Anslut 024614 User manual

024614
BILLADDARE USB C
Bruksanvisning i original
BILLADER USBC
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB-C
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
CAR CHARGER USB C
Operating instructions (Translation of the original instructions)
AUTOLADEGERÄT USB-C
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
AUTOLATURI USB C
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
CHARGEUR DE VOITURE USB-C
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
AUTOLADER USB C
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-01-20© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
2

SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före
användning och spara dem för framtida behov.
• Endast för inomhusbruk.
• Kontrollera att den anslutna apparatens nominella
data överensstämmer med tekniska data för
produkten. Nominella data för anslutna apparater
får inte överskrida tekniska data för produkten.
• Placera inte produkten i närheten av antändliga
föremål eller explosiva ämnen – risk för brand eller
explosion.
• Använd och förvara produkten endast vid
temperatur mellan 0 och 40 °C.
• Förvara produkten oåtkomligt för barn.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer
(barn eller vuxna) med någon typ av
funktionshinder eller av personer som inte har
tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda
den, såvida de inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med ansvar för
deras säkerhet.

SV
5
• Demontera inte produkten och försök inte ändra
eller reparera den.
• Använd inte produkten om den utsatts för slag eller
stöt, är skadad eller inte fungerar normalt.
• Stäng av produkten och dra ut stickproppen före
rengöring och/eller underhåll samt när produkten
inte används, för att minska risken för elolycksfall.
Använd inte lösningsmedel eller starka eller slipande
rengöringsmedel, det kan skada produkten.
• Använd inga andra tillbehör eller anslutningsdon än
de som medföljer produkten – risk för
egendomsskada.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella
skador som uppkommer till följd av felaktig
användning.
• Använd inte produkten i fuktiga eller våta utrymmen
eller nära vatten. Utsätt inte produkten för regn.

SV
6
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning 12/24 V

NO
7
SIKKERHETSANVISNINGER
Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før
bruk, og ta vare på dem for fremtidige behov.
• Kun til innendørs bruk.
• Kontroller at det tilkoblede apparatets nominelle
data stemmer overens med tekniske data for
produktet. Nominelle data for tilkoblede apparater
skal ikke overskride tekniske data for produktet.
• Ikke plasser produktet i nærheten av antennelige
gjenstander eller eksplosive stoer – fare for brann
eller eksplosjon.
• Bruk og oppbevar produktet kun ved temperaturer
mellom 0 og 40°C
• Produktet skal oppbevares utilgjengelig for barn.
• Produktet er ikke beregnet for bruk av personer
(barn eller voksne) med funksjonshemninger eller av
personer uten tilstrekkelig erfaring med eller
kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått
anvisninger om bruk av produktet fra noen som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke demonter produktet, og ikke forsøk å endre eller
reparere det.

NO
8
• Produktet må ikke brukes hvis det har blitt utsatt for
slag eller støt, er skadet eller ikke fungerer normalt.
• Slå av produktet og trekk ut støpselet før rengjøring
og/eller vedlikehold samt når produktet ikke er i
bruk, for å redusere faren for el-ulykke. Ikke bruk
løsemidler eller sterke eller slipende
rengjøringsmidler, det kan skade produktet.
• Ikke bruk noen andre tilbehør eller tilkoblinger enn de
som følger med produktet – fare for eiendomsskade.
• Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle
skader som oppstår som følge av feilaktig bruk.
• Ikke bruk produktet på fuktige eller våte steder, eller
i nærheten av vann. Ikke utsett produktet for regn.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.

NO
9
TEKNISKE DATA
Spenning 12/24 V

PL
10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie zapoznaj się ze wszystkimi
instrukcjami izasadami bezpieczeństwa oraz zachowaj je
do przyszłego użytku.
• Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Upewnij się, że dane nominalne podłączonego
urządzenia są zgodne zdanymi technicznymi
produktu. Dane nominalne podłączanego
urządzenia nie mogą przekraczać danych
technicznych produktu.
• Nie umieszczaj produktu wpobliżu łatwopalnych
przedmiotów ani materiałów wybuchowych – ryzyko
pożaru lub eksplozji.
• Użytkuj iprzechowuj produkt wyłącznie
wtemperaturach od 0do 40°C.
• Przechowuj produkt wmiejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Produkt nie jest przeznaczony do stosowania przez
osoby (dzieci lub dorosłych) zjakąkolwiek formą
dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego
doświadczenia lub umiejętności wzakresie obsługi,
oile nie uzyskają wskazówek odnośnie do obsługi

PL
11
produktu od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Nie demontuj produktu inie próbuj go modykować
ani naprawiać.
• Nie używaj produktu, jeśli został narażony na
uderzenie, jest uszkodzony lub jeśli nie działa
prawidłowo.
• Wyłącz produkt iwyciągnij wtyk zgniazda przed
przystąpieniem do czyszczenia i/lub konserwacji oraz
na czas, gdy go nie używasz, aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem. Nie używaj rozpuszczalników ani
mocnych lub ściernych substancji czyszczących, które
mogą uszkodzić produkt.
• Nie stosuj akcesoriów ani przewodów innych niż
załączone do produktu – stwarza to ryzyko szkód
materialnych.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe na skutek
nieprawidłowego użycia produktu.
• Nie używaj produktu w wilgotnych lub mokrych
pomieszczeniach ani wpobliżu wody. Nie narażaj
produktu na działanie deszczu.

