Amewi YAK 11 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
AMXFlight

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
2
Herzlich willkommen bei Amewi
AMEWI TRADE e.K. ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und
Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 6.000 Artikel. Dazu gehören vor allem
ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile.
Unser Vertriebsnetz umfasst europaweit über 600 Fach- und Onlinehändlern.
Die Firma AMEWI Trade e.K. ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an
Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein.
Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
Amewi Trade e.K.
Nikolaus-Otto-Str. 18
33178 Borchen
Inhaber: Melitta Widerspan
Servicezeiten: Dienstag 9:30 – 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 – 16:30 Uhr
Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
Support: https://amewi.com

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
3
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
HINWEISE ZUR KONFORMITÄT
Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma Amewi Trade e.K. erklärt hiermit, dass
dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED)
entspricht.
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an:
Amewi Trade e.K. Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com.
SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf
Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht.
Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile.
Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
HINWEISE ZU BATTERIEN / HINWEISE ZUR BATTERIEENTSORGUNG
Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände.
Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit
Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener
Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals
unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an
den Hersteller.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
4
ENTSORGUNGSHINWEISE
Die Firma Amewi Trade e.K. ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und
recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen
nicht in den
Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchter
Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über
den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind Cd= Cadm
ium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet
wurden.
Mit dem Recycling Symbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den
meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll.
Die Firma Amewi Trade e.K. beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell
AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner
-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten
Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne)
abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet. Die
Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2
-Einsparung teil.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
5
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
VIELEN DANK
Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu
machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere
Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfähigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so
könnten Verletzungen und Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten
oder verändern es in jedweder Art außerhalb der von der Amewi Trade e.K. vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält
Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in
diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte
Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwerere Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
•Dieses Flugzeug ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
•Halten Sie stets Ihre Finger von Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden.
•Die Motoren werden heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie Motoren nach der Nutzung 10-15 Minuten abkühlen
bevor Sie sie anfassen.
•Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät oder spezielle Modellbau Multifunktions-Ladegeräte, um den Akku nicht
zu beschädigen.
ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form.
Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich
selbst in Gefahr bringen könnte.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und -
anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder
Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht
werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
6
VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen.
•Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee oder Gewitter. Wenn Flüssigkeit in die Elektronik eindringt, kann diese
irreparabel beschädigt werden.
•Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können.
•Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen:
•Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert
haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen.
•Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da
sie sehr heiß sein können.
•Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der
Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen.
•Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung.
•Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung.
Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät.
•Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in
der Nähe des Modells.
In der Nähe eines Funkturms,
Mobilfunkmasten oder anderen
Orten mit aktiven Funkwellen.
In der Nähe von
Menschenmengen oder an
öffentlichen Plätzen.
In der Nähe von Strommasten
oder anderen Sendemasten.
In der Nähe von Flüssen,
Teichen oder Seen.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
7
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
TECHNISCHE DATEN
Länge:
1300mm
Spannweite:
1450mm
Tragflächeninhalt:
32,0dm²
Fluggewicht:
2905-3100g
Motor:
5052 410KB brushless
Regler:
Hobbywing 80A
Servo Querruder:
Digital 12g Metallgetriebe, 2 Stück
Servo Höhenruder:
Digital 19g Metallgetriebe, 1 Stück
Servo Seitenruder:
Digital 19g Metallgetriebe, 1 Stück
Servo Landeklappen:
Digital 12g Metallgetriebe, 2 Stück
Einziehfahrwerk:
Elektrisch
Propeller:
APC 17 x 10“
Spinner:
86mm
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
6S LiPo Akku 5000mAh
Kompatibles LiPo Ladegerät
Fernsteuerung mit 6 Kanälen:
Empfänger mit mindestens 6 Kanälen
Sekundenkleber
Aktivator
Schraubensicherungslack
Kabelbinder
Klebeband
Klettband
Werkzeug
Stabilisierungssystem (optional)

