aqprox! appLS18I User manual

appLS18I
1D 2.4GHz / Bluetooth
Industrial Barcode Scanner
www.approxtpv.es


3
Introducción
Nuestro escáner appLS18I está desarrollado para satisfacer las cre-
cientes necesidades de la lectura de códigos de barras 1D. Antes de
utilizar el lector de código de barras, por favor, lea las intrucciones con
atención.
Parámetros técnicos
Rendimiento de escaneo
- Fuente de luz: luz roja visible, 625+10nm
- Simbologías admitidas: UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, Code 128,
Code 39, Code 93, Code 11, Code 32, Interleaved 2 of 5, Codabar (NW-
7), UCC/EAN 128, Plessey, MSI, RSS, Pharmacode, IATA 2 of 5, etc.
- Profundidad de campo:
UPC/EAN 35mm-310mm (15mil)
Code39 60mm-120mm (5mil)
- Contraste de impresión: 20%
- Ángulo de escaneo: rotación ± 360º, ángulo de inclinación ± 40º, to-
lerancia de sesgo ± 40º
Maquinaria / Parámetros eléctricos
- Interfaz: USB
- Tamaño: 185 (W) × 75 (D) × 95 (H) mm
- Tamaño de la base: 142 (W) × 105 (D) × 70 (H) mm
- Voltaje: DC 5 V
- Consumo en funcionamiento: 200mA
- Consumo en espera: 24mA
Entorno
- Temperatura de funcionamiento: 0ºC ~ +50ºC
- Temperatura de almacenamiento: -40ºC ~ +70ºC
- Humedad de funcionamiento: 5% ~ 95% (sin condensación)
- Luz ambiente: Fuente de luz interior normal

4
Descripción del producto
Apariencia
Dimensiones (mm)
Luz indicadora
Ventana
de escaneo
Pulsador

5
Cómo usar el lector de códigos de barras
A. Cuando usa la función 2.4GHz, puede emparejar el lector con PCs
que no dispongan de bluetooth gracias a la base cargadora. Para ello,
conecte la base al PC a través del cable USB. El escáner es compatible
con sistemas como XP, Win7, Win8, Win10, etc.
B. Al usar Bluetooth, puede emparejar con Android, teléfonos móviles
IOS o PCs con capacidades bluetooth.
Menú de configuración
Este modelo de escáner está diseñado para cambiar la configuración leyen-
do un código de barras especial. En esta sección encontrará algunos de
los códigos de barras más importantes disponibles para la configuración.
Códigos de configuración
Modo Bluetooth HID
Emparejamiento con teléfonos móviles Android o iOS o PCs con función
Bluetooth
Método 1: Entrar manualmente en modo Bluetooth HID
A: Encienda el lector y mantenga pulsado durante 8 segundos para entrar
en modo emparejamiento Bluetooth HID, las luces azul y verde parpadearán.
B: Active Bluetooth en el dispositivo para detectar el lector nombrado
como “Barcode Scanner HID”.
C: Haga clic en “Barcode Scanner HID ”para ingresar al estado de em-
parejamiento.
D: Si se empareja con éxito, escuchará un pitido y la luz azul permane-
cerá fija.

6
Método 2: Código para entrar en modo Bluetooth HID
A: Encienda el lector y escanee el siguiente código:
Enter setting mode
B: Escanee el código “enter bluetooth HID mode”.
Enter Bluetooth HID mode
C: Escanee el código a continuación para entrar en el modo empareja-
miento. Las luces azul y verde parpadearán.
Enter pairing situation
D: Active Bluetooth en el dispositivo para detectar el lector nombrado
como “Barcode Scanner HID”.
E: Haga clic en “Barcode Scanner HID ”para ingresar al estado de em-
parejamiento.
F: Si se empareja con éxito, escuchará un pitido y la luz azul permane-
cerá fija.
Modo Bluetooth SPP/BLE
A. Encienda el lector y escanee el código “Enter setting mode”.
Enter setting mode
B: Escanee el código que corresponda.
Enter SPP mode Enter BLE mode
C: Entrará en el modo emparejamiento. La luz azul parpadeará.
D: Connect Bluetooth to your custom software and search for Barcode

7
Scanner SPP /BLE Active Bluetooth y busque el lector SPP/BLE.
E: Si se empareja con éxito la luz verde permanecerá fija.
Configuración del nombre Bluetooth
A: Escanee los siguientes códigos:
1. Bluetooth name setting 2. Read Bluetooth name
B: Seleccione el código de barras personalizado con el nombre que
desea para el lector.
*Nota: a) El nombre debe tener como máximo 16 bytes.
b) El nombre completo incluye: nombre Bluetooth + tipo de protocolo.
Así que, si por ejemplo, el nombre se ha fijado como “Scanner”, el nom-
bre en el modo Bluetooth HID será “Scanner HID”, en modo SPP será
“Scanner SPP” y en modo BLE será “Scanner BLE”.
Emparejamiento con Dongle (base)
Los dispositivos que no estén equipados con bluetooth, deben empa-
rejarse con Dongle.
A. Encienda el lector y escanee el código “2.4G mode”.
2.4G mode
B. Escanee el código “Force pairing with receiver”, comenzará el modo
de emparejamiento y la luz azul parpadeará:
Force pairing with the receiver
C. Cuando oiga un pitido, el lector se habrá emparejado correctamente
y la luz verde permanecerá fija.
Restaurar valores de fábrica
Durante la configuración del escáner, puede escanear algún código in-
voluntariamente y, como resultado, el lector puede no funcionar correc-
tamente. Para volver al estado de inicialización escanee el código que
más le convenga de los de a continuación:

