APRILIA AHS 2013 User manual

AHS 2013
Plancha Para Cabello
Alisador De Cabelo
Piastra Per capelli
Fer À Lisser
Hair Straightener
instruction manual
mode d'emplo
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFREN ES

2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions always
should be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY
FROM WATER.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch is in “OFF”
position.
TO REDUCE THE RISK OF SERIOUS INJURY BY
ELECTRIC SHOCK
1. Always unplug the appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or any other
liquid.
5. If the appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. This appliance can be used by children aged from 8
years old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into water.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
6. Keep the cord away from heated surfaces. Do not
wrap the cord around the appliance.
7. Do not use an extension cord with this appliance.
8. The surface is hot when in use. Do not let eyes and
bare skin touch heated surfaces.
9. Do not use the appliance with any voltage converter.
10. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
11. Never use it while sleeping.

3
AHS-2013 User Manual
EN
12. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
13. Do not place this appliance directly on any surface
while it is hot or plugged in.
HOW TO USE
1. Connect the power supply, after 1 minute
preheating, you can use it.
2. For a complete styling, hair should be clean, dry and
free from dirt, hair spray, creams, etc. (Of course, this
hair straightener can always be used for quick touch-ups
and rescues any time. Hair should be divided into several
parts and operate part by part and by evenly pulling the
hair downwards. Comb through this section to smooth
out any tangles. Hold ends taut with one hand. Part a
section of hair to be straightened, start at the back nape
area towards the crown, moving along the sides and
nishing at the front top area.
3. Open the clamp and grip hair within one inch from
the scalp. Hold in place for about 5 to 10 seconds for ne
hair or 10 to 12 seconds for thick or coarse hair.
4. Carefully, release pressure on the handles and let
the hair slip out from the plates.
5. Repeat the treatment until satised result.
6. After use –unplug the appliance.
FEATURES
Technical Data: 120-240V~, 50/60Hz, 35W
1. Professional slim hair straightener
2. 25x95mm ceramic coating plates
3. ON/OFF switch
4. Power indicator light
5. PTC heater
6. Fast heat-up
7. Floating & lockable plates
8. Max temperature: 230°C
9. 360° swivel power cord
10. Slim ergonomic design
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a
soft slightly damp cloth to wipe the appliance surfaces.
Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
TO STORE
Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Never hang the
unit by the cord .Store the cord loosely coiled, do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could
cause the cord to fray and break.

4
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation des appareils électriques, surtout
en présence des enfants, les précautions de sécurité
élémentaires doivent toujours être respectées,
notamment : LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
L’UTILISATION DE L’APPAREIL. GARDEZ À L’ABRI DE
L’EAU. DANGER – Comme pour la plupart des appareils
électriques, les pièces électriques sont sous tension
même lorsque le commutateur est
en position « ARRÊT ».
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES
DÛ À UN CHOC ÉLECTRIQUE
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement
après l’utilisation. 2.Ne l’utilisez pas pendant le bain.
3.Évitez de placer l’appareil ou de le ranger dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une
baignoire ou un évier. 4.N’immergez pas votre appareil
dans de l’eau ou tout autre liquide. 5.Si l’appareil tombe
dans de l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne le
plongez pas dans de l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour limiter les risques de brûlures d’électrocution,
d’incendie ou de blessures :
1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou sans expérience et connaissances, si elles
sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y
relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être eectués par les enfants sans surveillance.
3. N’utilisez cet appareil que dans le but auquel il est
destiné et suivant les instructions de la présente notice.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant.
4. N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation
ou la che est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement, est endommagé ou est tombé dans de
l’eau.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-
le remplacer par le fabricant, son agent de service ou
par des personnes qualiées similaires an d’éviter tout
risque.
6. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. N’enroulez
pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
7. N’utilisez pas une rallonge avec cet appareil.
8. Le Perfecter s’échaue pendant l’utilisation.
Assurez-vous que les yeux et la peau nue n’entrent pas
en contact avec les surfaces chaudes.
9. N’utilisez pas l’appareil avec un convertisseur de
tension.
10. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’appareil à

