aqprox! appC50 User manual

appC50
USB Type-C
to VGA Adapter


3
Descripción del producto
El APPC50 es un adaptador USB Tipo C (macho) a VGA (hembra). Soporta
una resolución máxima de 1080P/60Hz y es compatible con portátiles y
smartphones con conexión USB Tipo C que soportan el modo USB-C DP Alt Mode.
Este modo permite que un smartphone o PC con puerto USB Tipo-C se conecte
directamente a una pantalla o monitor para la visualización de su contenido.
Contenido del embalaje
• appC50 • Guía de instalación rápida
Nota: Asegúrese de que su embalaje contiene los elementos descritos arriba. Si
encuentra que falta algún elemento o está dañado, por favor, contacte con su
distribuidor.
Instrucciones de seguridad y mantenimiento
• Lea esta guía antes de usar el dispositivo.
• Nunca abra las partes internas electrónicas, peligro de descarga eléctrica.
• No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los oricios electrónicos
ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desencadenar cortocircuitos
en las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas.
• No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
• Nunca arroje el producto a una fuente de calor o fuego.
• Mantenga siempre el producto a una temperatura ambiente, máximo 30ºC
Requisitos del sistema
• Smartphone o PC con puerto USB Tipo C que soporta el modo USB-C DP Alt Mode.
• Monitor,TV, Proyector con entrada VGA.
• Cable VGA.
Conexiones
1. Conecte el conector USB Tipo C del APPC50 a un puerto USB Tipo C de su PC o Smartphone.
2. Conecte un cable VGA (no suministrado) entre la salida VGA del APPC50 y una entrada
VGA de su monitor, proyector, etc.
Soporte Técnico
Para obtener más información acerca de la instalación y conguración de este producto,
approx.es

4
Product description
The APPC50 is a USB Type C (male) to VGA (female) adapter. It supports a resolution up
to 1080P/60Hz and it is compatible with laptops and smartphones with USB Type-C
connection that support USB-C DP Alt Mode.
This mode allows a smartphone or PC with a USB Type-C port to connect directly to a
screen or monitor for viewing its content.
Package contents
• appC50 • Quick user guide
Note: Make sure your packaging contains the items described above. If you nd any items
missing or damaged, please contact your dealer.
Safety and maintenance instructions
• Read this guide before using the device.
• Never open internal electronic parts, danger of electric shock.
• Do not insert objects of any kind into the unit through the electronic openings as they may
come into contact with voltage points and short-circuit parts and cause re or electric shock.
• Do not spill any liquid on the unit.
• Never throw the product into a source of heat or re.
• Always keep the product at room temperature, maximum 30°C.
System Requirements
• Smartphone or PC with USB Type-C port that supports USB-C DP Alt Mode.
• Monitor,TV, Projector with VGA input.
• VGA cable.
Connections
1. Plug the USB Type-C connector of the APPC50 to a USB Type-C port on your PC or Smartphone.
2. Plug a VGA cable (not supplied) between the APPC50VGA output and aVGA input on your
monitor, projector, etc.
Technical support
For more information about the installation and conguration of this product, please send an

Deutsch
5
Produkt-beschreibung
Der APPC50 ist ein Adapter von USB Typ C (Stecker) auf VGA (Buchse). Er unterstützt
eine Auösung von bis zu 1080P/60Hz und ist kompatibel mit Laptops und
Smartphones mit USB-Typ-C-Anschluss, die den USB-C DP Alt Mode unterstützen.
Dieser Modus ermöglicht es, ein Smartphone oder einen PC mit einem USB-Typ-C-Anschluss
direkt mit einem Bildschirm oder Monitor zu verbinden, um dessen Inhalte anzuzeigen.
Inhalt der verpackung
• appC50 • Benutzerhandbuch
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass IhreVerpackung die oben beschriebenen Teile enthält.
Wenn Sie feststellen, dassTeile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Sicherheits- und wartungsanweisungen
• Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Önen Sie niemals interne elektronische Teile, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Führen Sie keine Gegenstände jeglicher Art durch die elektronischen Önungen in das Gerät
ein, da sie mit Spannungspunkten in Berührung kommen und Teile kurzschließen und einen.
Brand oder Stromschlag verursachen können.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
• Werfen Sie das Gerät niemals in eine Hitze- oder Feuerquelle.
• Halten Sie das Gerät immer bei Raumtemperatur, maximal 30°C.
Systemvoraussetzungen
• Smartphone oder PC mit USB-Typ-C-Anschluss, der den USB-C DP Alt Mode unterstützt.
• Monitor, Fernseher, Projektor mit VGA-Eingang.
• VGA-Kabel.
Anschlüsse
1. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Anschluss des APPC50 mit einem USB-Typ-C-Anschluss an Ihrem
PC oder Smartphone.
2. Schließen Sie ein VGA-Kabel (nicht mitgeliefert) zwischen dem VGA-Ausgang des APPC50 und
einem VGA-Eingang an Ihrem Monitor, Projektor usw. an.
Technische unterstützung
Für weitere Informationen über die Installation und Konguration dieses Produkts senden Sie