8
Factory default setting
Comprobar batería restante
Battery display Display version information
*Más opciones de configuración a partir de la página 16 o consul-
te nuestra página web www.approxtpv.es.
Luz LED
Descripción de las funciones básicas de la luz indicadora:
- Una luz roja constante indica que el lector está en carga. Cuando se
apaga la luz roja indicará que la carga está completa o que la base no
está conectada. Cuando la luz roja parpadea indica que no queda bate-
ría o que la batería no está bien instalada.
- Una luz azul fija indica que la conexión inalámbrica es correcta.
- Una luz verde parpadeante indica el estado de emparejamiento en
modo 2.4G.
- Una luz verde parpadeando rápidamente indica el estado del empare-
jamiento en modo SPP.
- Unas luces verde y azul parpadeando alternativamente indican el esta-
do de emparejamiento en modo HID.
- Unas luces verde y azul parpadeando sincrónicamente indican el es-
tado de emparejamiento en modo BLE o que se está entrando en el
estado de actualización.
Zumbador
- Un sonido largo (primero baja y luego alta frecuencia) indica que el
lector está encendido.
- Un sonido largo (primero alta y luego baja frecuencia) indica que el
lector se ha apagado.
- Un sonido breve (baja frecuencia) indica que se ha leído un código de
barras, que el emparejamiento se realizó correctamente o que la cone-
xión inalámbrica es correcta.
- Un sonido corto (primero baja y luego alta frecuencia) indica que los
datos escaneados se han almacenado.
- Un sonido corto (primero alta y luego baja frecuencia) indica que se ha
escaneado el código de configuración.
- Tres sonidos cortos (baja frecuencia) indican que la transmisión inalám-

9
brica falló o que el almacenamiento está lleno.
- Cinco tonos cortos (baja frecuencia) y que se detenga el escaneo
indican que la batería está agotada.
- Dos tonos cortos (baja frecuencia) indican desconexión inalámbrica.
- Dos tonos cortos (alta frecuencia) indica que el código de configura-
ción escaneado no funciona.
Problemas más comunes
¿Qué puedo hacer si no conectar el lector a mi teléfono Android con
Bluetooth?
Asegúrese de que el teléfono sea Android 3.0 o superior y que pueda
conectarse directamente.
¿Por qué no se pueden escanear algunos códigos de barras?
Debido a que algunos de los códigos de barras menos utilizados se
desactivan de forma predeterminada en la fábrica, puede escanearlos
normalmente activando la configuración del código de barras correspon-
diente. Si no conoce el tipo de código de barras, póngase en contacto
con nosotros.
¿Por qué no puedo cargar códigos de barras en mi ordenador o teléfono
móvil después del emparejamiento?
A. Confirme si el emparejamiento es correcto, la luz LED del escáner
de ser azul.
B. Si la función de conteo se ha habilitado (el código de barras no se
cargará automáticamente en el modo de inventario), debe escanear ma-
nualmente la carga del código de barras correspondiente.
C. Cambie al modo normal, puede cargar mientras escanea.
¿Qué puedo hacer si el ordenador o el teléfono móvil no pueden encon-
trar el lector a través de Bluetooth?
Asegúrese de que el modo de comunicación seleccionado sea el modo
Bluetooth HID.
El lector se ha conectado al teléfono o al ordenador con anterioridad.
¿Cómo lo vuelvo a vincular?
Elimine el Bluetooth emparejado en la interfaz de búsqueda de Bluetooth,
luego vuelva a emparejar.
Instrucciones de seguridad, mantenimiento y reciclado
1. Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro
de descarga eléctrica.

10
2. No instale esta unidad cerca de agua, como, por ejemplo, en un sóta-
no húmedo, en un exterior sin protección o en cualquier zona clasificada
como húmeda.
3. No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de los orificios
ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión y desencadenar
cortocircuitos en las piezas y provocar incendios o descargas eléctricas.
4. No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Peligro de explosión.
5. No aplaste los cables de alimentación, peligro de cortocircuito.
6. Conéctelo siempre para su alimentación o carga a la tensión reco-
mendada por el fabricante.
7. Limpiar el producto con un paño suave y seco.
8. Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto.
Reciclado
AEE REI-RAEE 5548 En el presente manual, el símbolo del contenedor
tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea,
la 2002/96/EC, los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y
los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto
de una recogida selectiva.
Al final de la vida útil del dispositivo, haz uso de los contenedores de
reciclaje. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a pre-
servar el medioambiente.
Los ayuntamientos y los distribuidores, te aportarán las precisiones
esenciales en materia de reciclado de su antiguo dispositivo. Si este
dispositivo lleva una batería interna, deberá extraerse y ser depositada
separadamente para su adecuada gestión.
Table of contents
Languages:
Other aqprox! Barcode Reader manuals

aqprox!
aqprox! appLS10 User manual

aqprox!
aqprox! appLS05HD2D User manual

aqprox!
aqprox! appLS17I2D User manual

aqprox!
aqprox! appLS19 User manual

aqprox!
aqprox! appLS03 User manual

aqprox!
aqprox! appLS06OMNI User manual

aqprox!
aqprox! appLS04WH User manual

aqprox!
aqprox! appLS08 User manual

aqprox!
aqprox! appLS12R User manual

aqprox!
aqprox! appLS21WS User manual


