5
AHS-2013 Instruction Manuel
FR
proximité des baignoires, des colonnes de douche, des
cuvettes ou autres récipients contenant de l’eau.
11. N’utilisez jamais l’appareil pendant que vous
somnolez.12.N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans
des endroits où sont pulvérisés des produits en aérosol
ou alimentés en oxygène. 13.Ne placez pas l’appareil
directement sur toute surface chaude ou lorsqu’il est
branché.
MODE D’EMPLOI
1. Branchez l’alimentation électrique et après 1 minute
de préchauage, utilisez-le.
2. Pour une coiure parfaite, assurez-vous que les
cheveux sont propres, secs et exempts de toute saleté,
laque, crèmes, etc. (évidemment, vous pouvez toujours
utiliser ce fer à lisser pour des retouches et sauvetages
rapides à tout moment. Divisez les cheveux en plusieurs
parties et lissez portion après portion en tirant les
cheveux vers le bas. Peignez cette portion pour lisser
tout nœud. Tenez les pointes tendues d’une main.
Divisez une portion de cheveux à lisser, commencez par
la nuque vers le sommet, en déplaçant l’appareil sur les
côtés et terminez par la partie avant supérieure.
3. Ouvrez la pince et serrez les cheveux à un centimètre
du cuir chevelu. Maintenez l’appareil dans cette position
pendant environ 5 à 10 secondes pour des cheveux ns
ou 10 à 12 secondes pour les cheveux épais ou rêches.
4. Avec délicatesse, relâchez la pression sur les
poignées et laissez les cheveux glisser vers l’extérieur
des plaques.
5. Répétez l’opération jusqu’à obtention de résultats
satisfaisants.
6. Après l’utilisation –débranchez l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Informations tech. : 120-240 V~, 50/60 Hz, 35 W
1. Fer à lisser professionnel 2.Plaques avec revêtement
en céramique de 25 x 95mm 3.Commutateur
Marche/Arrêt 4.Voyant d’alimentation 5.Chauage
PTC 6.Chauage rapide 7.Plaques mobiles et
verrouillables 8.Température maximale: 230°C 9.Cordon
d’alimentation pivotant à 360° 10.Design ergonomique
mince
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez
un chion doux légèrement humide pour essuyer les
surfaces de l’appareil. Assurez-vous que l’eau ou tout
autre liquide ne pénètre pas dans l’appareil.
STOCKAGE
N’enroulez jamais fermement le cordon autour de
l’appareil. Ne suspendez jamais l’appareil par son
cordon. Rangez le cordon, de sorte qu’il soit enroulé de
façon lâche an de ne pas exercer de pression sur le
cordon lorsque vous le connectez à l’appareil. Sinon, cela
peut entraîner l’elochage et la rupture dudit cordon.

6
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, hay ciertas precauciones
básicas que se deben seguir, especialmente si hay niños
presentes, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. MANTENGA
EL APARATO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO – Al igual que con la mayoría de los aparatos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente incluso
cuando el interruptor está en la posición de “OFF”(“Apagado”).
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES POR
DESCARGA ELECTRICA:
1. Siempre desconecte el aparato después de usarlo.
2. No la utilice mientras se baña.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o
ser tirado en el agua o cualquier otro líquido.
4. No la sumerja en agua u otros líquidos.
5. Si el aparato cae al agua, desenchúfelo inmediatamente.
No meta la mano en el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones a las personas:
1.Ningún aparato deberá dejarse jamás desatendido cuando
esté enchufado a una toma de corriente.
2.Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años o más y las personas con una discapacidad física,
sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos que
hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura y comprendan los riesgos
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deberá
ser realizada por niños sin supervisión.
3.Use este aparato solo para sus usos previstos como
se describe en el manual. No utilice ningún accesorio no
recomendado por el fabricante.
4.Nunca use este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido una
caída, está dañado o ha caído en el agua.
5.Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier
peligro.
6. Mantenga el cable de corriente lejos de supercies
calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
7.No utilice un cable de extensión con este aparato.
8.La supercie se calienta cuando está en uso. No deje que
los ojos y la piel desnuda toquen las supercies calientes.
9.No utilice el aparato con un convertidor de tensión.
10. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavamanos ni ningún otro recipiente con aqua. 11.
Nunca lo use mientras duerme. 12. No lo utilice al aire libre ni
si productos con aerosol (spray) se están usando ni donde se
esté administrando oxígeno.
13. No coloque este aparato en ninguna supercie mientras
esté caliente o enchufado.