6
Description du produit
L’APPC50 est un adaptateur USB Type C (mâle) vers VGA (femelle). Il prend en charge une
résolution allant jusqu’à 1080P/60Hz et il est compatible avec les ordinateurs portables et les
smartphones dotés d’une connexion USB Type-C qui prennent en charge le mode USB-C DP Alt.
Ce mode permet à un smartphone ou à un PC doté d’un port USB Type-C de se
connecter directement à un écran ou à un moniteur pour visualiser son contenu.
Contenu de l’emballage
• appC50 • Guide de l’utilisateur
Remarque: Veuillez vous assurer que votre emballage contient les éléments décrits ci-dessus.
Si vous constatez que des éléments sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le
magasin où vous avez acheté le produit.
Instructions de sécurité et d’entretien
• Lisez ce guide avant d’utiliser l’appareil.
• Ne jamais ouvrir les pièces électroniques internes, risque de choc électrique.
• N’insérez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans l’appareil par les ouvertures
électroniques, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension et court-circuiter des
pièces et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne renversez aucun liquide sur l’appareil.
• Ne jetez jamais le produit dans une source de chaleur ou de feu.
• Gardez toujours le produit à température ambiante, maximum 30°C.
Conguration requise
• Smartphone ou PC doté d’un port USB Type-C prenant en charge le mode USB-C DP Alt.
• Moniteur, téléviseur, projecteur avec entrée VGA.
• Câble VGA.
Connexions
1. Branchez le connecteur USB Type-C de l’APPC50 sur un port USBType-C de votre PC ou
Smartphone.
2. Branchez un câble VGA (non fourni) entre la sortie VGA de la APPC50 et une entrée VGA de
votre moniteur, projecteur, etc.
Support technique
Pour plus d’informations sur l’installation et la conguration de ce produit, veuillez envoyer un

7
Descrizione del prodotto
APPC50 è un adattatore da USB Tipo C (maschio) a VGA (femmina). Supporta
una risoluzione no a 1080P/60Hz ed è compatibile con laptop e smartphone
con connessione USB Tipo-C che supportano la modalità USB-C DP Alt.
Questa modalità consente a uno smartphone o a un PC con porta USB Type-C di collegarsi
direttamente a uno schermo o a un monitor per visualizzarne il contenuto.
Contenuto della confezione
• appC50 • Guida per l’utente
Nota: Vericare che la confezione contenga gli elementi descritti sopra. Se si riscontrano elementi
mancanti o danneggiati, contattare il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Istruzioni di sicurezza e manutenzione
• Leggere questa guida prima di utilizzare il dispositivo.
• Non aprire mai le parti elettroniche interne, pericolo di scosse elettriche.
• Non inserire oggetti di alcun tipo nell’unità attraverso le aperture elettroniche, poiché
potrebbero entrare in contatto con i punti di tensione e cortocircuitare le parti, causando incendi
o scosse elettriche.
• Non versare liquidi sull’unità.
• Non gettare mai il prodotto in una fonte di calore o di fuoco.
• Tenere sempre il prodotto a temperatura ambiente, massimo 30°C.
Requisiti di sistema
• Smartphone o PC con porta USB Type-C che supporta la modalità USB-C DP Alt.
• Monitor,TV, proiettore con ingressoVGA.
• Cavo VGA
Collegamenti
1. Collegare il connettore USBType-C dell’APPC50 a una porta USBType-C del PC o dello
smartphone.
2. Collegare un cavoVGA (non fornito) tra l’uscita VGA dell’APPC50 e un ingressoVGA del monitor,
del proiettore, ecc.
Supporto tecnico
Per ulteriori informazioni sull’installazione e la congurazione di questo prodotto, inviare un’e-