PL
12
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji,
postępując zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 12/24V

EN
13
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the instructions and safety instructions carefully
before use and save them for future reference.
• For indoor use only.
• Check that the nominal data of the connected
appliance corresponds to the technical data for the
product. Nominal data for connected appliances
must not exceed the technical data for the product.
• Do not place the product near ammable objects or
explosive substances – risk of re or explosion.
• Only use and store the product at temperatures from
0°C to 40°C.
• Store the product out of the reach of children.
• The product is not intended to be used by persons
(children or adults) with any form of functional
disorders, or by persons who do not have sucient
experience or knowledge of how to use it, unless
they have received instructions concerning the use of
the product from someone who is responsible for
their safety.
• Do not dismantle the product or attempt to modify,
or repair it.

EN
14
• Do not use the product if it has been subjected to
knocks, or if it is damaged or not working properly.
• Switch o the product and pull out the plug before
cleaning and/maintenance, and when the product is
not in use, to reduce the risk of electric shock. Do
not use solvent or strong or abrasive detergent, this
can damage the product.
• Do not use any other accessories or connectors than
those supplied with the product – risk of material
damage.
• The manufacturer cannot accept liability for any
damages resulting from improper use.
• Do not use the product in damp or wet areas, or
near water. Do not expose the product to rain.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.

EN
15
TECHNICAL DATA
Voltage 12/24 V

16
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der
Verwendung gründlich durchlesen und für die zukünftige
Verwendung auewahren.
• Nur für die Verwendung im Innenbereich.
• Kontrollieren Sie, dass die Nenndaten des
angeschlossenen Gerätes mit den technischen Daten
des Produkts übereinstimmen. Die Nenndaten
angeschlossener Geräte dürfen die technischen
Daten des Produkts nicht überschreiten.
• Das Produkt nicht in der Nähe von entzündlichem
oder explosivem Material aufstellen – Brand- und
Explosionsgefahr.
• Produkt bei Temperaturen zwischen 0 und 40 °C
verwenden und auewahren.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
auewahren.
• Dieses Produkt darf von Personen (Kinder und
Erwachsene) mit Behinderungen oder
unzureichender Erfahrung oder Kenntnis nicht
verwendet werden, sofern sie nicht von einer Person,

17
DE
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die
Verwendung des Produkts eingewiesen wurden.
• Das Produkt nicht zerlegen und nicht versuchen, es
zu modizieren oder zu reparieren.
• Das Produkt nicht verwenden, wenn es Schlägen
oder Stößen ausgesetzt war, beschädigt ist oder
nicht normal funktioniert.
• Das Gerät aus und den Netzstecker ziehen, bevor Sie
es reinigen und/oder pegen oder nicht benutzen,
um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren.
Keine Lösungsmittel sowie starke oder
schleifmittelhaltige Reinigungsmittel verwenden, da
diese das Produkt beschädigen können.
• Es darf nur das mit dem Produkt gelieferte Zubehör
und die Anschlussvorrichtungen verwendet werden
- Gefahr von Sachschäden.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die aus einer unsachgemäßen
Verwendung resultieren.
• Das Produkt nicht in feuchten oder nassen
Umgebungen oder in der Nähe von Wasser
verwenden. Das Produkt darf keinem Regen
ausgesetzt werden.

18
DE
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Produkt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen zu entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung 12/24 V

19
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen
käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
• Vain sisäkäyttöön.
• Tarkasta, että kytketyn laitteen nimellistiedot
vastaavat tuotteen teknisiä tietoja. Kytketyn laitteen
nimellistiedot eivät saa ylittää tuotteen teknisiä
tietoja.
• Älä sijoita tuotetta syttyvien esineiden tai
räjähdysalttiiden aineiden läheisyyteen - tulipalon
tai räjähdyksen vaara.
• Käytä ja säilytä tuotetta ainoastaan 0–40 °C:n
lämpötiloissa.
• Säilytä tuote lasten ulottumattomissa.
• Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset tai
aikuiset), joilla on jokin toimintarajoitus tai joilla ei
ole riittävää kokemusta tai tietoa sen käyttämiseen,
ellei joku heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
ole opastanut heitä tuotteen käytössä.
• Älä pura tuotetta tai yritä muuttaa tai korjata sitä.
• Älä käytä tuotetta, jos siihen on osunut isku, se on
vaurioitunut tai se ei toimi normaalisti.

20
FI
• Sammuta tuote ja irrota pistotulppa ennen
puhdistusta ja/tai huoltoa ja kun tuotetta ei käytetä
sähkötapaturmien riskin vähentämiseksi. Älä käytä
liuottimia tai voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa
tuotetta.
• Älä käytä muita kuin tuotteen mukana toimitettuja
lisävarusteita tai liittimiä - omaisuusvahinkojen
vaara.
• Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä.
• Älä käytä tuotetta kosteissa tai märissä tiloissa tai
veden lähellä. Älä altista tuotetta sateelle.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Batteries Charger manuals