
cod. LBT0060 - 06/08
Italiano
EnglishFrançaisDeutschEspañol Italiano
EnglishFrançaisDeutschEspañol
SAFETY
TESTED
Istruzioni per Installazione,
Uso e Manutenzione
Installation,useandmaintenance
instructions
Notice d’installation
et d’entretien
AnleitungfürMontage,Gebrauch
und Wartung
Instrucciones para la instalación
uso y mantenimiento
BUT DE LA NOTICE
Cette notice a étée réalisée par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Les informations qui y sont contenues s’adressent aux opérateurs spécialisés qui effectuent les opérations
d’installationetd’entretienextraordinaire.Ceux-cidoiventposséderlescompétencesetlesqualitésrequisespour
effectuerdefaçoncorrecteetentoutesécuritélesinterventionsdontilssontchargés.Laconstanteobservation
de ces informations garantit la sécurité des personnes, une économie d’utilisation et une plus longue durée de
viedu produit.Lireattentivement cettenoticeet enrespecterscrupuleusement lesinformationspour évitertoute
fausse manoeuvre qui pourrait entraîner des accidents. Après en avoir effectué la pose, l’opérateur devra en
vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement .
Il devra ensuite informer l’utilisateur de l’emploi correct du produit et lui remettre toute la documentation prévue
par le fabricant.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété de la
sociétéAPRIMATIC S.p.a et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo “APRIMATIC” est une marque enregistrée deAPRIMATIC S.p.a.
OBJETO DEL MANUAL
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto.
Lasinformacionesque contienevandirigidas alos operadores especializadosencargados delasoperaciones
deinstalación y mantenimiento extraordinario.Dichosoperadoresdeberánposeerlacompetenciaespecifica y
lascapacidadesnecesariasparallevaraefectocorrectamenteyencondicionesdeseguridadlasoperacionesde
lasqueestánencargados.Elcumplimientoconstante deestasinstruccionesgarantizaseguridad delpersonal,
economía de uso y un funcionamento más duradero del producto. A fin de evitar maniobras incorrectas con
el consiguiente riesgo de accidentes cabe leer con atención este manual y respetar escrupulosamente las
instrucciones. El operador especializado, después de realizar la instalación, deberá comprobar la correcta
ejecución de la misma y el buen funciomento del producto. También deberá enseñar al cliente cómo utilizar
correctamente el producto, entregando toda la documentación facilitada por el constructor.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente. El logotipo
“APRIMATIC” es una marca registrada deAPRIMATIC S.p.a.
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuchwurde vom Herstellerverfasst und istwesentlicher Bestandteildes Produkts. Diedarin
enthaltenen Informationen richten sich an erfahrenes Personal, das sowohl für die Montage als auch die
außerordentlichen Wartungen zuständig ist. Dieses Personal muss über die erforderlichen Fähigkeiten
und Fachkenntnisse verfügen, um die Arbeit korrekt und unter sicheren Bedingungen durchführen zu
können. Die strikte Beachtung derAnweisungen gewährleistet Sicherheit, einen wirtschaftlichen Betrieb
und eine längere Lebensdauer derAnlage. Zur Vermeidung von Fehlern, die zu Unfällen führen können,
muss das vorliegende Handbuch aufmerksam durchgelesen werden, wobei die darin enthaltenen
Anweisungen genau zu befolgen sind. Nach dem Aufbau der Schranke muss erfahrenes Fachpersonal
die korrekte Montage und den störungsfreien Betrieb sicherstellen, den Benutzer einweisen und ihm die
Dokumentation des Herstellers aushändigen.
DieindiesemHandbuchenthaltenenAnleitungen,Zeichnungen,FotosundDokumentationensindEigentumvon
APRIMATIC S.p.a. und dürfen auf keineArt ganz oder teilweise reproduziert werden. Das Logo “APRIMATIC”
ist ein eingetragenes Warenzeichen vonAPRIMATIC S.p.a.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is integral part of the product.
The information it contains is addressed to expert operators that carry out the installation and maintenance
operations. They must have the specific qualifications and training to carry out this work correctly and under
themaximumsafetyconditions.Strict observanceoftheinstructionscontained inthemanualwill ensuresafety,
optimum operation and prolonged functioning of the product. To avoid incorrect manoeuvres and therefore the
risk of accidents, it is essential to read this manual with care and strictly follow all the instructions given. The
expertinstaller,aftercompletinginstallationmustverifythatthishasbeenperformedcorrectlyandthattheproduct
functionssmoothly. Subsequently,it isnecessary toinstruct theuser onthe correctuse ofthe productproviding
all the documentation envisaged by the manufacturer.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are exclusive property ofAPRIMATIC S.p.a. and
cannot be reproduced by any means. The “APRIMATIC” logo is a registered mark ofAPRIMATIC S.p.a.
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
Le informazioni in esso contenute sono dirette agli operatori esperti che eseguono l’installazione e la manutenzione
straordinaria. Essi devono possedere competenze specifiche e particolari capacità per eseguire correttamente
ed in sicurezza gli interventi di loro competenza. La costante osservanza delle informazioni garantisce la
sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio ed una piú lunga durata di funzionamento del prodotto. Al fine di
evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando
scrupolosamente le informazioni fornite. L’operatore esperto, dopo aver effettuato l’intervento dovrá constatarne
la corretta installazione ed il regolare funzionamento. Successivamente dovrá istruire l’utente sull’uso corretto
del prodotto rilasciando tutta la documentazione prevista dal costruttore.
Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo “APRIMATIC” è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
Apparecchiatura di controllo per l’automazione di cancelli battenti
Unit for the automatic control of swing gates
Platine de commande pour l’automatisation de portails battants
Steuereinheit für Drehflügeltore
Equipo de control para la automatización de cancelas batientes
R1-24