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
8
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Jakowlew Yak-11 von Amewi. Es handelt sich um eine vorbildgetreue Nachbildung der
zweisitzigen sowjetischen Schulungsmaschine in geschäumter Bauweise. Das Modell ist aufgrund der hohen Vorfertigung nach
wenigen Arbeitsschritten fertiggestellt. Zum Lieferumfang gehört neben dem Motor (5052-410KV) ein 80A-BEC-Regler von
Hobbywing sowie 6 Servos und ein elektrisches Einziehfahrwerk - bitte versuchen Sie dieses in keinem Falle mit der Hand und
unter Krafteinsatz auszufahren; dies ist nur über die Fernsteuerung möglich!
MONTAGE DER TRAGFLÄCHEN
Legen Sie sich im ersten Schritt alle Teile der
Tragfläche
zurecht, sodass nichts verloren
gehen oder vertauscht werden
kann.
Führen Sie den Tragflächenverbinder in beide
Tragflächen ein
und schieben Sie diese zusammen.
VORSICHT: Unter Umständen wird hierfür
recht viel Kraft
benötigt. Stellen Sie sicher,
dass die Tragfläche hierbei keinen
Schaden
nimmt. Wir empfehlen das Hinzuziehen eines Helfers,
der an der gegenüberliegenden Tragflächenwurzel
gegenhält.
Montieren Sie die beiden Tragflächensicherungen.
Diese sind verschieden ausgeführt. Vorne
muss die Sicherung
mit Ecke, hinten die Sicherung
mit Rundung verbaut werden.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
9
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
Verbinden Sie nun jeweils die beiden Landeklappen,
Querruder
und das Fahrwerk mit den
beiliegenden Y-Servokabeln. Sofern
genügend freie
Kanäle am Empfänger vorhanden sind, können
Sie selbstverständlich auch auf die Y
-Kabel verzichten, um die
einzelnen Servos präziser
trimmen zu können. In diesem Fall
müssen
jedoch für alle Funktionen Mixer programmiert
werden.
Verstauen Sie die Y
-Kabel in der Tragfläche und stellen Sie
sicher, dass etwa 10
-15cm Servokabel auf der rechten Seite in
Flugrichtung herausragen.
Fixieren Sie die Kabel gemäß
Abbildung
mit Klebeband.
Die Steuerstangen der Querruder sind bereits
ab Werk
montiert. Trotzdem empfehlen wir,
alle Schraubverbindungen
zu
überprüfen und ggf. mit Schrauben-sicherungslack zu
sichern. Überprüfen Sie mit einem Servotester, ob sich die
Servos
gemäß der Abbildung in Neutralposition befinden.
Sofern die Ruderfläche nun nicht neutral
stehen, müssen die
Gestänge Längen angepasst
werden.
Einhängposition der QR
-Gestänge:
Ruder
- ganz außen
Servo
- zweites Loch von außen
Überprüfen Sie die Schraubverbindungen der
Landeklappen-
A
nlenkung wie zuvor beschrieben. Fahren Sie die Servos der
Landeklappen
über einen Servotester in eine 45°-Stellung (zur
Endleiste).

