APA 23480 User manual

Faltbare Koerraumtasche mit Kühlfach
Art.-Nr.: 23480
© EAL GmbH, 23480 06. 2023
Art.-Nr.: 23480
Faltbare Koerraumtasche mit Kühlfach
Bedienungsanleitung ................................. 2
Art. no. 23480
Foldable boot bag with cooler compartment
Operating instructions ................................ 4
Réf. 23480
Sac de core pliable avec compartiment
isotherme
Manuel de l‘opérateur ................................ 6
Cod. art. 23480
Borsone pieghevole con scomparto
isolato
Istruzioni per l‘uso ...................................... 10
Art.nr. 23480
Opvouwbare koerbaktas met koelvak
Gebruiksaanwijzing .................................... 8

2
2. LIEFERUMFANG
1x Faltbare Koerraumtasche mit Kühlfach
1x Gebrauchsanleitung
3. SPEZIFIKATIONEN
Dimensionen (L x B x H): ca. 57 x 42 x 27,5 cm
Gewicht: ca. 710 g
Material: Oxford-Polyester
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die
Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls
könnten Sie sich verletzen oder das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit derTasche spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür
vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie die Tasche
nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die
in der Anleitung angegeben sind, oder
deren Verwendung durch den Hersteller
empfohlen wird!
4. SICHERHEITSHINWEISE
INHALT
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ______2
2. LIEFERUMFANG ____________________ 2
3. SPEZIFIKATIONEN ___________________ 2
4. SICHERHEITSHINWEISE________________2
5. BEDIENUNGSANLEITUNG ______________ 3
6. WARTUNG UND PFLEGE _______________3
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ__________3
8. KONTAKTINFORMATIONEN _____________3
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und
beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personen-
schäden, Schäden am Gerät oder Ihrem
Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung,
den Kaufbeleg sowie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf! Bei
der Weitergabe des Produkts geben Sie
auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Inhalt der Verpackung auf Unversehrt-
heit und Vollständigkeit!
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Die faltbare Koerraumtasche mit Kühlfach ist
einsetzbar für Einkäufe, Picknick oder auf der Reise und
vieles mehr. Mit 2 Tragegrien und Klettband für die
Befestigung im Koerraum.
WARNUNG
Die Tasche ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und
Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu
werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch
die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung,
insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise.
Jede andereVerwendung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstehen.
Faltbare Koerraumtasche mit
Kühlfach

3
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
Mit den Klettbändern an der Unterseite kann die
Koerraumtasche am Boden Ihres Koerraums befestigt
werden (abhängig vom Bodenbelag), Bild 1.
Das Kühlfach kann mit einem Reißverschluss
verschlossen werden, Bild 2.
6.WARTUNGUND PFLEGE
Die faltbare Koerraumtasche kann mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden.
8. KONTAKTINFORMATIONEN
7.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Entsorgen Sie die faltbare Koerraumtasche gemäß den
örtlichen Bestimmungen.
Bild 1: Klettverschlüsse
Bild 2: Kühlfach mit Reißverschluss
Bild 3: Tasche zusammengefaltet
Bei Nichtgebrauch kann die Koerraumtasche
platzsparend zusammengefaltet werden, Bild 3.
Bevor Sie die Koerraumtasche zusammen-
gefaltet verstauen, lassen Sie das Kühlfach
trocknen. Lassen Sie das Kühlfach geönet. So
beugen Sie einer Schimmelbildung vor.

