aquanique PGL Set 1 LED User manual

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
PGL Set 1 LED / Set 3 LED

-5-
2
A
LST0001
B
LAA0008

-5-
3
C
LST0002
D
LST0003

-DE -
4
-DE -
Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
•Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, alle elektrischen Geräte im Wasser
vom Stromnetz trennen.
•Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
•Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät
entsorgen.

-DE -
5
Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Geräteda-
ten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
•Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
•Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
Sicherer Betrieb
•Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
•Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
•Bei defekter elektrischer Leitung darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
•Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
wird.
•Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben
lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
•Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden.
•Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
•Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, son-
dern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert wer-
den.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Mit dem Kauf des Produkts PGL Set 1 LED / Set 3 LED haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
VORSICHT
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die mittelschwere oder leichte Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die Sach- oder Umweltschäden zur Folge haben
kann, wenn Sie nicht vermieden wird.
Verweise in dieser Anleitung
5A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.

-DE -
6
Produktbeschreibung
PGL Set 1 LED / Set 3 LED ist ein LED-Scheinwerfer für Garten und Teich. Die im Lieferumfang enthaltenen Kunst-
stoffscheiben in unterschiedlichen Farben können zur Effektbeleuchtung eingesetzt werden.
Lieferumfang
5A
PGL Set 1 LED / Set 3 LED
1
LED-Scheinwerfer (mit vorinstallierter transparenter Kunststoffscheibe)
2
Set mit vier farbigen Kunststoffscheiben (1 × rot, 1 × blau, 1 × grün, 1 × orange)
3
Trafo
Bestimmungsgemäße Verwendung
PGL Set 1 LED / Set 3 LED ausschließlich wie folgt verwenden:
•Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten)
Aufstellen und Anschließen
5B, C
•Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen.
•LED-Scheinwerfer kann getaucht oder trocken aufgestellt werden.
•LED-Scheinwerfer kann hingestellt oder auf festem Untergrund angeschraubt werden.
– Hinstellen: Für sicheren Stand sorgen.
– Anschrauben: Scheinwerfer aus den Nuten des Standfußes rausziehen, um den Standfuß festschrauben zu kön-
nen.
•Leuchte wunschgemäß neigen.
•Stecker der Anschlussleitung am Scheinwerfer mit der Buchse am Trafo verbinden und die Überwurfmutter handfest
anziehen.
Inbetriebnahme
VORSICHT
Starke LED-Strahlung verblitzt die Augen und kann sie verletzen.
•Niemals in die Lichtquelle schauen.
HINWEIS
Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile.
•Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
•Funktion der Scheinwerfer kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Störungsbeseitigung
Störung
Ursache
Abhilfe
LED leuchtet nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Leuchtmittel defekt
Gerät entsorgen
Leuchtkraft lässt nach
Lampenglas verschmutzt
Reinigen
Wasser im Scheinwerfergehäuse
Dichtung defekt
Dichtungen kontrollieren und ggf. erneuern
S

-DE -
7
Reinigung und Wartung
HINWEIS
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, sie schaden Pflanzen, Tieren und Umwelt.
•Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
•Das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
•Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste reinigen.
Kunststoffscheibe tauschen
•Nur Kunststoffscheiben von Aquanique verwenden.
So gehen Sie vor:
5D
1. Bajonettverschluss am Schraubring lösen, Schraubring abnehmen.
– Gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Kunststoffscheibe und O-Ring entnehmen, Kunststoffscheibe tauschen.
– Beim Tausch darauf achten, dass der O-Ring wieder richtig positioniert wird.
3. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Verschleißteile
•Trafo
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesy-
stem entsorgen.
Technische Daten
Beschreibung
PGL Set 1 LED
PGL Set 3 LED
Trafo
Netzanschlussspannung
V AC
230 … 240
230 … 240
Netzfrequenz
Hz
50
50
Max. Leistungsaufnahme
W
1,5
2,0
Ausgangsspannung
V AC
12
12
Max. Ausgangsstrom
VA
4
4
Schutzart
IP 44
IP 44
Länge Netzanschlussleitung
m
2
2
Abmessungen
Länge
mm
70
70
Breite
mm
42
42
Höhe
mm
58
58
Gewicht
kg
0,4
0,4
LED-
Scheinwerfer
Anschlussspannung
V AC
12
12
Max. Leistungsaufnahme
W
0,5
3 × 0,5
Schutzart
IP 68
IP 68
Farbtemperatur (warmweiß)
K
3000
3000
Abstrahlwinkel
°
30
30
Max. Tauchtiefe
m
1
1
Zulässige Wassertemperatur
Betrieb unter Wasser
°C
+4 … +35
+4 … +35
Betrieb außerhalb des Wassers
°C
-10 … +40
-10 … +40
Länge Anschlussleitung (Sekundärseite)
m
3
3
Abmessungen
Durchmesser
mm
57
57
Höhe
mm
77
77
Gewicht
kg
0,25
0,65

