
OPERATORE
OLEODINAMICO
PER AUTOMAZIONE
DI PORTE BASCULANTI
CONTRAPPESATE
PER USO INTENSIVO
Istruzioni per l’installazione
OPERATEUR
OLEODYNAMIQUE
POURAUTOMATION DE
PORTES BASCULANTES
A CONTREPOIDS
A USAGE INTENSIF
Instructions pour l’installation
ELEKTROHYDRAULISCHER
ANTRIEB FÜR
SCHWINGTORE
MIT GEGENGEWICHT
FÜR INTENSIVEN EINSATZ
Installationsanleitung
OPERADOR
OLEODINAMICO
PARAAUTOMATIZACION
DE PUERTAS DE BASCULA
CONTRAPESADAS
PARA USO INTENSIVO
Instrucciones de instalación
AT 50
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
Le informazioni in esso contenute sono direttte agli operatori esperti che eseguono l’ installazione e la manutenzione straordinaria.
Essidevonopossederecompetenzespecificheeparticolaricapacitàpereseguirecorrettamenteedinsicurezzagliinterventidilorocompetenza.Lacostanteosservanza
delleinformazioni garantiscela sicurezzadell’uomo, l’economiadi esercizioed unapiú lungadurata difunzionamento delprodotto.Al finedi evitaremanovre erratecon
ilrischiodiincidenti,èimportanteleggereattentamentequestomanuale,rispettandoscrupolosamenteleinformazionifornite.Considerandochetaleprodottovainstallato
inabitazioniresidenziali, l’operatore esperto,dopo avereffettuatol’interventodovrá constatarnela correttainstallazioneed il regolarefunzionamento.Successivamente
dovrá istruire l’utente sull’uso corretto del prodotto rilasciando tutta la documentazione prevista dal costruttore.
L’indice descrittivo, posto all’inizio, consente facilmente la rintracciabilitá degli argomenti di interesse.
Purpose of the manual
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
The information it contains is addressed to expert operators that carry out the installation and maintenance operations.
They must have the specific qualifications and training to carry out this work correctly and under the maximum safety conditions.
Strict observance of the instructions contained in the manual will ensure safety, optimum operation and prolonged functioning of the product. To avoid incorrect
manoeuvresand thereforethe riskof accidents,it isessential toread thismanual withcare andstrictly follow allthe instructionsgiven. Asthis isa productto beinstalled
in residential buildings, the expert installer, after completing installation must verify that this has been performed correctly and that the product functions smoothly.
Subsequently, it is necessary to instruct the user on the correct use of the product providing all the documentation envisaged by the manufacturer.
The table of contents, at the beginning, makes it easy to find the topics of interest.
Objectif de la notice
Cette notice a été rédigée par le fabricant et fait partie intégrante du produit.
Les informations qui y sont contenues s’adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent les opérations d’installation et d’entretien extraordinaire.
Ceux-cidoiventposséderlescompétencesetlesqualitésrequisespoureffectuerdefaçoncorrecteetentoutesécuritélesinterventionsdontilssontchargés.Laconstante
observationde ces informationsgarantit la sécuritédespersonnes, uneéconomie d’utilisationetune pluslonguedurée de viedu produit. Lireattentivementcette notice
et en respecter scrupuleusement les informations pour éviter toute fausse manoeuvre qui pourrait entraîner des accidents. Ce produit étant destiné aux habitations
résidentielles, après en avoir effectué la pose, l’opérateur devra en vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement .
Il devra ensuite informer l’utilisateur de l’emploi correct du produit et lui remettre toute la documentation prévue par le fabricant.
Le sommaire détaillé, placé au début de la notice, permet de retrouver facilement les sujets à consulter.
Zweck der Montageanleitung
Das vorliegende Handbuch wurde vom Hersteller verfaßt und ist Bestandteil des Produkts.
Die darin enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Personal, das sowohl die Installation als auch außerordentliche Wartungsarbeiten durchführt.
Dieses Personal muß über spezifische Fähigkeiten und Kompetenzen verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren Bedingungen durchführen zu können.
Die ständige Beachtung der Anweisungen gewährleistet Sicherheit, wirtchaftlichen Betrieb der Anlage und eine längere Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlern, die zu Unfällen führen könnten, muß das vorliegende Handbuch aufmerksam durchgelesen und die darin enthaltenen Anweisungen genau
befolgt werden.
Dadas Produktim Privatwohnbereichinstalliert wird, mußdas erfahrenePersonal nachderInstallation diekorrekte Montageund den einwandfreienBetrieb überprüfen.
Anschließend muß es den Benutzer in den richtigen Gebrauch des Produkts einweisen und ihm die vom Hersteller vorgesehene Dokumentation aushändigen.
Das Inhaltsverzeichnis am Anfang des Handbuchs ermöglicht eine schnelle Ermittlung der jeweiligen Punkte.
Objetivo del manual
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto. Las informaciones que contiene van dirigidas a los operadores especializados
encargados de las operaciones de instalación y mantenimiento extraordinario.
Dichos operadores deberán poseer la competencia especifica y las capacidades necesarias para llevar a efecto correctamente y en condiciones de seguridad las
operaciones de las que están encargados.
El cumplimiento constante de estas instrucciones garantiza seguridad del personal, economía de uso y un funcionamento más duradero del producto. A fin de evitar
maniobras incorrectas con el consiguiente riesgo de accidentes cabe leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las instrucciones.
Puestoqueelproducto está destinadoalainstalaciónenviviendas,el operadorespecializado,despuésderealizarla instalación,deberácomprobarlacorrectaejecución
de la misma y el buen funciomento del producto.
También deberá enseñar al cliente cómo utilizar correctamente el producto, entregando toda la documentación facilitada por el constructor.
El índice descriptivo inicial permite encontrar con facilidad los temas que interesen.
HYDRAULIC OPERATOR
FOR COUNTER-WEIGHTED
UP-AND OVER GARAGE
DOORS
FOR INTENSIVE USE
Installation instruction
PER UN CORRETTO MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI.
FOR A CORRECT ASSEMBLY, CAREFULLY READ THE FOLLOWING.
POUR UN ASSEMBLAGE CORRECT, LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS.
FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION, DIESE ANLEITUNGEN SORGFÄLTING LESEN.
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA UN MONTAJE CORRECTO.
R
L' APERTURA AUTOMATICA
Cod.7954.00.19900