7
AHS-2013 Manual Del Uso
ES
FORMA DE USO
1. Conéctelo a la fuente de alimentación, después de un
precalentamiento de 1 minuto, se puede utilizar. 2. Para un
mejor acabado, el cabello debe estar limpio, seco y libre de
polvo, spray para el cabello, cremas, etc. (Por supuesto, esta
plancha para cabello siempre se puede utilizar para retoques
rápidos y arreglos nales en cualquier momento. El cabello
debe ser dividido en varias partes y trabajarlo parte por parte
y tirando del cabello de manera equitativa hacia abajo. Peine
a través de esta sección para suavizar cualquier enredo.
Sujete tensando la parte de abajo con una mano. Separe
una sección del cabello a planchar, comience en la zona de
la nuca hacia arriba hacia la corona, moviéndose a lo largo
de los lados y termine en la parte superior frontal. 3. Abra
la pinza y presione el cabello a partir de una distancia de
2,5 cm del cuero cabelludo. Mantenga la pinza en su lugar
durante unos 5 a 10 segundos para el cabello no o de 10 a
12 segundos para el cabello grueso o basto. 4. Con cuidado,
libere la presión de las placas y deje que el cabello se salga de
las mismas. 5. Repita el tratamiento hasta obtener resultados
satisfactorios. 6. Después del uso, desenchufe el aparato.
CARACTERÍSTICAS
1. Plancha profesional delgada para cabello 2. Placas con
recubrimiento de cerámica de 25x95mm 3. Interruptor de
encendido 4. Luz indicadora de encendido 5. Calentador PTC
6. Calentamiento rápido 7. Placas otantes y bloqueables
8. Temperatura máxima: 230°C 9. Cable de alimentación
giratorio 360° 10. Diseño ergonómico delgado
PARA LIMPIAR
Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe totalmente.
Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar
las supercies del aparato. No permita que el agua ni ningún
otro líquido entre en la unidad.
PARA ALMACENAR
Desconecte el aparato, permita que se enfríe, guárdelo en
su caja o en un lugar seco. Nunca lo guarde mientras esté
caliente o enchufado. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato. Nunca cuelgue la unidad por el cable . Almacene el
cable ligeramente enrollado, no ponga presión sobre el cable
donde entra a la unidad, ya que podría ocasionar que el cable
se desgaste y rompa.