4
2. SCOPE OF DELIVERY
1x Foldable Boot Bag with Cooler Compartment
1x Operating instructions
3. SPECIFICATIONS
Dimensions (L xW x H): approx. 57 x 42 x 27,5 cm
Weight: approx. 710 g
Material: Oxford polyester
• The warning triangle labels all instructions
important for safety. Always follow these,
otherwise you could injure yourself or
damage the device.
• Children may not play with the bag.
• Cleaning and user maintenance may not be
carried out by children without supervision.
• Do not treat packaging material carelessly.
This may become a dangerous plaything for
a child!
• Only use this product for its designated
urpose!
• Do not manipulate or disassemble the bag!
• For your own safety, only use accessories
and spare parts which are stated in these
instructions or which are recommended
by the manufacturer!
4. SAFETY NOTES
1. INTENDED USE _____________________4
2. SCOPE OF DELIVERY__________________4
3. SPECIFICATIONS ____________________ 4
4. SAFETY NOTES _____________________4
5. OPERATING INSTRUCTIONS _____________ 5
6. MAINTENANCE AND CARE ______________ 5
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL _______
PROTECTION ______________________5
8. CONTACT INFORMATION _______________5
Please read the operating instructions
carefully prior to use and observe all
safety instructions. Non-compliance
can lead to personal injury, damage
to the device or to your property. Keep
the original packaging, the purchase
receipt as well as these instructions for
future reference. When passing on this
product, pass on these instructions as
well. Before operating, check that the
contents of the package are intact and
complete.
1. INTENDED USE
The foldable boot bag with cooler compartment can be
used for shopping, picnics, travelling and much more.
With 2 carrying handles and velcro strap for fastening
in the boot.
WARNING
The bag is not intended to be used by children and
persons with reduced mental capacity or without the
required or without the necessary technical knowled-
ge. knowledge. Children must be kept away from the
appliance.
The device is not designated for commercial use.
Any other use or modication to the device is
considered improper usage and brings considerable
risks with it. EAL GmbH accepts no liability for damages
caused as a result of improper use.
CONTENTS
Foldable boot bag with cooler
compartment

5
5. OPERATING INSTRUCTIONS
TheVelcro straps on the underside can be used to fasten
the luggage compartment bag can be attached to the
oor of your luggage compartment (depending on the
oor covering), Fig. 1.
The cooling compartment can be closed with a zip can be
closed with a zipper, picture 2.
6.MAINTENANCE AND CARE
The foldable boot bag can be cleaned with a damp cloth.
8. CONTACT INFORMATION
7.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL
PROTECTION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Dispose of the foldable boot bag in accordance with local
regulations.
Fig. 1: Velcro fasteners
Fig. 2: Cooler compartment with zip
Fig. 3: Folded bag
When not in use, the boot bag can be folded up can be
folded up to save space, picture 3.
Before folding the boot bag and stowing it
away, allow the cooler compartment to dry.
Leave the cooler compartment open. This will
prevent the formation of mould.

6
2. MATÉRIEL FOURNI
1x Sac de core pliable avec compartiment isotherme
1 x Mode d’emplo
3. SPÉCIFICATIONS
Dimensions (L x l x h) : env. 57 x 42 x 27,5 cm
Poids : env. 710 g
Matériau : polyester Oxford
• Le triangle de signalisation indique
toutes les instructions relatives à la sécurité.
Respectez-les à tout moment, sans quoi
vous risqueriez de vous blesser ou l‘appareil
risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le sac.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à
eectuer chez soi ne doivent pas être
exécutées par des enfants laissés sans
surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage
sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet
dangereux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour
lesquelles il a été prévu !
• Ne manipulez pas ou ne démontez pas le
sac !
• Pour votre propre sécurité, utilisez
exclusivement les accessoires ou pièces
de rechange qui sont indiqué(e)s dans la
notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est
conseillée par le fabricant !
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. UTILISATION CONFORME_______________6
2. MATÉRIEL FOURNI___________________6
3. SPÉCIFICATIONS ____________________6
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ_______________6
5. INSTRUCTIONS DE SERVICE _____________7
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE____________7
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION ___
DE L‘ENVIRONNEMENT ________________7
8. CONTACT ________________________7
Lisez attentivement la notice d‘utilisa-
tion avant la mise en service et respec-
tez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignespeut
entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens
! Conservez l‘emballage d‘origine, le
justicatif d‘achat et la présente notice
pour vous y référer ultérieurement ! Si
vous revendez ou remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez également leur re-
mettre cette notice d‘utilisation. Avant
la mise en service, veuillez contrôler le
contenu de l‘emballage quant à l‘ab-
sence de dommages et vérier si toutes
les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
Le sac de core pliable avec compartiment isotherme
peut être utilisé pour les courses, les pique-niques, les
voyagesetbienplusencore.Avec2 poignées et une ban-
de velcro pour la xation dans le core.
Le sac n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
des personnes aux capacités mentales réduites ou ne di-
sposant pas des connaissances techniques nécessaires.
Les enfants doivent être tenus à l‘écart de l‘appareil.
Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation
industrielle/commerciale.
Toute utilisation divergente ou modication de cet
appareil est considérée comme étant non conforme et
comporte des risques importants. La société EAL GmbH
ne peut pas être tenue responsable de dommages
résultant d‘une utilisation non conforme aux ns pour
lesquelles l‘appareil a été conçu.
Sac de core pliable avec compartiment
isotherme
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT