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
10
Nun muss die
Länge der Gestänge angepasst werden, sodass
die Landeklappen in dieser Position
komplett eingefahren sind.
Einhängposition der LK
-Gestänge:
Ruder
- ganz außen
Servo
- zweites Loch von außen
Montieren Sie im
letzten Schritt das Staurohr an der
Tragfläche. Das Staurohr ist ab Werk
mit einem Magneten
versehen, sodass es zum
Transport abgenommen werden kann.
MONTAGE DES RUMPFES
Legen Sie sich im ersten Schritt alle Teile des
Rumpfes
zurecht, sodass
nichts verloren gehen oder vertauscht werden
kann.
Bereiten Sie das Spornrad für den Einbau vor.
Beachten Sie die
Einbaurichtung im Rumpf. Der
Pfeil stellt hierbei die
Flugrichtung dar.
Sichern Sie die Schrauben mit
Schraubensicherungslack und
verschrauben Sie das Spornrad im Rumpf.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
11
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
Verbinden Sie nun die Sevos von Höhen
- und Seitenruder mit
einem Servotester. Überprüfen
Sie die Neutralstellung. Sichern
Sie alle
Schraubverbindungen mit Schraubensicherungslack.
Die Gestänge müssen an beiden Servohörnern
ganz innen
eingehängt werden.
Lassen Sie den Servotester angesteckt,
sodass
die Servos für die nächsten Bauschritte in
Neutralstellung
verbleiben.
Stecken Si
e Höhen- und Seitenleitwerk wie abgebildet
zusammen.
Stecken Sie die Leitwerke anschließend auf den Rumpf.
Verschrauben Sie die Leitwerke nun mit dem Rumpf.
Verschrauben Sie ebenfalls das Seitenruder an
der Unterseite
mit dem
Rumpf.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
12
Verbinden Sie die Steuergestänge von Höhen
- und Seitenruder
mit den Ruderflächen. Die
Längen des Gestänges sollte nun
exakt angepasst
werden, bis sich beide Ruderflächen in
Neutralstellung
befinden.
Das Gestänge muss am Ruderhorn
(Höhenruder) ganz außen
eingehängt werden.
Sichern Sie alle Schraubverbindungen mit
Schraubensicherungslack
. Nun kann der Servotester wieder
von den
Servos getrennt werden.
Montieren Sie die Steuerstange für das Spornrad.
Öffnen Sie nun
die Kabinenhaube über den Verschluss.
Führen Sie die Antenne von vorne durch die
Kabinenhaube und
verkleben Sie diese mit
Sekundenkleber im Rumpf.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
13
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
Prüfen Sie anschließend die Schraubverbindungen
des Motors
und sichern Sie diese ggf. mit
Schraubensicherungslack. Des
Weiteren empfehlen wir, bereits jetzt die
korrekte
Laufrichtung des Motors zu überprüfen.
Schließen Sie den
Flugregler hierzu an Ihren
Empfänger und Akku an. Sollte die
Laufrichtung nicht zum Propeller passen, sind 2
der 3
Motorkabel zu tauschen.
Montieren Sie die Luftschraube
ACHTUNG: Da die Bohrung des Propellers größer ist als der
Propeller
-Adapter, ist es zwingend notwendig den beiliegenden
Adapterring zu verwenden, um einen sauberen Rundlauf des
Propellers zu gew
ährleisten.
Montieren Sie den Spinner
Um die Montage der Tragflächen am Rumpf
zu vereinfachen,
empfehlen wir die Verwendung
von 3 Patchkabeln (10cm).
Diese bleiben
immer am Empfänger eingesteckt, die Trennung
der Kabel erfol
gt dann direkt an der Tragfläche.
Verlegen Sie alle Kabel sauber im Rumpf und
verkabeln Sie
den Empfänger. Der Flugakku ist
neben der Klettschlaufe auch
mit Klettband an
der Unterseite zu sichern. Unsere Tests
haben gezeigt, dass das Modell
sehr gut mit dem 3X Wing
Control Kreisel von
Dymond harmoniert. Die
Kreiselempfindlichkeiten
können für alle 3 Achsen hierbei auf
„12
-Uhr-Position“ eingestellt werden, ohne dass sich das
Modell im Flug aufschwingt.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
14
Verbinden Sie im letzten Schritt die Servokabel
der Tragfläche
mit den zuvor beschriebenen
Patchkabeln. Verschrauben Sie
anschließend
die Tragfläche mit dem Rumpf (4x).
Der Schwerpunkt wird bei einem Tiefdecker auf
der Oberseite
der Tragfläche gemessen, das
Modell muss sich hierzu in
Rückenlage befinden.
Der Schwerpunkt befindet sich bei 110-
115mm
hinter der vorderkante der Tragfläche, Messstelle
gemäß Abbildung.
FERTIGSTELLUNG
Die Montagearbeiten sind nun abgeschlossen und es kann mit der Senderprogrammierung begonnen werden. Überprüfen Sie
nochmals die Laufrichtung aller Servos. Bitte entnehmen Sie die Ruderausschläge sowie den genauen Schwerpunkt der Tabelle.
Genießen Sie nun den Erstflug mit Ihrer neuen Yak-11.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
DEUTSCH
15
amewi.com
+49 180 5009821
(Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min)
SCHWERPUNKT
Schwerpunkt:
110 – 115mm hinter der Tragflächen Vorderkante
EINSTELLWERTE RUDERAUSSCHLÄGE
Funktion
Normal
Start
Landung
Querruder:
25mm / 25mm
Höhenruder:
15mm /
15mm
Seitenruder:
30mm / 30mm
60°, Tiefenruder – 1mm
Landeklappen:
20°

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
16
Welcome to Amewi
The Amewi Trade e.K. is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in
Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote-controlled car,
helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts. Our sales network includes
over 700 specialist dealer and online retailers across Europe.
The company AMEWI Trade e.K. is a pure wholesale company. We only sell our products to retailers. When you purchase AMEWI
products as an end consumer, you are entering into a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty
cases.
Amewi Trade e.K.
Nikolaus-Otto-Str. 18
33178 Borchen
Germany
Owner: Melitta Widerspan
Service: tue 9:30 – 12:00 am | thu 14:00 – 16:30 pm
Phone: +49 180 5009821 (landline 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min Germany)
Support: https://amewi.com