8
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando usar aparelhos elétricos, especialmente na presença
de crianças, devem ser sempre seguidas precauções básicas
de segurança, incluindo as seguintes:
LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. MANTER
AFASTADO DA ÁGUA. PERIGO – Tal como acontece com a
maioria dos aparelhos elétricos, as peças elétricas estão
sob tensão mesmo quando o interruptor estiver na posição
“DESLIGADO”.
PARA REDUZIR O RISCO DE LESÃO GRAVE POR CHOQUE
ELÉTRICO
1. Desligar a cha do aparelho sempre imediatamente depois
de usar.
2. Não usar enquanto tomar banho.
3. Não colocar ou armazenar o aparelho onde possa cair ou
ser puxado para uma banheira ou lavatório.
4. Não colocar ou não deixar cair em água ou outros líquidos.
5. Se o aparelho cair em água, desligar a cha imediatamente.
Não o colocar na água.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico,
incêndio, ou lesões em pessoas:
1. Um aparelho nunca deve ser deixado abandonado quando
ligado. 2. Este equipamento pode ser usado por crianças a
partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou
instrução relativamente ao uso do equipamento de uma
forma segura e entender os riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do
utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
3. Usar este aparelho apenas para os ns indicados
como descrito neste manual. Não usar acessórios não
recomendados pelo fabricante. 4. Não operar este
aparelho se o cabo de alimentação ou cha se encontrarem
danicados, se não estiver a funcionar corretamente ou se
tiver caído, sido danicado ou tiver caído em água. 5. Se o
cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma
pessoa igualmente qualicada de modo a evitar algum perigo.
6. Manter o cabo de alimentação afastado de superfícies
quentes. Não enrolar o cabo à volta do aparelho. 7. Não
usar um cabo de extensão com este aparelho. 8. A superfície
está quente quando em uso. Não deixar os olhos e pele nua
tocarem em superfícies quentes. 9. Não usar o aparelho com
um conversor de tensão.10. ADVERTÊNCIA: Não usar este
aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes com água. 11. Nunca usar enquanto dorme.
12. Não usar no exterior ou operar onde estiverem a ser
usados aerossóis (spray) ou onde estiver a ser administrado
oxigénio. 13. Não colocar este aparelho diretamente numa
superfície enquanto estiver quente ou ligado à tomada.
COMO USAR
1.Ligar a fonte de alimentação, após 1 minuto a pré-aquecer

9
AHS-2013 Instruções De Utilização
PT
pode usá-lo. 2. Para um estilo completo, o cabelo deve estar
limpo, seco e sem sujidade, laca, cremes, etc. (Claro, este
alisador de cabelo pode sempre ser usado para retoques
rápidos e salva qualquer momento. O cabelo deve ser
dividido em várias partes e operar parte a parte e até mesmo
puxar o cabelo para baixo. Pentear através desta seção
para desfazer qualquer emaranhado. Segurar as pontas
rmemente com uma mão. Separar uma secção de cabelo
a ser esticado, começar na zona da nuca em direção à coroa,
movendo ao longo dos lados e acabar na zona superior da
frente. 3. Abrir o grampo e agarrar cabelo de cerca de 2.5 cm
de couro cabeludo. Manter no lugar durante 5 a 10 segundos
para cabelos nos ou 10 a 12 segundos para cabelos grossos
ou encrespados. 4. Cuidadosamente, libertar a pressão nas
pegas e deixar o cabelo deslizar para fora das placas. 5.
Repetir o tratamento até que o resultado satisfaça. 6. Depois
de usar - desligar o aparelho da tomada.
CARATERÍSTICAS
1. Alisador de cabelo no prossional 2. Placas revestidas a
cerâmica 25x95mm 3. Interruptor LIGAR/DESLIGAR 4. Luz
indicadora de alimentação 5. Aquecedor PTC 6. Aquecimento
rápido 7. Placas utuantes e bloqueáveis 8. Temperatura
máx: 230°C 9. 360° cabo de alimentação giratório 10. Design
ergonómico no
PARA LIMPAR
Desligar o aparelho e deixar arrefecer. Usar um pano macio
e humedecido para limpar as superfícies do aparelho.
Não deixar que água ou qualquer outro líquido entrem na
unidade.
PARA ARMAZENAR
Desligar o aparelho, deixar arrefecer, colocar na caixa num
local seco. Nunca o armazenar enquanto estiver quente ou
ainda ligado à tomada. Nunca enrolar o cabo rmemente
à volta do aparelho. Nunca pendurar a unidade pelo cabo.
Guardar o cabo enrolado folgadamente sem qualquer
pressão sobre o cabo onde entra na unidade, uma vez que
poderia causar desgaste e quebra do cabo.