8
Descrição do produto
O APPC50 é um adaptador USB tipo C (macho) para VGA (fêmea). Suporta uma resolução até
1080P/60Hz e é compatível com computadores portáteis e smartphones com ligação USB Tipo C
que suportam o modo USB-C DP Alt.
Este modo permite a um smartphone ou PC com uma porta USB Tipo C ligar-se
directamente a um ecrã ou monitor para visualizar o seu conteúdo.
Conteúdo da embalagem
• appC50 • Guia do utilizador
Nota: Certique-se de que a sua embalagem contém os artigos descritos acima. Se encontrar
algum artigo em falta ou danicado, contacte por favor a loja onde adquiriu o produto
Instruções de segurança e manutenção
• Leia este guia antes de utilizar o dispositivo.
• Nunca abra partes electrónicas internas, perigo de choque eléctrico.
• Não inserir objectos de qualquer tipo na unidade através das aberturas electrónicas, pois
podem entrar em contacto com pontos de tensão e peças em curto-circuito e causar incêndio
ou choque eléctrico.
• Não derramar qualquer líquido sobre a unidade.
• Nunca atirar o produto para uma fonte de calor ou fogo.
• Manter sempre o produto à temperatura ambiente, a uma temperatura máxima de 30°C.
Requisitos do sistema
• Smartphone ou PC com porta USB tipo C que suporta o modo USB-C DP Alt.
• Monitor,TV, Projector com entrada VGA.
• Cabo VGA.
Conexões
1. Conecte o conector USB Type-C da APPC50 a uma porta USB Type-C no seu PC ou
Smartphone.
2. Conecte um cabo VGA (não fornecido) entre a saída VGA da APPC50 e uma entradaVGA no
seu monitor, projector, etc.
Suporte técnico
Para mais informações sobre a instalação e conguração deste produto, envie um e-mail para

9
Reciclado
AEE REI-RAEE 5548 En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el
producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC, los productos eléctricos o
electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto
de una recogida selectiva.
Al nal de la vida útil del dispositivo, haz uso de los contenedores de reciclaje. Este gesto ayudará a
reducir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
Los ayuntamientos y los distribuidores, te aportarán las precisiones esenciales en materia de
reciclado de su antiguo dispositivo. Si este dispositivo lleva una batería interna, deberá extraerse y
ser depositada separadamente para su adecuada gestión.
Recycling
AEE REI-RAEE 5548 In this manual, the container (WEEE) symbol indicates that the product
is subject to the European directive 2002/96/EC, electrical and electronic products, batteries,
and batteries and other accessories must necessarily be subject to a selective collection.
At the end of the life of the device, make use of the recycling bins.This gesture will help reduce the
health risks and preserve the environment.
Municipalities and distributors, will provide essential details on recycling your old device. If
this device carries an internal battery, it must be removed and deposited separately for proper
management.
Recyclage
AEE REI-RAEE 5548 Dans ce manuel, le symbole de la poubelle barrée indique que le produit
est soumis à une directive européenne, 2002/96/CE, les produits électriques ou électroniques,
les piles, les accumulateurs et autres accessoires doivent obligatoirement faire l’objet d’une
collecte sélective.
A la n de la vie utile de l’appareil, utilisez les bacs de recyclage.Vous contribuerez ainsi à réduire
les risques pour la santé et à préserver l’environnement.
Les municipalités et les distributeurs vous fourniront les détails essentiels
concernant le recyclage de votre ancien appareil. Si cet appareil est équipé d’une
batterie interne, il faut la retirer et la jeter séparément pour une élimination
appropriée.

APPROX IBERIA S. L.
CIF: B-91202499
Soporte Técnico / Technical Support / Support technique
Made in China
Importado por / Imported by / Importé par
USB Type-C
to VGA Adapter
Table of contents
Languages:
Other aqprox! Adapter manuals

aqprox!
aqprox! appUSB300HP User manual

aqprox!
aqprox! appUSB150DAV2 User manual

aqprox!
aqprox! appUA100CPWV3 User manual

aqprox!
aqprox! appUSB150 User manual

aqprox!
aqprox! appC51 User manual

aqprox!
aqprox! appUA40AUT User manual

aqprox!
aqprox! APPUSB26DB User manual

aqprox!
aqprox! appC16 User manual

aqprox!
aqprox! appC53 User manual

aqprox!
aqprox! APPUSB150NAV3 User manual
Popular Adapter manuals by other brands

Global Cache
Global Cache GC-100-12 quick start guide

MELAG
MELAG MELAnet box user manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-2911GP/SXLC Installation and user guide

HP
HP Integrity BL860c release note

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 755 installation instructions

PeakTech
PeakTech 4123 Operation manual