7
5.INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les bandes velcro situées sur la partie inférieure
permettent de xer le sac de core au fond de votre
core (en fonction du revêtement de sol), gure 1.
Le compartiment isotherme peut être fermé par une
fermeture éclair. peut être fermé, gure 2.
Le sac de core pliable peut être nettoyé avec un chion
humide.
8. CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Éliminez le sac de core pliable conformément à la
réglementation locale.
Figure 1 : Velcro
Figure 2 : compartiment isotherme avec fermeture éclair
Figure 3 : Sac plié
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé, le sac de core peut être se
replie pour prendre moins de place, image 3.
Avant de ranger le sac de core plié, laissez
sécher le compartiment isotherme. Laissez le
compartiment isotherme ouvert. Vous éviterez
ainsi la formation de moisissures.
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION
DE L‘ENVIRONNEMENT
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
F
R

8
1x opvouwbare laarzentas met koelvak
1x Gebruiksaanwijzing
Afmetingen (l x b x h): ca. 57 x 42 x 27,5 cm
Gewicht: ca. 710 g
Materiaal: Oxford-polyester
• De gevarendriehoek markeert alle voor
de veiligheid belangrijke aanwijzingen.
Neem deze te allen tijde in acht, anders kan
lichamelijk letsel of schade aan het apparaat
het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met de tas spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren. Voor kinderen kan
dit gevaarlijk speelgoed zijn!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het
beoogde doel!
• Knoei niet met de zak en haal hem niet uit
elkaar!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid
uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen
die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld
of waarvan hetgebruik door de fabrikant
wordt aanbevolen!
1. DOELMATIG GEBRUIK_________________ 8
2. LEVERINGSOMVANG _________________8
3. SPECIFICATIES _____________________ 8
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ______________ 8
5. GEBRUIKSAANWIJZING________________9
6. ONDERHOUD EN VERZORGING ___________9
7. INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU __________9
8. CONTACTINFORMATIE_________________ 9
Lees de handleiding voor ingebru-
ikname aandachtig en neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
Bewaar de oorspronkelijke verpak-
king, het aankoopbewijs en deze
handleiding voor latere raadpleging!
Niet-naleving kan lichamelijke letsels,
schade aan het apparaat of aan uw
eigendom veroorzaken! Controleer
voor de ingebruikneming de inhoud
van de verpakking op beschadigingen
en volledigheid!
1. DOELMATIG GEBRUIK
De opvouwbare koerbaktas met koelvak kan gebruikt
worden voor boodschappen, picknicks, reizen en nog
veel meer. Met 2 handgrepen en klittenband voor
bevestiging in de koerbak.
De tas is niet bedoeld om gebruikt te worden door kin-
deren en personen met beperkte mentale capaciteiten
of zonder de vereiste of zonder de nodige technische
kennis. kennis. Kinderen moeten uit de buurt van het
apparaat worden gehouden.
Het product mag niet bedrijfsmatig worden gebruikt.
Ieder ander gebruik of wijzigingen aan het product
geldt als oneigenlijk en kan aanzienlijke risico‘s met zich
meebrengen. EAL GmbH kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade die voortkomt uit oneigenlijk
gebruik.
Opvouwbare koerbaktas met
koelvak
OVERZICHT
WAARSCHUWING
2. LEVERINGSOMVANG
3. SPECIFICATIES
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

9
De klittenbanden aan de onderkant kunnen gebruikt
worden om de bagageruimtezak kan worden bevestigd
aan de vloer van uw bagageruimte (afhankelijk van de
vloerbedekking), afb. 1.
Het koelvak kan worden afgesloten met een rits kan wor-
den afgesloten met een rits, afb. 2.
De opvouwbare laarzentas kan worden gereinigd met
een vochtige doek.
7. INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Gooi de opvouwbare koertas weg volgens de
plaatselijke voorschriften.
Afb. 1: Klittenband
Afb. 2: Koelvak met rits
Afb. 3: Tas gevouwen
Wanneer de tas niet wordt gebruikt, kan hij worden
opgevouwen kan worden opgevouwen om ruimte te
besparen, afb. 3.
Laat het koelvak drogen voordat je de
laarzentas opvouwt en opbergt. Laat het
koelvak open. Dit voorkomt schimmelvorming.
5. GEBRUIKSAANWIJZING 6. ONDERHOUD EN VERZORGING
8. CONTACTINFORMATIE