-DE -
8
Symbole auf dem Gerät
Wasserdicht bis 1 m Tiefe
Schutzklasse III, Schutz durch Kleinspannung
Betrieb nur mit Sicherheitstransformator
Mindestens 0,5 m Sicherheitsabstand zu brennbarem Material einhalten
Ersetze jede zersprungene Kunststoffscheibe
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten
Garantiebedingungen
Aquanique gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Ver-
schleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der Garantie. Voraussetzung für die Garantieleistung ist
die Vorlage des Kaufbeleges. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder me-
chanischer Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autori-
sierte Werkstätten. Reparaturen dürfen nur von Aquanique oder von Aquanique autorisierten Werkstätten durchgeführt
werden. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit
Fehlerbeschreibung und Kaufbeleg frei Haus an Aquanique. Aquanique behält sich vor Montagekosten in Rechnung
zu stellen. Für Transportschäden haftet Aquanique nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend
gemacht werden. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, insbesondere für Folgeschäden, sind ausgeschlos-
sen. Diese Garantie berührt nicht die Ansprüche des Endkunden gegen den Händler.

-EN -
9
-EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
•This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
•Do not allow children to play with the unit.
•Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate,
on the packaging or in this manual.
•Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, disconnect all electrical units in the water from the
mains.
•Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged.
•A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.

-EN -
10
Safety information
Electrical connection
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula-
tions.
•Switch off all units in the aquarium or disconnect the power plugs of all units before reaching into the water.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
•Protect the plug connection from moisture.
•Only connect the unit to a correctly fitted socket.
Safe operation
•Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
•Never carry or pull the unit by the electrical cable.
•Never operate the unit if an electrical cable is defective!
•Never carry out technical changes to the unit.
•Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions.
•Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Only operate the unit with the supplied transformer.
•The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water.
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PGL Set 1 LED / Set 3 LED.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Warnings used in these instructions
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
CAUTION
Indicates a possibly dangerous situation, which could lead to medium or minor injuries, if not avoided.
NOTE
Indicates a possibly dangerous situation, which could lead to damage to property or the environment, if not
avoided.
Cross-references used in these instructions
5A reference to a figure, e.g. figure A.
→Reference to another section.

-EN -
11
Product Description
PGL Set 1 LED / Set 3 LED is an LED spotlight for gardens and ponds. The different coloured plastic discs contained
within the delivery can be used for effect lighting.
Scope of delivery
5A
PGL Set 1 LED / Set 3 LED
1
LED spotlight (with pre-installed transparent plastic disc)
2
Set with four coloured plastic discs (1 × red, 1 × blue, 1 × green, 1 × orange)
3
Transformer
Intended use
Exclusively use the PGL Set 1 LED / Set 3 LED as follows:
•For use in water fountain systems and ponds.
•For use above and under water.
•Operate in accordance with instructions. (→ Technical data)
Installation and connection
5B, C
•Install the transformer at least 2 m from the edge of the pond.
•The LED spotlight can be installed submerged or dry.
•The LED spotlight can be placed or screwed onto a solid surface.
– Placement: Ensure that the spotlight is in a secure and stable position.
– Screwing into place: Remove the spotlight from the groove on the stand base so that you can screw the stand
base into position.
•Tilt the spotlight as required.
•Connect the plug of the spotlight connection cable to the socket on the transformer and hand-tighten the union nut.
Commissioning/start-up
CAUTION
Strong LED light can lead to flash burn injuries of the eyes.
•Never look into the light source.
NOTE
The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components.
•Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the socket.
•Check the function of the spotlights.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.
Remedy of faults
Malfunction
Cause
Remedy
LED not lit
Power supply interrupted
Check power supply
Bulb defective
Dispose of the unit
Illuminating power decreasing
Lamp glass soiled
Clean
Water inside the spotlight housing
Seal defective
Check sealing rings and replace, if necessary
S

