned on the underside of the board.
Note: bending the metal tab of the microswitch for the same function will void the certification.
- vano batteria tampone (2.2Ah)
- backup battery comartent (22.2Ah)
altoparlante
speaker
foridifissaggioamuro
holes for wall fixing
- fori di fissaggio a muro
- holes for the wall fixing
- foro passaggio cavi
- wires entry hole
forocoperchiodichiusura
hole closing cover
-forocoperchiodichiusura
- hole closing cover
bussolavitedichiusuracoverABS(ATTENZIONE
AL TAMPER)
ABScoverclosingscrew(PAYATTENTIONTO
THE TAMPER)
TAMPERantiapertura
anti-openingTAMPER
schedaelettronica
electronic board
TAMPERantistrappo(sottolaschedaelettronica)
anti-removalTAMPER(undertheelectronicboard)
La scheda del dispositivo e gli altri componenti sono alloggiati all’interno di una cassetta in plastica:
The siren board and the other components are housed inside a plastic box:
-terminalibatteriatampone
- backup battery terminals
- TAMPER
antischiuma
-antifoam
TAMPER

www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
Schema di collegamento
tradizionale
positivo a mancare: tutti i dip in OFF
Collegare l’alimentazione, e solo il
terminale S alla centrale.
Nota1: se si desidera avere attivato
il led di STAND BY portare in ON il
DIP relativo, vedi istruzioni.
Nota2: se si desidera avere attivato
il riporto dello stato impianto in una
delle configurazioni descritte sul
manuale è necessario collegare
un’uscita di stato impianto al
terminale A
Traditional connection scheme
with positive missing: all dip in
OFF position.
Connect power supply, and only
the S terminal to the control unit.
Note 1: if you want to activate the
STAND BY led position the relative
DIP in ON, see instruction.
Note 2: if you want to activate the
system status notification with
one of the two configuration
described in the manual connect
a system status output to the A
terminal.
Nota: Per ottenere tutte le visualizzazioni di stato centrale, (inserito/disinserito, memoria allarme ecc.) è neces-
sario che il dispositivo abbia collegato l’alimentazione (+ -). Quando viene a mancare l’alimentazione (funziona-
mento solo in batteria) non saranno attivate tali segnalazioni per una questione di ottimizzazione dei consumi.
Mentre il lampeggio in caso di allarme è sempre garantito.
Note: In order to obtain all the information of status (panel armed/disarmed, alarm memory, ...), the device must
have linked the supply terminals (+ - ). When the supply is missing (the siren works only with battery), the signal-
ling will be not active for otpimization of consumptions, while the flashing for the alarm is always on.
Esempio di collegamento con centrale
con alimentaizone 12V . Per alimentazio-
ne 24V utilizzare modulo 24v-12v fornito
Example of connection with control unit
with 12V power supply. For 24V power
supply use 24v-12v module supplied

7
www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATION
Alimentazione:
Power supply:
24 Vcc nominali (min 20V; max 25V)
24 Vcc rated (min 20V; max 25V)
Corrente - Current 1A in allarme - 10mA a riposo
1A in alarm - 10mA at rest
Pressione sonora
Sound pressure
Tono1DIP7OFF:livellominimo103dB(A)a1mt-85db(A)a3mt
Tono2DIP7ON:livellominimo102dB(A)a1mt -84db(A)a3mt
Tone1DIP7OFF:minimumlevel103dB(A)at1mt-85db(A)a3mt
Tone2DIP7ON:minimumlevel102dB(A)at1mt-84db(A)a3mt
Durata max suono - Maximal sound period 15’
Grado IP - IP grade IP54
Temperature di esercizio - Operative temperature range da -25°C a +55°C
from -25°C to +55°C
Batteria tampone - Backup battery 12V 2.2Ah
Antiapertura - Anti opening •
Cover - Housing - Boiter acciao / ABS - steel / ABS
Dimensioni - Dimensions l=220 mm h=280 mm p=100mm
L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte da personale specializzato.
Il Produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui il prodotto venga manomesso da persone non autorizzate.
Si raccomanda di verificare il corretto funzionamento del sistema d’allarme almeno una volta al mese. Un sistema di allarme elettronico
affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.
Installation must be carried out following the local installation norms by qualified personnel
AMC Elettronica S.r.l. refuses any responsibility when changes or unauthorized repairs are made to the product/system.
It is recommended to test the operation of the alarm product/system at least once a month. Despite frequent testing and due to, but
not limited to, any or all of the following: tampering, electrical or communication disruption or improper use, it is possible for the
product/system to fail to prevent burglary, robbery, fire or otherwise. A properly installed and maintained alarm system can only reduce
the risk that this happens.

8
www.amcelettronica.com SR136Fire-24v_V1.2.1 IT-EN
PROCEDURA ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY PROCEDURE
COMPONENTI SIRENE SR136Fire-24v
-
2 viti 3.5 x 13 – Bloccaggio coperchio metallico
- 1 vite 3.9 x 22 – bloccaggio coperchio in ABS
- 2 TAPPI in gomma
ASSEMBLAGGIO
- Montare sul fondo i 2 tappi di chiusura
- Collegare cavetti dell’Altoparlante. No polarità
- Collegare il connettore del lampeggiatore
-
Terminato il posizionamento e collegamento della sirena monta-
re il coperchio metallico e bloccarlo con le 2 viti (punti A e B)
- Per ultimo montare la calotta in Plastica e bloccarla con vite
(punto C)
Per l’alimentazione utilizzare la schedina fornita collegando Ali-
mentazione 24v sui mosetti IN24 e collegare l’Uscita OUT12v ai
morsetti +e -della scheda sirena (vedi COLLEGAENO 24v-12v).
Bloccare la schedina all’inteno della sirena con i 3 piedini in pla-
sica forniti (vedi foto sottostante)
COMPONENTS SIREN SR136Fire-24v
-
2 SCREWS 3.5 x 13 – Metallic cover locking
- 1 SCREWS 3.9 x 22 – ABS cover locking
- 2 Rubber plugs
ASSEMBLY
- Install rubber plugs on the bottom
- Connect cables speaker. Without polarity
- Connect connector flasher
-
Finished the connection and positioning of the siren, mount the metal
cover and secure it with the 2 screws (A and B)
- Finally mount the plastic cover and secure it with screw (point C)
For the power supply use the board supplied, by connecting 24V power
supply to the IN24 plugs and connect the OUT12v to the +and -termi-
nals of the siren board (see CONNECTING 24v-12v).
Lock the card inside the siren with the 3 plastic feet provided (see photo
below)
COLLEGAMENTO CONNECTIONS
24v - 12v
Other AMC Security System manuals