10
1x Borsone pieghevole con scomparto isolato
1x Manuale d‘istruzioni
Dimensioni (Lun x Lar x Alt): ca. 57 x 42 x 27,5 cm
Peso: ca. 710 g
Materiale: poliestere Oxford
• Il triangolo di avvertimento indica tutte le
importanti istruzioni di sicurezza.
• Seguitele sempre, altrimenti potreste ferirvi
o danneggiare l‘apparecchio.
• I bambini non devono giocare con la borsa.
• La pulizia e la manutenzione da parte
dell‘utente non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
• Non lasciare il materiale di imballaggio
in giro senza attenzione. Può diventare
un giocattolo pericoloso per i bambini! un
giocattolo pericoloso per i bambini!
• Utilizzare il prodotto solo per lo scopo
previsto!
• Non manipolare o smontare la borsa!
• Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli
accessori o i pezzi di ricambio indicati nelle
istruzioni o specicati nelle istruzioni o il cui
uso è il cui uso è raccomandato dal produt-
tore!
INDICE
1. USO PREVISTO ____________________ 10
2. VOLUME DI CONSEGNA_______________ 10
3. SPECIFICHE ______________________ 10
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA ____________ 10
5. ISTRUZIONI PER L‘USO _______________ 11
6. MANUTENZIONE E CURA ______________ 11
7. AVVERTENZE SULLATUTELA AMBIENTALE ___ 11
8. CONTATTI _______________________ 11
Leggere attentamente le istruzioni
per l‘uso prima della messa in funzio-
ne e osservare tutte le avvertenze di
sicurezza! La mancata osservanza di
queste istruzioni può provocare lesioni
personali, danni al prodotto o alla vost-
ra proprietà! Conservare la confezione
originale, la prova d‘acquisto e queste
istruzioni come riferimento futuro!
In caso di cessione del prodotto, con-
segnare anche le presenti istruzioni.
Vericare l‘integrità e la completezza
del contenuto della confezione prima
di utilizzare il prodotto!
La borsa da bagagliaio pieghevole con scomparto
refrigerante può essere utilizzata per lo shopping,
i picnic, i viaggi e molto altro ancora. Con 2 maniglie
per il trasporto e cinghia in velcro per il ssaggio nel
bagagliaio.
La borsa non è destinata all‘uso da parte di bambini
e persone con capacità mentali ridotte o prive della
necessaria esperienza. I bambini devono essere tenuti
lontani dall‘apparecchio.
Questo dispositivo non è destinato all‘impiego
industriale.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di
tutte le informazioni fornite in queste istruzioni,
soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro
utilizzo viene considerato improprio e può causare
danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei
danni derivanti da un uso improprio.
Borsone pieghevole con scomparto
isolato
1. USO PREVISTO
AVVERTENZA
2.VOLUME DI CONSEGNA
3. SPECIFICHE
4.AVVERTENZE DI SICUREZZA

11
Le cinghie in velcro sul lato inferiore possono essere uti-
lizzate per ssare la borsa al pavimento del bagagliaio
(a seconda del rivestimento del pavimento), g. 1.
Lo scomparto di rareddamento può essere chiuso con
una cerniera può essere chiuso con una cerniera, g. 2.
La borsa pieghevole può essere pulita con un panno
umido.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Smaltire il sacco portabagagli pieghevole in conformità
alle normative locali.
Fig. 1: Chiusure in velcro
Fig. 2: Scomparto frigo con cerniera
Fig. 3: Borsa piegata
Quando non viene utilizzata, la borsa può essere ripiega-
ta. può essere ripiegata per risparmiare spazio, g. 3.
Prima di ripiegare la borsa portabagagli e
riporla, lasciare asciugare il vano refrigerante.
Lasciare aperto il vano refrigerante. In questo
modo si evita la formazione di mua.
5.ISTRUZIONI PER L‘USO 6.MANUTENZIONE E CURA
8. CONTATTI
7.AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE

12
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 42 9283 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Table of contents
Languages:
Other APA Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Menabo
Menabo 100020700004 Fitting instructions

Big Country
Big Country Pull Pro installation instructions

Thule
Thule Rapid Fixpoint XT 3005 Fitting instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 12H4S140 installation guide

mft
mft 1500 Euro-Select Box manual

Opel
Opel KARL Infotainment manual