-EN -
12
Maintenance and cleaning
NOTE
Do not use any chemical cleaning agents as they are harmful to plants, animals and the environment.
•Ensure that no moisture can enter the unit.
•Never clean the device using a pressure washer.
•If necessary, clean with clear water using a soft brush.
Replacing the plastic disc
•Only use Aquanique plastic discs.
How to proceed:
5D
1. Undo the bayonet catch on the threaded ring, remove the threaded ring.
– Turn counter-clockwise.
2. Remove the plastic disc and O-ring, replace the plastic disc.
– When replacing the disc, ensure that the O-ring is correctly positioned.
3. Reassemble the unit in the reverse order.
Wear parts
•Transformer
Disposal
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.
Technical data
Description
PGL Set 1 LED
PGL Set 3 LED
Transformer
Mains connection voltage
V AC
230 … 240
230 … 240
Mains frequency
Hz
50
50
Max. power consumption
W
1.5
2.0
Output voltage
V AC
12
12
Max. output current
VA
4
4
Protection type
IP 44
IP 44
Length of power connection cable
m
2
2
Dimensions
Length
mm
70
70
Width
mm
42
42
Height
mm
58
58
Weight
kg
0.4
0.4
LED spotlight
Mains voltage
V AC
12
12
Max. power consumption
W
0.5
3 × 0.5
Protection type
IP 68
IP 68
Colour temperature (warm white)
K
3000
3000
Beam angle
°
30
30
Max. immersion depth
m
1
1
Permissible water tempera-
ture
Operation under water
°C
+4 … +35
+4 … +35
Operation out of the water
°C
-10 … +40
-10 … +40
Length of connection cable (secondary circuit)
m
3
3
Dimensions
Diameter
mm
57
57
Height
mm
77
77
Weight
kg
0.25
0.65

-EN -
13
Symbols on the unit
Submersible to 1 m depth
Protection class II, protection through extra-low voltage
Operation is only permitted with a safety transformer
Ensure that there is a safety distance of at least 0.5 m from combustible material
Replace all broken plastic discs
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.
Guarantee conditions
Aquanique grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults. Wear parts
such as bulbs etc. are exempted from the guarantee. Prerequisite for our guarantee is the presentation of the purchase
receipt. Our guarantee will become null and void if the unit is misused, electrically or mechanically damaged by inap-
propriate use and improper repair by non-authorised workshops. Repairs are reserved for workshops authorised by
Aquanique or by Aquanique itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to
Aquanique together with a description of the fault and the purchase receipt. Aquanique reserves the right to invoice
repair costs. Aquanique is not liable for transport damage. Any damage must be claimed against the carrier. Further
claims of whatever type, especially consequential damage, are excluded. This guarantee does not affect the final cus-
tomer’s claims against the dealer.

-FR -
14
-FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
•Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men-
tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé-
rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-
neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou
l'entretien.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les carac-
téristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•Il existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves ! Avant tout contact avec l’eau, couper l'alimenta-
tion de tous les appareils électriques se trouvant dans l'eau.
•Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boîtiers
sont endommagés.
•Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé.
Mettre l'appareil au rebut.

-FR -
15
Consignes de sécurité
Raccordement électrique
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive-
ment réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio-
nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique corres-
pondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou
dans cette notice d'emploi.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
•Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
•Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble électrique est défectueux.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
•N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
•Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
•Le bloc d'alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne
sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés
ou bien montés qu'en dehors de l'eau.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PGL Set 1 LED / Set 3 LED vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Avertissements dans cette notice d'emploi
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
ATTENTION
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si elle n’est
pas évitée.
REMARQUE
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner des dégâts matériels ou sur l’environnement si
elle n’est pas évitée.
Références dans cette notice d'emploi
5A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
→Renvoi à un autre chapitre.