10
IT
SICUREZZA
DATI TECNICI
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni
e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o
da personale con qualiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo
e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e
piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza
quando è collegato all’alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di
età compresa fra 0 e 8 anni. L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante
supervisione. L’apparecchio può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza sotto
supervisione o con adeguate istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione
dei rischi impliciti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di
manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8
anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere
il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi
altro liquido.
• Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno,
estrarne la spina dalla presa dopo l’uso poiché la
prossimità dell’acqua rappresenta un pericolo anche
quando è spento.
• Per fornire una maggiore protezione, consigliamo
di installare un dispositvo corrente residua (RCD) nel
circuito elettrico che fornisce elettricità alla stanza
da bagno. Il RCD dee avere una corrente di esercizio
residua non superiore a 30mA. Consultare il proprio
installatore di ducia.
• Dopo l’utilizzo, l’apparecchio deve essere pulito per
evitare l’accumulo di grasso e altri residui.
• AVVERTENZA: non usare l’apparecchio in prossimità
di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri recipienti
contenenti acqua.
Tensione di funzionamento: 120-240V AC Frequenza: 50
/ 60Hz, Potenza: 35 W

11
AHS-2013 Manuele Utente
IT
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
PULIZIA E MANUTENZIONE
USO
• Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio.
Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica
dall’apparecchio. • Prima dell’uso pulire l’apparecchio
con un panno umido. • Al primo utilizzo potrebbero
essere presenti fumo e odore di bruciato. Questo
accade perché l’apparecchio è nuovo, e il fenomeno
sparirà in pochi minuti. Questo fatto non è indicazione
né causa di alcun malfunzionamento.
• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo
rareddare. Utilizzare un panno morbido appena umido
per le superci. Non permettere che acqua o altri liquidi
penetrino all’interno.
Stoccaggio
• Staccare l’apparecchio dalla presa, lasciare che si
rareddi e conservarlo nella sua scatola o in un posto
asciutto. Non metterlo mai via quando ancora caldo o a
spina ancora inserita. • Non avvolgere mai strettamente
il cavo intorno all’apparecchio. • Non appendere mai
l’apparecchio dal suo cavo. Avvolgere il cavo in una
spirale morbida. Non sottoporre a sollecitazioni il cavo
nel punto di attacco all’apparecchio, questo potrebbe
causare logoramento e rottura del cavo.
• Collegare l’alimentazione, premere l’interruttore On/
O per accendere l’apparecchio, la spia luminosa si
accende. Far riscaldare l’apparecchio; dopo circa 2
minuti di riscaldamento l’apparecchio è pronto all’uso.
• Per un’acconciatura completa, i capelli devono essere
puliti, asciutti e privi di polvere, spray per capelli, creme,
ecc. (naturalmente questa piastra può sempre essere
usata per un piccolo ritocco in qualsiasi momento). I
capelli devono essere suddivisi in ciocche da passare
singolarmente con la piastra stirando uniformemente i
capelli verso il basso. Pettinare la ciocca per eliminare
eventuali nodi. Tenere tese le estremità con una mano.
Separare una ciocca di capelli da lisciare, iniziando
dall’area posteriore del collo verso la sommità della
testa e spostandosi verso i lati per terminare nell’area
anteriore e superiore. • Aprire la pinza a stringere i
capelli su circa 2,5 cm di cuoio capelluto. Mantenere in
posizione per circa 5 - 10 secondi per i capelli sottili o
per 10 - 12 secondi per capelli grossi o folti. • Rilasciare
con cura la pressione sulle impugnature e lasciar
fuoriuscire la ciocca di capelli dalle piastre. • Ripetere
il trattamento no a ottenere il risultato corretto. •
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa. •
Lasciar rareddare la piastra.

© 2018 BMVA. All rights reserved. Aprilla logo is owned by BMVA and
registered. All other trademarks and signs are property of their owners.
BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Manufacturer - Exporter
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
No utilice este aparato sin leer antes
el manual. Do not operate this device
without reading the manual rst.
Importer & Distributor
Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n Ollería CP:46850 Valencia (Spain)
aprilla-care.com
Table of contents
Languages:
Other APRILIA Styling Iron manuals