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
17
amewi.com
+49 180 5009821
(Landline 14Ct/Min, Mobile max. 42Ct/Min)
DECLARATION ON CONFORMITY
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the
existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade e.K. declares that this
product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED).
The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there.
https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
For additional questions to the product and conformity please contact:
Amewi Trade e.K. Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com.
SECURITY AND HAZARD WARNINGS
For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires.
We are not liable for secondary failures, material, or personal damage, caused by in proper usage or disregarding
the security notices.
Based on security and registration {CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not
disassemble the product.
Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts.
Suitable for people aged 14+!
The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces.
Even a drop down from a small height can cause damage to the product.
BATTERY NOTICE / BATTERY DISPOSAL
Attention! Battery do not belong in the hands of children. A change of the battery must be done by an adult
person. Never mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Never mix fully charged batteries
with almost empty batteries. Never mix batteries of different capacities. Never try to charge dry batteries. Take
care of the correct polarity. Defective batteries belong to special waste. Never leave a charging battery
unattended. For questions about the charging time please read the manual or ask the manufacturer.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
18
DISPOSAL
The company AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the foundation EAR and recycles all
used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage.
Please dispose the product at the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are
responsible by law for th
e return of all used batteries, a disposal over the household garbage is forbidden!
Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition
of disposal in household garbage.
Additional notations for
the critical heavy metal are: Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on
the batteries, for example below the bottom left trash symbols).
Based on RoHS labelling the manufacturer confirms, that all limit values were taken care of at the time of
manufacturing.
Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collecting tank.
{Most supermarkets have)
They are not allowed to be put into local household garbage.
AMEWI Trade e.K. is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG.
All used boxes are collected from partner companies {waste disposal contractor) at private customers {local
household), sorted and properly utilized. The involvement
in a Dual Systems helps to save C02 Emissions.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
19
amewi.com
+49 180 5009821
(Landline 14Ct/Min, Mobile max. 42Ct/Min)
THANK YOU
Read the entire instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby
product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this
product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not
intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any
way outside of the instructions provided by Amewi Trade e.K. This manual contains instructions for safety, operation, and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup, or use, to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
WARNING
•This remote-controlled plane is not a toy - it consists of many small parts and is not suitable for children under 14 years of
age.
•Always keep your fingers away from rotating parts and other moving parts to avoid injury.
•The model's motors get very hot. To avoid burns, let the motors cool down for 10-15 minutes after use before touching them.
•Please only use the charger supplied or special model multifunctional chargers in order not to damage the battery.
ABOUT INAPPROPRIATE USE OF THE PRODUCT
Please do not disassemble, modify, or change the model in any way.
Please do not use this product improperly or illegally, and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself.
IMPORTANT NOTICE
Note: This product is produced in accordance with strict performance guidelines and complies with safety standards and
requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not responsible for any injury or
accidents caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation. Please operate this product
safely and responsibly.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL YAK 11
ENGLISH
20
PRECAUTIONS
Please read the following safety information before using the model!
•Please do not use the model in rain, snow, or thunderstorms. If liquid gets into the electronics, it can be irreparably damaged.
•Please do not use the model in an environment that you cannot see.
•Signal interference can drive the model out of control. Please do not use the model in the following places:
•Please do not operate the model if you are tired or feel unwell, have drunk alcohol, or have used drugs - this can lead to
injuries to you or others.
•To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use, as they can be very hot.
•Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Make sure you are familiar with the operation before
using the model.
•Check the model and the remote control before use. Check that the screws are tight.
•When you have finished using it, be sure to turn off the model first and then the remote control. Otherwise, the model may get
out of control.
If the model gets out of range, it can get out of control. Please always keep the transmitter close to the model.
Near any base station or other
places with active radio.
Near any crowded place or
road.
Near any high voltage wire or
communication broadcast
antenna.
Near any river, pond, or lake.
Table of contents
Languages:
Other Amewi Toy manuals

Amewi
Amewi 22642 User manual

Amewi
Amewi SU 27 User manual

Amewi
Amewi COASTGUARD UH-60 BLACK HAWK User manual

Amewi
Amewi AMX Planes AM650 User manual

Amewi
Amewi AMB74 User manual

Amewi
Amewi RC Magic Traxx Glow User manual

Amewi
Amewi F15 EAGLE User manual

Amewi
Amewi 24129 User manual

Amewi
Amewi 26069 User manual

Amewi
Amewi AFX180PRO User manual

Amewi
Amewi FISHING SURFER V2 User manual

Amewi
Amewi 22197 User manual

Amewi
Amewi AMXFLIGHT 24127 User manual

Amewi
Amewi THUNDER 1400 User manual

Amewi
Amewi AMXFlight D0-27 User manual

Amewi
Amewi Adventure User manual

Amewi
Amewi A110 User manual

Amewi
Amewi NEON HORNET User manual

Amewi
Amewi F-4 Phantom II User manual

Amewi
Amewi 22524 User manual