-FR -
16
Description du produit
PGL Set 1 LED / Set 3 LED est un projecteur DEL pour les jardins et les étangs. Les disques en plastique de diffé-
rentes couleurs inclus dans le contenu de la livraison peuvent être utilisés pour créer des effets d’éclairage.
Fourniture
5A
PGL kit 1 LED / kit 3 LED
1
Projecteur DEL (avec disque en plastique transparent pré-installé)
2
Kit de quatre disques en plastique colorés (1 × rouge, 1 × bleu, 1 × vert, 1 × orange)
3
Transformateur
Utilisation conforme à la finalité
Exclusivement utiliser PGL Set 1 LED / Set 3 LED comme suit :
•Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
•Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques)
Mise en place et raccordement
5B, C
•Placer le transformateur à au moins 2 m du bord de l'étang.
•Le projecteur DEL peut être installé dans l’eau ou sur la terre ferme.
•Le projecteur DEL peut être posé ou vissé à un support rigide.
– Pose : Veiller à une assise stable.
– Vissage : Retirer le projecteur des rainures du support afin de pouvoir visser le support.
•Incliner la lampe comme voulu.
•Brancher la fiche mâle de la ligne de raccordement du projecteur sur la douille sur le transformateur et serrer fixement
l'écrou d'accouplement à la main.
Mise en service
ATTENTION
Le fort rayonnement de la DEL éblouit les yeux et peut entrainer des lésions.
•Ne jamais regarder directement dans la source de lumière.
REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
•Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
Mise en circuit : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant.
•Contrôler le fonctionnement du projecteur.
Mise hors circuit : retirer la prise de secteur du transformateur.
Dépannage
Défaut
Cause
Remède
La diode DEL ne s’allume pas
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
Ampoule défectueuse
Mise au rebut de l'appareil
L'intensité lumineuse diminue
Le verre de la lampe est encrassé
Nettoyer
Présence d'eau dans le boîtier du projecteur
Joint d'étanchéité défectueux
Contrôler les joints d'étanchéité et, si besoin,
les remplacer
S

-FR -
17
Nettoyage et entretien
REMARQUE
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage, car ceux-ci endommagent les plantes, les ani-
maux et l’environnement.
•Veiller à ce qu'aucune humidité ne s'infiltre dans l'appareil.
•Ne jamais nettoyer l'appareil avec un appareil à jet haute pression.
•Si besoin, nettoyer l'appareil à l'eau claire et avec une brosse douce.
Changer de disque en plastique
•N'utiliser que des disques en plastique d’Aquanique.
Voici comment procéder :
5D
1. Desserrer le verrouillage par baïonnette, retirer bague filetée.
– Faire pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Retirer le disque en plastique et le joint torique, changer le disque en plastique.
– Lors du changement, veiller à ce que le joint torique soit repositionné correctement.
3. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
Pièces d'usure
•Transformateur
Recyclage
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
•Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour
prévu à cet effet.
Caractéristiques techniques
Descriptif
PGL Set 1 LED
PGL Set 3 LED
Transforma-
teur
Tension de l’alimentation en courant
V CA
230 … 240
230 … 240
Fréquence de réseau
Hz
50
50
Puissance max. absorbée
W
1,5
2,0
Tension de sortie
V CA
12
12
Courant de sortie max.
VA
4
4
Indice de protection
IP 44
IP 44
Longueur du raccordement au réseau
m
2
2
Dimensions
Longueur
mm
70
70
Largeur
mm
42
42
Hauteur
mm
58
58
Poids
kg
0,4
0,4
Projecteur
DEL
Tension de raccordement
V CA
12
12
Puissance max. absorbée
W
0,5
3 × 0,5
Indice de protection
IP 68
IP 68
Température de couleur (blanc chaud)
K
3000
3000
Angle de rayonnement
°
30
30
Profondeur d'immersion max.
m
1
1
Température d'eau admissi-
ble
Utilisation sous l'eau
°C
+4 … +35
+4 … +35
Utilisation hors de l'eau
°C
-10 … +40
-10 … +40
Longueur du câble de raccordement (circuit secondaire)
m
3
3
Dimensions
Diamètre
mm
57
57
Hauteur
mm
77
77
Poids
kg
0,25
0,65

-FR -
18
Symboles sur l'appareil
Étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 1 m
Classe de protection III, protection grâce à une tension basse
Exploitation uniquement avec le transformateur de sécurité
Maintenir une distance d'au moins 0,5 m par rapport à des matières inflammables
Remplacer chaque disque en plastique cassé
À ne pas jeter dans les ordures ménagères
Lire et respecter la notice d'utilisation
Conditions de garantie
Aquanique assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les
pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable
uniquement sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à
la finalité, lors de dommage électrique ou mécanique entraîné par une utilisation abusive ainsi que lors de réparation
incorrecte effectuée par un atelier de réparation non autorisé. Les réparations ne doivent être effectuées que par
Aquanique ou par des ateliers de réparation habilités par Aquanique. Lors de la déclaration de recours en garantie,
prière de faire parvenir à Aquanique la pièce ou l’appareil défectueux avec une description du défaut ainsi que le bon
d’achat franco domicile. Aquanique se réserve le droit de facturer des coûts de main d'œuvre. Aquanique décline toute
responsabilité pour des dommages survenus pendant le transport. Ces derniers devront être immédiatement déclarés
auprès du transporteur. Toutes réclamations ultérieures, de quelque nature que ce soit, en particulier les dommages
consécutifs, sont exclues. Cette garantie n’a aucun effet sur les réclamations du consommateur final vis-à-vis du négo-
ciant.

-NL -
19
-NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge-
bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-
menhangen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
•Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een
vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het
apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan op
het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze hand-
leiding vermeld.
•Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische
schokken! Voordat u het water aanraakt, sluit eerst alle elektrische
apparaten in het water af van het stroomnet.
•Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be-
schadigd zijn.
•Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Apparaat
afvoeren.

-NL -
20
Veiligheidsinstructies
Elektrische aansluiting
•Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elek-
tricien worden uitgevoerd.
•Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als spe-
cialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale
normen, voorschriften en bepalingen.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het apparaat en de voeding overeenstemmen. De
apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding.
•Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
•Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwater-
bestendig).
•Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
•Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
•Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
Veilig gebruik
•Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen.
•Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken.
•Bij defecte elektrische kabel mag het apparaat niet worden gebruikt.
•Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen.
•De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist.
•Alleen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren die in deze handleiding beschreven staan. Als problemen zich
niet laten verhelpen contact opnemen met een klantenservice of in geval van twijfel met de fabrikant.
•Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen.
•Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
•De meegeleverde elektrische voeding en de stekerverbindingen van de stroomkabels zijn niet waterdicht, maar
slechts bestand tegen regen en spatwater. Zij mogen niet zo worden aangelegd of gemonteerd dat ze in het water
liggen.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Met de aanschaf van het product PGL Set 1 LED / Set 3 LED heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze con-
form de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Waarschuwingen in deze handleiding
De waarschuwingen in deze handleiding zijn met signaalwoorden gemarkeerd, die de mate van gevaar aangeven.
VOORZICHTIG
Markeert een mogelijk gevaarlijke situatie, welke middelzware of lichte verwondingen tot gevolg kan hebben,
indien deze niet wordt vermeden.
OPMERKING
Markeert een mogelijk gevaarlijke situatie, welke materiële of milieuschade tot gevolg kan hebben, indien deze
niet wordt vermeden.
Verwijzingen in deze handleiding
5A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.
→Verwijst naar een ander hoofdstuk.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool Lighting manuals by other brands

Spectravision
Spectravision Moonlight PLS300B Installation instructions manual

Professional Pool Products
Professional Pool Products 100 Series installation manual

Astral Pool
Astral Pool LUMIPLUS NF Series Installation and maintenance manual

Astral Pool
Astral Pool 33034 Installation and maintenance manual